Просмотр отдельного сообщения
Старый 13.11.2002, 13:35   #11
Katherine Kinn
Переводчик-любитель
 
Аватар для Katherine Kinn
 
Регистрация: 01.10.2002
Сообщений: 1,946
Лайки: 1
Цитата:
автор оригинала Mindark


Знаете, а почему бы не допустить, что в том же словаре bidding переводиться в том числе и как требование. Почему же не допустить, что этот вариант имеет право на существование ?!
Потому что Толкин употребляет слова не как попало. И многие слова у него употребляются в одном и том же значении регулярно. Скажем, слова power, might и force. Тут такой же случай.
__________________
* Don't fear the eyes of the dark lord ("Blind Guardian")
Katherine Kinn вне форума   Ответить с цитированием