Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ)

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 07.06.2013, 09:19   #61
Ирен Адлер
Особа сомнительной репутации
 
Аватар для Ирен Адлер
 
Регистрация: 26.12.2012
Адрес: Киев
Сообщений: 6,580
Лайки: 0
Ань, восприми свою миссию, как просветительскую Ну серьезно, это не та тема, где можно биться ИМХами "до хрипоты, до драки". Ты же фактами кроешь. Их оспаривать.. как-то сложно. То ли дело, вышел кто-то и заявил: "Вася - дурак". Вот тут можно влиться в плодотворную дискуссию Я, лично, читаю с громадным интересом. А сегодня вечером прочитаю еще и внимательно.. может будут вопросы.
__________________
Люди делятся не на плохих и хороших. Люди делятся на своих и чужих.
Он пил, курил и трандуил!
Ирен Адлер вне форума   Ответить с цитированием
Ирен Адлер получил(а) за это сообщение 6 лайков от:
Старый 09.06.2013, 22:19   #62
Tasha
Пчела-майа
 
Аватар для Tasha
 
Регистрация: 07.01.2013
Сообщений: 1,496
Лайки: 292
Цитата:
(А в результате пришлось придумывать Белый Совет, чтобы Дол Гулдур таки был разрушен. Потому что Берену и Лютиэн пришлось отказать в удовольствии сплясать на его развалинах... – А.)
Пляшущая на развалинах Галадриэль действительно смотрится более уместно.
__________________
в огонь его скорее фродо
сэм ты на надпись посмотри
проходит всё пройдёт и это
мы принесли не то кольцо
Tasha вне форума   Ответить с цитированием
Tasha получил(а) за это сообщение 2 лайков от:
Старый 16.06.2013, 18:32   #63
Партизаночка
Простой сибирский хоббит
 
Аватар для Партизаночка
 
Регистрация: 15.06.2013
Адрес: Красноярск
Сообщений: 2,200
Лайки: 0
Hellga, очень интересно читать! Пожалуйста продолжаете дальше как сможете.
Для меня, например, явилось настоящим открытием,что Гэндальф оказывается был
Цитата:
крепкого сложения, широкоплечего, хотя и ниже ростом чем средний мужчина
все-таки в голове сидит образ из фильма
Партизаночка вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.07.2013, 17:21   #64
Rich
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Rich
 
Регистрация: 21.12.2012
Адрес: Харьков
Сообщений: 245
Лайки: 2
Hellga, Большущее спасибо за перевод, очень интересно читать как создавалась и менялась моя любимая книга со временем. Тут один странный момент есть, насколько я помню во всем нам известном мульте по Хоббиту ключ был передан Торину в пещере тролей превратившихся в камень, я помню ещё удивился этому факту, что так отклонились от книги, но вот прочитал ваш перевод и как оказалось в черновиках ключ был передан в том же месте в котором был передан и в мульте.
Цитата:
Сообщение от Hellga Посмотреть сообщение
В этом черновике, к тому же, они находят четвертое сокровище, куда более важное, чем эти три: ключ. Это одно из главных расхождений с опубликованным текстом
Так вот, это совпадение такое или он был снят по черновикам/какойто более ранней версии Хоббита(в чём я сомневаюсь)?

Последний раз редактировалось Rich; 05.07.2013 в 17:26.
Rich вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.07.2013, 20:51   #65
Soren
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Soren
 
Регистрация: 14.01.2006
Сообщений: 692
Лайки: 102
Чтозбы автору не было обидно, также от себя добавлю, что читать это крайне интересно
Soren вне форума   Ответить с цитированием
Soren получил(а) за это сообщение 2 лайков от:
Старый 07.07.2013, 01:42   #66
Tasha
Пчела-майа
 
Аватар для Tasha
 
Регистрация: 07.01.2013
Сообщений: 1,496
Лайки: 292
Цитата:
Сообщение от Hellga Посмотреть сообщение
Чтобы автору было не обидно и не стало лень заморачиваться с переводом, когда можно просто читать, лучше чтобы на запощенное была какая-то реакция. С Толкином спорить нельзя, а с Рэтлиффом и тем более со мной - можно. И не обязательно спорить, можно вопросы задавать или обсуждать. Я вот сейчас Рэтлиффу написала - у меня с ним разногласия по поводу интерпретации Элронда в 3 главе Хоббита. Ответ обязуюсь включить когда запощу соответствующий комментарий. Если получу, конечно.
Дорогой автор, разбор "Хоббита" читаю с огромным интересом, а теперь ты ещё и Элрондом заинтриговала! Утром посмотрю, что с ним не так в 3 главе.
__________________
в огонь его скорее фродо
сэм ты на надпись посмотри
проходит всё пройдёт и это
мы принесли не то кольцо
Tasha вне форума   Ответить с цитированием
Tasha получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 07.07.2013, 13:43   #67
Marya
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Marya
 
