Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ)

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 18.09.2002, 16:15   #91
Пластун
Модератор
 
Аватар для Пластун
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,316
Лайки: 71
Цитата:
автор оригинала Ольга Грачёва

Пожала она ему руку и ничего не сказала. Только в глаза посмотрела. Со значением.
Тронут. Весьма.
__________________
Ну не пишите "вообщем". Пишите "в общем" или "вообще".
Пластун вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.09.2002, 16:34   #92
Стахор
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Стахор
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Underdark, Sshamath
Сообщений: 1,599
Лайки: 0
*тихо* /me изучал Сильм по Звирю и ЧКА (правда-правда © )
__________________
Не бывает безвыходных ситуаций. Бывают ситуации, выход из которых тебя не устраивает.
Anime. More addictive than crack.
Time is a drug. Too much of it kills you
Стахор вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.09.2002, 19:41   #93
Tari-bird
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tari-bird
 
Регистрация: 14.09.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 2,987
Лайки: 0
Тред вроде называется про ударения в РУССКОМ языке. А мы что, совсем на русский положили? Тогда уж и переводчики не нужны, достаточно "краткого изложения предыдущих серий". И английский форева.
__________________
"Даже когда птица ходит, видно, что у нее есть крылья" О. Уайльд
Tari-bird вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.09.2002, 15:01   #94
Sirin
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sirin
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 2,198
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Derien

пройденый этап. три раза пыталась наверное, я недоделанная какая-то, но мне уже кажется, что никогда я всего этого знать не буду
Derien, ну что ты, при чем здесь "недоделанная"! У меня есть несколько приятелей, все дипломированные филологи, все Толкиена ценят-уважают - и смотрят на меня как на безумную, когда я перечитываю "Сильмариллион". "И как ты во всем этом разбираешься?" - спрашивают. Я им, конечно, не говорю, что периодически сама путаюсь. Пусть уважают...

На самом деле, по-моему, главное с любой книгой - понять, зачем ты ее читаешь и перечитываешь. Тогда станет ясно, нужно ли "все это знать". Я, например, совершенно не расстраиваюсь из-за того, что не помню хронологии 2 эпохи и не знаю эльфийских языков. В конце концов, мир не из одного Толкиена состоит.

ЗЫ. Сорри за оффтоп. Возвращаясь к теме треда - Tari-bird, золотые слова!
Sirin вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.09.2002, 15:06   #95
radio_weiss
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
Цитата:
автор оригинала Tari-bird
Тред вроде называется про ударения в РУССКОМ языке. А мы что, совсем на русский положили? Тогда уж и переводчики не нужны, достаточно "краткого изложения предыдущих серий". И английский форева.
К сожалению, английский Профессор не написал ни одного слова, не говоря уж про имена и названия, на русском языке.
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 00:18   #96
freshy
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для freshy
 
Регистрация: 06.09.2002
Адрес: Lugdunum
Сообщений: 1,520
Лайки: 122
Цитата:
автор оригинала Стахор
*тихо* /me изучал Сильм по Звирю и ЧКА (правда-правда © )
Пародия не может быть первична.
freshy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 02:26   #97
Экс
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Экс
 
Регистрация: 01.09.2002
Адрес: Приплюснутая башня
Сообщений: 1,822
Лайки: 1
Цитата:
автор оригинала Radio_Weiss
К сожалению, английский Профессор не написал ни одного слова, не говоря уж про имена и названия, на русском языке.
Потому его и нету здесь, в этом треде... А пока мы не английские прфессора - может попробуем сами разобраться?
Мне вот честно сказать, абсолютно все равно где ударения ставить. Я их вообще не ставлю. Проговарию каждую гласную, как долгую - всего и делов
__________________
Несолидно в нашем возрасте дельфинчиков видеть! (с)Joy
Экс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 12:52   #98
Лора
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Лора
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Диноболото во Внутренней Монголии
Сообщений: 16,796
Лайки: 46,074
Цитата:
автор оригинала Radio_Weiss
К сожалению, английский Профессор не написал ни одного слова, не говоря уж про имена и названия, на русском языке.
Не написал, да. Но мы-то читаем по-русски? В переводе? "Переводятся" ли ударения с одного языка на другой, вот вопрос /не филолог я, возможно, и глупость говорю/. Стоит ли язык ломать, если ударение не звучит на русском? Да ведь и с правильным ударением, в оригинале имена по другому звучат, другие звуки в английской речи...
Лора вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 13:00   #99
Tari-bird
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tari-bird
 
