Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ)

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 10.12.2003, 11:51   #241
Рыжик
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 25.09.2003
Адрес: Кемерово
Сообщений: 519
Лайки: 0
romx, метро - нарицательное, а БОромир - собственное. Две большие разницы.
Рыжик вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.12.2003, 18:54   #242
romx
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 28.09.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 1,052
Лайки: 0
Мне поднапрячься и придумать подходящие варианты для имен или поверите так?
Или вы считаете что "нарицательность" или "не-нарицательность" изменяет лингвистические законы?

Да, к слову BOris и БорИс. А имя одно и то же.
romx вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.12.2003, 19:12   #243
Тин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Тин
 
Регистрация: 26.02.2003
Адрес: Москва
Сообщений: 1,923
Лайки: 0
Имена произносить должно в соответствии с языком, которому имя принадлежит.

Приведу пример со своим именем: Екатерина.
По-русски оно звучит именно так. Но мы же способны произнести (и произносим) английское КЭтрин и французское КатрИн.

Почему же мы должны произносить по-русски квэнийские, синдаринские и вестронские имена и названия?
Тин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.12.2003, 08:29   #244
Рыжик
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 25.09.2003
Адрес: Кемерово
Сообщений: 519
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от romx
Мне поднапрячься и придумать подходящие варианты для имен или поверите так?
Или вы считаете что "нарицательность" или "не-нарицательность" изменяет лингвистические законы?

Да, к слову BOris и БорИс. А имя одно и то же.
Мнээ... romx, при чем тут лингвистические законы? Мы же говорим об имени одного и того же человека. То есть, речь идёт об одном и том же БОромире. А не о двух Боромирах, разделенных несколькими поколениями.
А "нарицательность" - ну, обзови метрО мЕтром (или наоборот?), оно ж от этого не рухнет. А человек может обидеться.
Поэтому англичанин или американец будет БОрис, а русский будет БорИс. Во избежание.

[испуганный offt on]romx, за что бить морду моего лица? Я где-то что-то совсем не то сказала? [испуганный offt off]
Рыжик вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.12.2003, 12:43   #245
romx
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 28.09.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 1,052
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Tineriel
Почему же мы должны произносить по-русски квэнийские, синдаринские и вестронские имена и названия? [/B]
Потому что для русского языка так удобнее. :-/
Оттого что по японски Макдональдс называется "Макадонару" чтобы соответствовать правилам японского языка не обязательно упоминание Макдональдса, в японской прозе какой-нибудь, приводить именно этим словом.
romx вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.12.2003, 13:18   #246
Тин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Тин
 
Регистрация: 26.02.2003
Адрес: Москва
Сообщений: 1,923
Лайки: 0
Так в японском звука [л] нет. Им это и не произнести. Точно так же, как мы [р] во французском "Катрин" произносим без грассирования. Но ударения-то сохраняются.

Еще один пример: Тингол. Если б мы были эльфами, мы бы говорили Thingol, первый звук глухой межзубный. Но мы говорим по-русски, Тингол, потому что - правильно - нам так удобнее.

Но он как был, как останется ТИнгол, а не ТингОл, произноси его хоть с межзубным звуком, хоть нет.
Тин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.12.2003, 13:28   #247
romx
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 28.09.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 1,052
Лайки: 0
Теоретически все это спорно (подлежит оспариванию). Практически мне лень в третий раз за три года подымать эту тему, тем более что суммарный объем необходимого написания почти страница текста. Если вы внимательно прочтете то что я уже написал на эту тему на этой и предыдущей странице треда, то поймете что я хотел сказать. А в очередной раз вас переубеждать мне скучно.
romx вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.12.2003, 13:42   #248
Тин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Тин
 
Регистрация: 26.02.2003
Адрес: Москва
Сообщений: 1,923
Лайки: 0
Уверяю Вас, милостивый государь, я прочитала. И не сочла Ваши доводы убедительными.

И почему же надо переубеждать? У нас какой основной источник знаний об эльфах? Правильно, Профессор. А что нам Профессор говорит? Что правильно ставить ударения так, а не иначе.
Какие тут могут быть сомнения - не пойму я, увы.
Тин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.12.2003, 13:45   #249
Рыжик
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 25.09.2003
Адрес: Кемерово
Сообщений: 519
Лайки: 0
romx, да я поняла, что ты хочешь сказать. И пыталась тебя переубедить. Неправильно произносить имена неправильно (прошу прошения за тавталогию). Слова, да еще и часто употребляемые, изменяют неудобное произношение на удобное. Как ты и сказал. Но какое это имеет отношение к именам? Вполне возможно, что, если б имя БОромир стало русским именем, оно через некоторое время превратилось бы в БоромИра.

А как тебе бистрО?

Edit. Tineriel, контакт
Рыжик вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.12.2003, 17:29   #250
Sirin
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sirin
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 2,198
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Рыжик
А как тебе бистрО?
Вот-вот, совершенно верно. Хотя по-русски мы говорим "бЫстро", никто французов переучивать не стал, потому что для их языка естественнее звучит "бистрО". А по-русски никто, кроме упертых толкиенистов, не будет говорить "ЛЕголас" и "БОромир", как не говорят "мЕтро".

Господи, сколько страниц уже тред по кругу ходит...
__________________
I stand by all the misstatements that I've made. (George W. Bush)
Sirin вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.12.2003, 17:35   #251
Indefinite
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 23.05.2002
Сообщений: 993
Лайки: 1
Кстати, происхождение слова "бистро" от слова "быстро" не доказано и, скорее всего, является легендой.
__________________
"Сказать по правде, немало слов ты сказал, и если только ты прав в том, что сказал ты, то не ложь была сказана тобой, а чистая правда".
Майлз на Гапалинь (Бриан О'Нуаллан). "Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди".
Indefinite вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.12.2003, 17:45   #252
Sirin
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sirin
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 2,198
Лайки: 0
Правда? А какие еще есть версии? Я читала эту, про русских солдат в Париже, поданную практически как единственную.

(Оффтоп, конечно, но интересно. )
__________________
I stand by all the misstatements that I've made. (George W. Bush)
Sirin вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.12.2003, 20:53   #253
Рыжик
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 25.09.2003
Адрес: Кемерово
Сообщений: 519
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Sirin
Господи, сколько страниц уже тред по кругу ходит...
Sirin, так меня тут не было, когда все начиналось. А тред так ничем и не закончился... А мне интересно.

Цитата:
Вот-вот, совершенно верно. Хотя по-русски мы говорим "бЫстро", никто французов переучивать не стал, потому что для их языка естественнее звучит "бистрО". А по-русски никто, кроме упертых толкиенистов, не будет говорить "ЛЕголас" и "БОромир", как не говорят "мЕтро".
Sirin, бистро и метро - это наименования, а ЛЕголас и БОромир - это имена. Ну, неужели никто не видит разницу?
Рыжик вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.06.2004, 21:56   #254
Мелиан
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 18.06.2004
Адрес: юг Башкирии
Сообщений: 3
Лайки: 0
Не понимаю я, чего меня к таким умным людям занесло, ну да ладно...
Ударения каждый будет произносить, как ему удобнее. Я, наверно, только год назад узнала, что произношу неправильно. Хотя нет, из приложений Профессора было понятно, что что-то в моей речи с его именами и названиями не так, ну да ладно. А когда захотелось просто говорить так, как говорил бы сам Толкин, или как говорили бы в Средиземье, то взяла книги и поставила себе везде ударения. Ужасно. И пусть я себя пересиливаю, но даже когда читаю, произношу по рекомендациям Толкина. Но мне захотелось так. А ежели кому не нравится такое произношение, даже пусть такое отношение и не выказывает должного уважения Профессору, не должен человек коверкать себя и свои понятия о красоте речи.
Мелиан вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.06.2004, 20:08   #255
Келебрин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Келебрин
 
Регистрация: 16.12.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 1,084
Лайки: 1
*вопрос в никуда* Интересно, а англоязычные поклонники творчества Толкина таже упрекают его в том, что он своими эльфийскими именами и названиями исковеркал родной английский, в частности, установив в них жёсткую систему постановки ударений?

Насчёт "понятий о красоте речи" - это очень даже правильно. Но мой опыт подсказывает, что обычно с неправильными ударениями говорят:
1) те, у которых был перевод, в котором не было этого приложения (например, к таким относился я года четыре назад). К ним нет никаких претензий, так как они не знают, как говорить правильно.
2)Те, кто уже слышал правильный вариант, но ленятся переучиваться(или просто не желают). Потому и говорят, что это банальное пренебрежение источником.
Очень многие мои знакомые (и я в том числе) долго и мучительно переучивались. Хотя в некоторых именах из ВК у меня, бывает, проскакивают ошибки, однако это редкость. А причины нежелания переучиться указаны выше: "понятия о красоте речи" в _подавляющем большинстве случаев_ - лишь удачное оправдание.
__________________
«And it seems to the fairies and it seems to me who know that town and have often trodden its disfigured ways that autumn and the falling of the leaf is the season of the year when maybe here or there a heart among Men may be open, and an eye perceive how is the world's estate fallen from the laughter and the loveliness of old. Think on Kortirion and be sad - yet is there not hope?» J.R.R. Tolkien
Келебрин вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 09:16. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования