Просмотр отдельного сообщения
Старый 22.02.2003, 19:47   #4
Сарэ
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Сарэ
 
Регистрация: 16.04.2002
Сообщений: 1,211
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала iamhere
1 Может лучше "Отведите их в пещеры"?
2 Я думаю, там не зря написано "device". Саруман - зациклился на механизмах, об этом и Фангорн говорит... Грима спрашивает "Какая машина сможет разрушить стену?"
3 Я так понимаю - не "чтобы захватить", а "чтобы штурмовать".
4 Не очень хорошо построено.. не сразу понятно, кто кого окрасит. Может, лучше "Этой ночью земля окрасится кровью роханцев?"
1. Эээ... что скажет народ?
2. Спорно. См. выше - что скажет народ?
3. *открывает словарь, нудным голосом* 1) брать приступом; 2) штурмовать. Мое значение - пееееееееервое ;) ;)Р
4. Все согласовано. Другая трактовка невозможна просто грамматически.


А "время пришло" - мне нравится. Ща поправлю.
__________________
Финдарато, подыми корону и не дури. Еще не хватало, чтобы венец Нарготронда под стол запинали. (с)
Сарэ вне форума   Ответить с цитированием