Регистрация: 14.09.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 2,987
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Лора

Не написал, да. Но мы-то читаем по-русски?
Ведь и ВК мы все так любим в немалой степени и потому, что неравнодушны к хорошей литературе. Освоенной нами на русском языке и в русской культуре.
__________________
"Даже когда птица ходит, видно, что у нее есть крылья" О. Уайльд
Tari-bird вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 13:23   #100
radio_weiss
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
Цитата:
автор оригинала Лора
Не написал, да. Но мы-то читаем по-русски? В переводе? "Переводятся" ли ударения с одного языка на другой, вот вопрос /не филолог я, возможно, и глупость говорю/. Стоит ли язык ломать, если ударение не звучит на русском?
Лора, этому вопросу лет эдак 30. Читай так, как хочется, и никто с тобой не будет спорить, никто не будет переубеждать, надеюсь.
Однако, для меня представляется несомненным, что сам Профессор не зря всю жизнь работал над эльфийскими, к примеру, языками и не зря дал четкие указания и правила произношения и расстановки ударений.
Не нравится кому-то - вперед и с песней "Манвё и Воронвё". Только к Толкину это будет иметь отношение отдаленное.
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 14:18   #101
Ольга Грачёва
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ольга Грачёва
 
Регистрация: 17.09.2002
Адрес: Кишинёв
Сообщений: 2,204
Лайки: 0
*определяет для себя*
Лучше уж не заморачиваться с ударениями, и не размышлять над ними, а просто взять этот самый список, и, с ним сверяясь, говорить правильно. Я себя поборола и Феанора правильно теперь произношу...
Ольга Грачёва вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 15:26   #102
Экс
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Экс
 
Регистрация: 01.09.2002
Адрес: Приплюснутая башня
Сообщений: 1,822
Лайки: 1
Цитата:
автор оригинала Radio_Weiss

Лора, этому вопросу лет эдак 30. Читай так, как хочется, и никто с тобой не будет спорить, никто не будет переубеждать, надеюсь.
Фигня! Христианству 2000 лет и все равно спорят

Цитата:
Однако, для меня представляется несомненным, что сам Профессор не зря всю жизнь работал над эльфийскими, к примеру, языками и не зря дал четкие указания и правила произношения и расстановки ударений.
А вдруг зря? Я в том смысле, что длительность работы не может считаться критерием... Так что - Толкина лично люблю вовсе не за сроки написания Сильма

Цитата:
Не нравится кому-то - вперед и с песней "Манвё и Воронвё". Только к Толкину это будет иметь отношение отдаленное.
А может предоставим решать сие самому Толкину? Что он об этом говорил - цитату, плиз! Я в тебя верю, ты все можешь найти!
__________________
Несолидно в нашем возрасте дельфинчиков видеть! (с)Joy
Экс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 15:42   #103
radio_weiss
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
Цитата:
автор оригинала Экс
А может предоставим решать сие самому Толкину? Что он об этом говорил - цитату, плиз! Я в тебя верю, ты все можешь найти!
Тебе нужна цитата из ВК, в которой говорится о том, где и подчиняясь каким правилам должно стоять ударение в эльфийских языках?
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 15:46   #104
Ирисище
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ирисище
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Нижневартовск
Сообщений: 3,290
Лайки: 6
Цитата:
автор оригинала Radio_Weiss

Тебе нужна цитата из ВК, в которой говорится о том, где и подчиняясь каким правилам должно стоять ударение в эльфийских языках?
я бы тож почитала с удовольствием только разве в ВК об этом говорится?
__________________
Прах обратится огнём опять,
В сумраке луч сверкнёт.
Клинок вернётся на рукоять,
Корону Король обретёт...
Ирисище вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 15:46   #105
Tari-bird
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tari-bird
 
Регистрация: 14.09.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 2,987
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Экс

Фигня! Христианству 2000 лет и все равно спорят

скип
Цитата из Коэльо (по моему, по теме): "Книга - она как дерево: ты можешь посадить его, ухаживать за ним, даже дождаться цветения. Но ты не можешь повлиять на то, каким твое дерево увидят другие".

