На DVD 5 региона есть украинская дорожка. Кто-нибудь может объяснить, почему дубляж говорит одно, а титры показывают совсем другое. Причем в титрах язык (по моему скудному разумению) больше похож на украинский, а говорят герои на какой-то смеси украинских и псевдо-украинских слов, сделанных из русских.
У последнего диалекта, кажется, даже есть термин.
__________________
Ну не пишите "вообщем". Пишите "в общем" или "вообще".
|