Цитата:
Сообщение от TheHutt
Вообще же в переводах песен надо учитывать, что Джексон, Бойенс и Уолш такие затейники — может надергать две строки из первой строфы, еще две — из третьей, еще две — вообще из другой песни, не говоря уже о замене каких-нибудь слов.
|
Петр имел ввиду, что не «могут», а «сделали», в смысле, «надергали».