Ядрена вошь и fishing duck
Я бы посоветовала использовать эвфемизм насчет рыбачащей утки - то есть fishing duck.
Потому что весь юмор относится к приложению эвфемистичного прилагательного к прозаическому существительному. обозначающему животное.
Ядрена вошь на самом деле, конечно, "е#@на мать", но по-английски fishing duck, если я правильно понимаю, эвфемизм для fucking dick, где dick - жаргонное обозначение того, что по-русски именуется простым словом из трех букв, то есть буквально "трахучий х$#".
|