И еще, из Эко: " Автору следует умереть, закончив последнюю страницу. Чтобы не становится на пути текста"
__________________
"Даже когда птица ходит, видно, что у нее есть крылья" О. Уайльд
Tari-bird вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 15:49   #106
Sirin
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sirin
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 2,198
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Radio_Weiss

Тебе нужна цитата из ВК, в которой говорится о том, где и подчиняясь каким правилам должно стоять ударение в эльфийских языках?
Так вот именно: в эльфийских. Если кто изучает квэнья и синдарин, для него, конечно, эти указания - закон. А если я с приятелем беседую о Сильме, то имею полное право произносить имена собственные так, как благозвучнее, как чувство языка велит. И это вовсе не будет иметь отдаленное отношение к Толкиену, как ты говоришь. Ты ж не называешь персонажей артуровского цикла по-староанглийски: Ланселот, Гавейн, Персиваль - и все дела.
Sirin вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 15:49   #107
radio_weiss
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
Цитата:
автор оригинала Derien
я бы тож почитала с удовольствием только разве в ВК об этом говорится?
А как же? Приложение Е

"STRESS
The position of the 'accent' or stress is not marked, since in the Eldarin languages concerned its place is determined by the form of the word. In words of two syllables it falls in practically all cases on the first syllable. In longer words it falls on the last syllable but one, where that contains a long vowel, a diphthong, or a vowel followed by two (or more) consonants. Where the last syllable but one contains (as often) a short vowel followed by only one (or no) consonant, the stress falls on the syllable before it, the third from the end. Words of the last form are favoured in the Eldarin languages, especially Quenya.
In the following examples the stressed vowel is marked by a capital letter: isIldur, Orome, erEssëa, fËanor, ancAlima, elentÁri; dEnethor, periAnnath, ecthElion, pelArgir, silIvren. Words of the type elentÁri 'star-queen' seldom occur in Quenya where the vowel is é, á, ó, unless (as in this case) they are compounds; they are commoner with the vowels í, ú, as andÚne 'sunset, west'. They do not occur in Sindarin except in compounds. Note that Sindarin dh, th, ch are single consonants and represent single letters in the original scripts."
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 16:09   #108
radio_weiss
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
Цитата:
автор оригинала Sirin
А если я с приятелем беседую о Сильме, то имею полное право произносить имена собственные так, как благозвучнее, как чувство языка велит
Да я же уже сказал - не вопрос. Манвё и Воронвё.

Мне очень нравятся вот эти слова Ниенны, обращенные к переводчикам. Мы тут не переводчики, конечно, но слова относятся ко всем.
"И всего несколько слов в заключение. Профессор занимался созданием (или изучением - как угодно) языков Элдар почти всю свою жизнь. Переводчикам достаточно прочитать "Приложения" к LR и немного бережнее относиться к книгам JRRT. Хотя бы из уважения к автору и читателям. Благодарю за внимание."
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 17:20   #109
Экс
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Экс
 
Регистрация: 01.09.2002
Адрес: Приплюснутая башня
Сообщений: 1,822
Лайки: 1
Цитата:
автор оригинала Radio_Weiss

А как же? Приложение Е

"STRESS
The position of the 'accent' or stress is not marked, since in the Eldarin languages concerned its place is determined by the form of the word. In words of two syllables it falls in practically all cases on the first syllable. In longer words it falls on the last syllable but one, where that contains a long vowel, a diphthong, or a vowel followed by two (or more) consonants. Where the last syllable but one contains (as often) a short vowel followed by only one (or no) consonant, the stress falls on the syllable before it, the third from the end. Words of the last form are favoured in the Eldarin languages, especially Quenya.
In the following examples the stressed vowel is marked by a capital letter: isIldur, Orome, erEssëa, fËanor, ancAlima, elentÁri; dEnethor, periAnnath, ecthElion, pelArgir, silIvren. Words of the type elentÁri 'star-queen' seldom occur in Quenya where the vowel is é, á, ó, unless (as in this case) they are compounds; they are commoner with the vowels í, ú, as andÚne 'sunset, west'. They do not occur in Sindarin except in compounds. Note that Sindarin dh, th, ch are single consonants and represent single letters in the original scripts."
И что это дает? Перевод с одного иностранного языка на другой. Причем языки различны принципиально. При очередном переводе на очередной принципиальный порог все звуки напрочь тонут в информационном шуме. Это элементарное следствие из теории систем.