Регистрация: 10.03.2003
Адрес: Little Kingdom
Сообщений: 2,092
Лайки: 0
Какой замечательный контракт! Я его как-то пропустила, когда читала в своем киндле.
И видно, что форма тенгвара еще другая, чем в ВК, многие буквы не совсем такие. Но интересно, что эльфийскими рунами он написан, не киртом. То есть уже эти все вещи были в концепции.
__________________

-Смог бы Питер Джексон снять "Сильмариллион"?
-Что он смог бы - мало кто сомневается! Тут главное - смочь посмотреть. © Emi


Мы настолько старые девы, что помним Змеев Севера еще милыми змеенышами © Девица Тук
Marya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.07.2013, 20:17   #68
Marya
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Marya
 
Регистрация: 10.03.2003
Адрес: Little Kingdom
Сообщений: 2,092
Лайки: 0
Ага, я понимаю концепцию тенгвара и его использования гномами. Просто интересно, что эта концепция уже существовала, пусть и к концу написания "Хоббита", но тем не менее. Наверняка это очевидно в контексте эволюции HoME, но я ее сколько ни читаю, все помню слабо.

С арабским я никогда дела не имела, ивритский алфавит выучила с грехом пополам и сразу забыла, а на тенгваре в школе бойко переписывалась и даже дневник вела. Там все очень просто на самом деле. И, кстати, форма букв, манера итд. очень сильно похожа на древнеанглийские рукописи. Там иногда такие страницы попадаются, чистый тенгвар, даром что буквы латинские.

Кстати, меня жутко бесит, что в шрифте, который для фильма придумали, тенгварскую диакритику (гласные) пишут просто так над обычными буквами. Понятно, что типа "для красоты", но ненаучно
__________________

-Смог бы Питер Джексон снять "Сильмариллион"?
-Что он смог бы - мало кто сомневается! Тут главное - смочь посмотреть. © Emi


Мы настолько старые девы, что помним Змеев Севера еще милыми змеенышами © Девица Тук
Marya вне форума   Ответить с цитированием
Marya получил(а) за это сообщение 4 лайков от:
Старый 07.07.2013, 20:27   #69
Tasha
Пчела-майа
 
Аватар для Tasha
 
Регистрация: 07.01.2013
Сообщений: 1,496
Лайки: 292
Я на тенгваре печатать пробовала - пол дня на небольшой текст убила. Не представляю, как его можно выучить. Marya, респект. Снимаю шляпу.
__________________
в огонь его скорее фродо
сэм ты на надпись посмотри
проходит всё пройдёт и это
мы принесли не то кольцо
Tasha вне форума   Ответить с цитированием
Tasha получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 08.07.2013, 20:24   #70
Элеонора
без маячка
 
Аватар для Элеонора
 
Регистрация: 06.01.2013
Сообщений: 4,654
Лайки: 0
Hellga, вы открыли замечательнейшую тему, за что я вам безмерно благодарна! Читаю и внимаю, спорить ни с чем не могу, воспринимаю написанное как истину в последней инстанции Огромное вам спасибо за труд, с нетерпением буду ждать продолжения.
Элеонора вне форума   Ответить с цитированием
Элеонора получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 09.07.2013, 20:23   #71
Партизаночка
Простой сибирский хоббит
 
Аватар для Партизаночка
 
Регистрация: 15.06.2013
Адрес: Красноярск
Сообщений: 2,200
Лайки: 0
Помимо всего прочего, эта тема помогает узнать, что из своего перевода убрала Рахманова (и прочитать наконец Хоббита без купюр )
__________________
А волосы мои лишь заменитель крыльев,
Ты поживи где я, да подыши всё той же пылью,
И скоро ты поймёшь, что крыльев не хватает... (с) Люмен
Партизаночка вне форума   Ответить с цитированием
Партизаночка получил(а) за это сообщение 2 лайков от:
Старый 09.07.2013, 20:50   #72
Dwarfy
Lake-town girl
 
Аватар для Dwarfy
 
Регистрация: 06.01.2013
Адрес: Дейл
Сообщений: 5,939
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Hellga Посмотреть сообщение
ГЛАВА 3. РИВЕНДЕЛЛ

