25.03.2004, 14:26 | #1 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.09.2003
Адрес: Россия
Сообщений: 483
Лайки: 0
|
Опять Дэвид Дэй на русском.
http://www.ozon.ru/?context=detail&id=1652829 На это раз "Путеводитель по миру Толкиена".
Перевод В.Муравьева. Еще не приобрел, но пролистал. Даже и не знаю пока, надо оно мне или нет. Как-то непривычно имена и названия пишутся/звучат. Никто еще не купил? |
25.03.2004, 18:12 | #2 |
Легенда форума
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Владивосток
Сообщений: 5,877
Лайки: 1,863
|
В самом деле, что из себя представляет эта книга? Один Дей у нас уже был http://www.ozon.ru/context/detail/id/1371243/ Что Муравьев использовал в качестве источника?
__________________
White shores are calling, you and I will meet again... ‘Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно - приходится проснуться.’ (с)Джейк Салли, ‘Аватар’. Лучший интернет-ресурс о Кейт Бланшетт: http://www.cate-blanchett.com |
25.03.2004, 22:54 | #3 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.09.2003
Адрес: Россия
Сообщений: 483
Лайки: 0
|
Это "немного другой" Д.Дэй. Проблема опять в переводе номенклатуры. Просто спотыкаешься порой о текст. "Мори", "Толкиен", "Селеборн" (хотя, вроде бы, это уже от диалекта зависит...) Вроде бы, готовится еще какая то энциклопедия, с нормальным переводом и комментариями. Но что, где - ума не приложу. Может, специалисты с Арды собственную книгу пишут?
Последний раз редактировалось Dgared; 25.03.2004 в 22:57. |