Дались Вам эти плащи. Да и бороды. Вы еще вспомните, что гномы в Книге у Бильбо на разных инструментах играют (ага, тащили в военный поход), у троллей кошелек разговаривает, а эльфы Элронда, аки не пойми кто, песенки поют. Там просто жанр такой - детская сказка. Правда постепенно она становится не совсем (мягко говоря) детской. Но все же это вовсе не ВК. И не претендует на это. А перевод - о, да. Для меня в Хоббите идеален перевод Рахмановой. А для кого-нибудь - кто-то другой. И у каждого свое восприятие.
А проблема "13 Гимли" - да, успешно преодолена. Ура, товарищи!
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
|