Не хочу оживлять древний срач на тему как лучше перевести это название с английского на русский… поэтому оставлю его в виде транскрипции. Хотя если бы переводила лично я, наверное, назвала бы его Ущельем или Тесниной... По смыслу это самое близкое, но звучит не очень уютно для «последнего домашнего приюта»... Вообще, это «Глубокая узкая долина с отвесными стенами и плоским дном, на котором можно жить». Вот и подбирай название. А уж слово «рубленый» тем более в русском языке тут не особо присоединишь. Пожалуй, Дольн – наиболее приемлемый из популярных вариантов лично для меня. Но я на эту тему рубиться не готова.
Мы с дочкой давно прочли Хоббита, читаем сейчас ВК, и я ей самой даю на выбор несколько имен или названий из разных переводов, а потом читаю с тем, которое понравилось ей. Вот интересно мне стало, что выберет "свежий детский взгляд". И здесь предпочтение было отдано Ривенделлу, Раздол не понравился совсем. Она объяснила это тем, что, как ей показалось, долина там не очень большая, этакое уютное, укромное место, а Раздол у нее в голове созвучен с "раздольем" - степью, широкой открытой равниной. А Ривенделл - "просто звучит красиво."
Цитата:
Сообщение от Партизаночка Посмотреть сообщение
Помимо всего прочего, эта тема помогает узнать, что из своего перевода убрала Рахманова (и прочитать наконец Хоббита без купюр )
Я, когда сравниваю цитаты из разных переводов, регулярно обнаруживаю что-нибудь, что пропущено у Рахмановой. Это не в упрек, у всех переводов свои особенности, а у нее прекрасный перевод, но это, по-моему, ее "конек": когда чего-то ррраз - и просто нет.
__________________
"I am Bard, of the line of Girion; I am the slayer of the dragon!"

The merry town of Dale
Dwarfy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.07.2013, 21:15   #73
Dwarfy
Lake-town girl
 
Аватар для Dwarfy
 
Регистрация: 06.01.2013
Адрес: Дейл
Сообщений: 5,939
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Hellga Посмотреть сообщение
А вообще трудно сейчас, есть два-три "классических" перевода на которых все выросли, и все остальные попытки "сделать непохоже" звучат как-то нарочито и неуклюже... Поэтому мне заранее жалко следующего переводчика Толкина.
Это правда.

Цитата:
Мы с тобой, помнится, сравнивали пару разных переводов на примере одного абзаца - и получилось что у Рахмановой хоть и с сокращением, но ближе по смыслу, чем у того товарища, у которого перевод более полный.
Угу, я тоже этот момент сразу вспомнила. У нее лучший перевод, конечно. Но для меня сейчас вообще остались только она и означенный товарищ (Королев). Там в начале темы есть цитаты из двух других переводов - и в одном оказалось, что дракон напал на Эребор и Дейл "много веков назад", а в другом - что эсгаротцы считали Барда колдуном. После чего у меня навсегда пропало желание обращаться к переводам этих товарищей.

А вот интересная штука - ассоциативный ряд или его отсутствие. Моя инфанта категорически отвергла Мустангрим - хотя отлично знает, кто такие мустанги.)) Казалось бы, напрашивается - лошади, коневоды... Нет. "Некрасиво звучит. А Рохан - красиво."
__________________
"I am Bard, of the line of Girion; I am the slayer of the dragon!"

The merry town of Dale
Dwarfy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.07.2013, 07:03   #74
Drew
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 18.06.2013
Сообщений: 3,433
Лайки: 0
Hellga, очень полезную работу вы делаете. Читаю гораздо медленнее, чем вы публикуете, поэтому не комментирую. Это надо не только читать, но еще и длительное время обдумывать, прежде чем что-то сказать. Мы тут все просвещаемся. Дело нужное. Непременно продолжайте. Очень интересно.
Drew вне форума   Ответить с цитированием
Drew получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 11.07.2013, 12:33   #75
Verkin
Беспросветный оптимист
 
Аватар для Verkin
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: на севере Москвы
Сообщений: 1,279
Лайки: 8,378
Hellga, спасибо огромное за такую интересную и нужную тему. Читаю всё с удовольствием.
И мне как всегда, проще поставить лайк, чем написать пару банальных, но очень нужных автору слов.
__________________
Весна в голове, и в воздухе весна... © "Выход"
Verkin вне форума   Ответить с цитированием
Verkin получил(а) за это сообщение 2 лайков от:
Старый 11.07.2013, 18:26   #76
Tasha
Пчела-майа
 
Аватар для Tasha
 
Регистрация: 07.01.2013
Сообщений: 1,496
Лайки: 292
Цитата:
Сообщение от Hellga Посмотреть сообщение
Герой первой части, Рыцарь Красного Креста, на протяжении почти всего произведения считается эльфов, и только в самом конце выясняется что он – наайденыш, человек.
Тамплиер? ...oh sh*t!