Вот простой пример. Мою фамилию НЕЛЬЗЯ адекватно записать латиницей. Даже если использовать несколько вариантов. Но это не главное, а главное что ударение там проставлено принципиально не так, как может стоять в нидерландском. И ВСЕ (даже жена) постоянно ошибаются. Потому что артикуляция не позволит с ходу равильно сказать. А ведь - только один порог...
__________________
Несолидно в нашем возрасте дельфинчиков видеть! (с)Joy
Экс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 17:50   #110
loka
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для loka
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Samara
Сообщений: 1,811
Лайки: 963
Цитата:
автор оригинала Radio_Weiss
Да я же уже сказал - не вопрос. Манвё и Воронвё.
Звучит почему-то оскорбительно

Между тем (щас будет кощунство) почему это Толкин должен быть исключением из русского языка, чем он так отличается от остальных зарубежных писателей в этом вопросе?
Ясное дело наш артикуляционный аппарат не в силах адекватно произнести имя Эркюля Пуаро или сказать Агата с ударением на первом слоге. Это нормально, так же как Лео Толстой в английском.

Так почему же Манвё
loka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 17:59   #111
radio_weiss
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
Цитата:
автор оригинала loka
Между тем (щас будет кощунство) почему это Толкин должен быть исключением из русского языка, чем он так отличается от остальных зарубежных писателей в этом вопросе?
Да потому что имена и названия в произведениях Толкина звучат не на английском (французском etc) языке, а на языке, который сам Толкин и придумал, да не просто придумал, а конкретно указал, как они должны произноситься! И, произнося их неправильно, мы неуважетельно относимся к автору.
Ты пойми, мы ж не спорим по поводу перевода текста, мы обсуждаем произношение имен и названий на эльфийских языках.
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 18:12   #112
Экс
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Экс
 
Регистрация: 01.09.2002
Адрес: Приплюснутая башня
Сообщений: 1,822
Лайки: 1
Цитата:
автор оригинала Radio_Weiss

Да потому что имена и названия в произведениях Толкина звучат не на английском (французском etc) языке, а на языке, который сам Толкин и придумал, да не просто придумал, а конкретно указал, как они должны произноситься! И, произнося их неправильно, мы неуважетельно относимся к автору.
Ты пойми, мы ж не спорим по поводу перевода текста, мы обсуждаем произношение имен и названий на эльфийских языках.
А произнося "правильно по-Толкину" - неуважительно относимся к собственному языку... "Кто из них более матери-истории ценен" (с)?

Чем эльфийский язык отличается от любого другого иного языка? Тем, что его придумал Толкин? И поэтому для него надо придумывать особые правила использования в другой среде? Это может быть идеалом, но этого никогда не будет
__________________
Несолидно в нашем возрасте дельфинчиков видеть! (с)Joy
Экс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 18:14   #113
loka
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для loka
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Samara
Сообщений: 1,811
Лайки: 963
Цитата:
Да потому что имена и названия в произведениях Толкина звучат не на английском (французском etc) языке, а на языке, который сам Толкин и придумал, да не просто придумал, а конкретно указал, как они должны произноситься! И, произнося их неправильно, мы неуважетельно относимся к автору.
Толкин придумал язык и большая заслуга профессора в том, что язык оказался гармоничным и обладает многими признаками живого языка. Однако, имхо, нет никакого неуважения в том, что один факты одного языка переходя в область другого, подчиняются законам "языка-хозяина". Толкин как филолог не мог этого не знать или не признавать.
Так что, имхо, то что языки Толкина могут ассимилировать только плюс профессору, как выдающемуся лингвисту.
loka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 18:23   #114
Экс
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Экс
 
Регистрация: 01.09.2002
Адрес: Приплюснутая башня
Сообщений: 1,822
Лайки: 1
Цитата:
автор оригинала loka

Толкин придумал язык и большая заслуга профессора в том, что язык оказался гармоничным и обладает многими признаками живого языка. Однако, имхо, нет никакого неуважения в том, что один факты одного языка переходя в область другого, подчиняются законам "языка-хозяина". Толкин как филолог не мог этого не знать или не признавать.
Так что, имхо, то что языки Толкина могут ассимилировать только плюс профессору, как выдающемуся лингвисту.
*Ставлю неприличное слово ППКС и добавлю:*

Толкин был филологом. Но он изучал отнюдь не все языки и наш великий и могучий в это чилсо не входил. НЕ МОГ Толкин представить, как будут эльфийские имена звучать в устах русского, тюрка, вьетнамца или тутси... Не мог и все тут
__________________
Несолидно в нашем возрасте дельфинчиков видеть! (с)Joy
Экс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 18:25   #115
radio_weiss
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
Цитата:
автор оригинала Экс
НЕ МОГ Толкин представить, как будут эльфийские имена звучать в устах русского, тюрка, вьетнамца или тутси... Не мог и все тут
Почему же не мог? У русских по-другому гортань и язык устроены?
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 18:31   #116
Vasya Gondorsky
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Vasya Gondorsky
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: К востоку от Моря
Сообщений: 8,291
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Radio_Weiss

Почему же не мог? У русских по-другому гортань и язык устроены?
RW, но ведь только отъявленные пуристы требуют, в ущерб благозвучности, произносить "Андурил", "Дурин", "Йовюн"...
А чем ударение не аспект благозвучности?
__________________
Главное, ребята, fёa не стареть!

Рассказъ у насъ пойдётъ въ особенности о хоббитахъ, и любознательный
читатель многое узнаетъ объ ихъ нравахъ и кое-что изъ ихъ исторiи
Vasya Gondorsky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 18:41   #117
loka
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для loka
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Samara
Сообщений: 1,811
Лайки: 963
Цитата:
Почему же не мог? У русских по-другому гортань и язык устроены?
Ну, грубо говоря, да. По-другому. Если кто не знает, сам не ощущал и т.д., после того как час-два поговоришь по-английски - болит горло и язык. Не только у меня, понятное дело. Нам на какой-то лекции говорили, что труднее всего в этом отношении испанцам. У них очень своеобразная артикуляция, затрудняющая для ее "носителей" изучение иностранных языков.
loka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 18:57   #118
Hellga
Ушелец
 
Аватар для Hellga
 
Регистрация: 08.09.2002
Адрес: Окрестности Нью-Йорка
Сообщений: 12,159
Лайки: 19,416
Прямо болит? У меня возможно сказывается привычка - три года говорю по английски со всеми, уже не болит, да и не болело. Но звуковой строй языка другой, и действительно использую разные мышцы голосового аппарата говоря по-русски и по-английски.
__________________
Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом... (с)
Hellga вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 19:05   #119
radio_weiss
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
Цитата:
автор оригинала Vasya Gondorsky

RW, но ведь только отъявленные пуристы требуют, в ущерб благозвучности, произносить "Андурил", "Дурин", "Йовюн"...
А чем ударение не аспект благозвучности?
Знаешь, пару лет назад я поцапался со Светой Таскаевой, когда она утверждала, что нужно говорить Боромир. Ничего, переучился. Потому что смотри ориджин.
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 19:10   #120
Vasya Gondorsky
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Vasya Gondorsky
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: К востоку от Моря
Сообщений: 8,291
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Radio_Weiss

Знаешь, пару лет назад я поцапался со Светой Таскаевой, когда она утверждала, что нужно говорить Боромир. Ничего, переучился. Потому что смотри ориджин.
Значит, Дурин и Йовюн?
Произносить правильно - это хорошо. Но есть и такая вещь, как традиция. Уже ставшие банальными аргументы в этом бесконечном споре: Рома, Пари, Манчестер и т.д.
__________________
Главное, ребята, fёa не стареть!

Рассказъ у насъ пойдётъ въ особенности о хоббитахъ, и любознательный
читатель многое узнаетъ объ ихъ нравахъ и кое-что изъ ихъ исторiи
Vasya Gondorsky вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 21:07. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования