Тема
:
Перевод: Аннотация к музыке кинотрилогии "Хоббит"
Просмотр отдельного сообщения
05.05.2017, 23:03
#
12
арве
melethril Thranduil
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 125
Сейчас села править твои переводы к Хоббиту и увидела, что ПС переведен не до конца... ???
Посмотри по своей ссылке, пожалуйста. У тебя заканчивается на фразе: "What’s more, cawing dissonances in high strings constantly interrupt the theme’s measured gentility, a dead giveaway that the Master ultimately values no interests but his own. - Более того, каркающие диссонансы высоких струнных постоянно прерывают размеренный аристократизм темы, полностью разоблачая тот факт, что Бургомистр превыше любых других ценит свои собственные интересы", но там еще очень большой фрагмент на несколько абзацев/страниц...
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
Последний раз редактировалось арве; 05.05.2017 в
23:14
.
арве
Посмотреть профиль
Найти ещё сообщения от арве