А вот ассоциативный ряд от «Принцессы Ни» и «Принцессы Ми» уводит исключительно в сторону анимэ, а никак не викторианских сказок про эльфов. Но анимэ в 1924 году? ...Вот чего нас лишил Ленин!!!

Аня, продолжай! Как всегда очень инетресно. Особенно теперь, когда от мохнаногих хоббитов литературное расследование перешло к эльфам героям-любовникам.
__________________
в огонь его скорее фродо
сэм ты на надпись посмотри
проходит всё пройдёт и это
мы принесли не то кольцо
Tasha вне форума   Ответить с цитированием
Tasha получил(а) за это сообщение 2 лайков от:
Старый 11.07.2013, 20:01   #77
Пламя Запада
наше счастье - горе дунаданов
 
Аватар для Пламя Запада
 
Регистрация: 14.04.2013
Сообщений: 13,170
Лайки: 0
эльфы -герои-любовники это круто и креативно! давай побольше про них!
__________________
ВК состоит из пронзительных историй любви, главная из которых - любовь Фродо и Сэма(с)
Пламя Запада вне форума   Ответить с цитированием
Пламя Запада получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 11.07.2013, 20:34   #78
Tasha
Пчела-майа
 
Аватар для Tasha
 
Регистрация: 07.01.2013
Сообщений: 1,496
Лайки: 292
Цитата:
Сообщение от Hellga Посмотреть сообщение
Буагильберчик, живой! У вас неправильные пчелы ассоциации, The Redcrosse Knight - это аллегория Св. Георгия. Вообще имена действующих лиц доставляют.
Ааа... Это того креста!.. Ну извините, какие уж есть ассоциации.

Половина имён из списка звучат как названия сетей супермаркетов.

Цитата:
А мне "малышка Мю" вспомнилась янссоновская. Я тут обнаружила, что похоже стихотворение "Гоблиновы Ножки" не переводилось, в отличие от других стихов Толкина... вчера вечером начала работать над переводом. Несмотря на то что Толкин мечтал чтобы оно было забыто, настоящий исследователь вынужден проигнорировать эту просьбу. Но переводить его очень сложно...
О, да ты ещё и переводчик-первопроходец! Ждём-с!

Цитата:
Ты звучишь прямо как моя мама. У нее на Толкина стереотипная реакция "опять ты со своими мохнолапыми", несмотря на то что как раз хоббиты мне не близки.
Моя прочитала ВК в начале 2000-ных (под моим влиянием). Недавно пыталась вспомнить сюжет. Я, наверное, ни разу в жизни так не смеялась! Сейчас уже точно не помню, надо было по горячим следам это в "Перлы цивилов" записать.

Цитата:
Тут еще будет про Элронда пост, и про День Дурина - а потом будут гоблинссссы и голлумы, пока мы не дойдем до эльфов Лихолесья.
Жалко, что в "Хоббите" так мало эльфов... *le sigh*
__________________
в огонь его скорее фродо
сэм ты на надпись посмотри
проходит всё пройдёт и это
мы принесли не то кольцо
Tasha вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.07.2013, 21:05   #79
Tasha
Пчела-майа
 
Аватар для Tasha
 
Регистрация: 07.01.2013
Сообщений: 1,496
Лайки: 292
Цитата:
Сообщение от Hellga Посмотреть сообщение
А я удивилась что такая склонность к аллегориям была уже в конце 16 века, у меня подобрая литература ассоциируется больше 18 веком... И латинские корни там так... прозрачно намекают
И кто из нас махровый капиталист?

Цитата:
А тут я значит не переводчик и не первопроходец, с самими текстами Истории Хоббита?
Ой, Аня, не подумай, что я умаляю твой подвиг по разжёвыванию Рэтлиффа! Но всё же Профессорский текст - другое дело. Тем более стихотворный и, как сама пишешь, сложнопереводимый (что из творчества Толкина не?).
__________________
в огонь его скорее фродо
сэм ты на надпись посмотри
проходит всё пройдёт и это
мы принесли не то кольцо
Tasha вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.07.2013, 22:41   #80
Mephistophelles
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Mephistophelles
 
Регистрация: 26.10.2012
Адрес: Грузия, Тбилиси
Сообщений: 300
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Hellga Посмотреть сообщение

Я тут обнаружила, что похоже стихотворение "Гоблиновы Ножки" не переводилось, в отличие от других стихов Толкина... вчера вечером начала работать над переводом. Несмотря на то что Толкин мечтал чтобы оно было забыто, настоящий исследователь вынужден проигнорировать эту просьбу. Но переводить его очень сложно...

