Тема
:
Galadriel's song of Eldamar
Просмотр отдельного сообщения
05.08.2004, 02:53
#
24
Искра
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 09.05.2004
Адрес: мск
Сообщений: 352
Лайки: 0
А Г
а
ладриэль и не надо. Надо Гал
а
.
Лично я воспринимаю и с ударением на последний слог. Сначала подругу грызла-грызла за это, а потом надоело.
P.S. А перевод очень качественный. Хороший.
__________________
Надеяться на лучшее, готовиться к худшему.
Искра
Посмотреть профиль
Посетить домашнюю страницу Искра
Найти ещё сообщения от Искра