У меня есть в серии "Классическая и современная проза" перевод "Шагов гоблинов", правда не указан автор. Книга "малые произведения"
Mephistophelles вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.07.2013, 23:15   #81
Ник Игнатченко
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ник Игнатченко
 
Регистрация: 27.03.2007
Сообщений: 914
Лайки: 0
Кирилл Королёв перевёл.
Ник Игнатченко вне форума   Ответить с цитированием
Ник Игнатченко получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 12.07.2013, 08:50   #82
Tasha
Пчела-майа
 
Аватар для Tasha
 
Регистрация: 07.01.2013
Сообщений: 1,496
Лайки: 292
Цитата:
Сообщение от Hellga Посмотреть сообщение
Разные сложности - либо бороться за сохранение смысла, либо за попытку придать похожу форму. А еще я это стихотворение не чувствую, слишком оно на мой вкус... whimsical. Очень "начало 20 века"... а я с поэзией того времени не дружу, ни с английской, ни с русской (кроме Ахматовой, Ахматову люблю).
Если какой-то перевод уже есть, тем более интересно, - своего рода вызов (чтобы не просто для количества).
__________________
в огонь его скорее фродо
сэм ты на надпись посмотри
проходит всё пройдёт и это
мы принесли не то кольцо
Tasha вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.07.2013, 08:30   #83
Пламя Запада
наше счастье - горе дунаданов
 
Аватар для Пламя Запада
 
Регистрация: 14.04.2013
Сообщений: 13,170
Лайки: 0
очень интересная статья! только где же герои-любовники?)
__________________
ВК состоит из пронзительных историй любви, главная из которых - любовь Фродо и Сэма(с)
Пламя Запада вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.07.2013, 23:16   #84
Пламя Запада
наше счастье - горе дунаданов
 
Аватар для Пламя Запада
 
Регистрация: 14.04.2013
Сообщений: 13,170
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Hellga Посмотреть сообщение
А в Хоббите их и не будет, только если в фанфиках по Хоббиту. Но с фанфиками - не в этот форум и тем более не в этот тред.
да я пошутила не сердись
__________________
ВК состоит из пронзительных историй любви, главная из которых - любовь Фродо и Сэма(с)
Пламя Запада вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.07.2013, 14:21   #85
Mира
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Mира
 
Регистрация: 16.01.2012
Сообщений: 476
Лайки: 0
Спасибо за перевод, чувствуются милые ранние сказки Толкина.
__________________
Десять гномов с арбалетом охраняют Казад-Дум.
Приходите в гости, орки, поиграем с вами в Doom.
Mира вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.07.2013, 16:16   #86
radio_weiss
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
Цитата:
Сообщение от Hellga Посмотреть сообщение
«ЭЛРОНД» (СТР. 121 - 123)упоминание о Некроманте было с самого начала, с самого первого черновика, уже привязано к Некроманту Тху, врагу Берена и Лютиэн. [/I]
оу
у меня под рукой нет УС-2, а в сети я не могу отыскать примечания, но что-то я не помню, где именно Тевильдо именуется Некромантом.
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.07.2013, 16:39   #87
radio_weiss
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
Стоп. Ты меня не поняла. Я хочу понять, где и когда имена "Тху" и "Некромант" стояли рядом. Не во втором томе, тк там Тевильдо. В третьем - но где? В Освобождении от оков я этого не нашел с первого раза.
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.07.2013, 16:43   #88
Drew
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 18.06.2013
Сообщений: 3,433
Лайки: 0
radio_weiss, пост № 94 в этой теме, там расписано довольно подробно про Некроманта Тху.
Drew вне форума   Ответить с цитированием
Drew получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 16.07.2013, 17:00   #89
radio_weiss
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
Да, спасибо, вижу. Но есть нюанс©
В оригинале Тху не Некромант, а некромант. Ибо с маленькой буквы, и это не имя и не никнейм, а просто констатация факта, такой вот некромант/колдун/чародей (и я бы выбрал последний вариант)
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.07.2013, 18:26   #90
radio_weiss
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
спасибо за пояснения
я, видимо, как-то криво задал свой вопрос
вот, что меня интересует конкретно: раннехоббитский Некромант и "некромант Тху" - это с самого начала одно и то же, или
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 13:39. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования