Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ)

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 09.10.2002, 01:15   #31
Mrs.Underhill
Супермодератор
 
Аватар для Mrs.Underhill
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Снова в Шире!
Сообщений: 7,508
Лайки: 5,393
Ребят, в ролике точно переведу Рохан и не буду ломать голову. А в фильме - посмотрим, когда будет сценарий. Если там Марка будет употребляться так же часто, как Рохан, и на этом будет как-то заостряться внимание (на том, что у страны два названия), то будем серьезно думать над переводом Марки. А покаЮ для ролика - сойдет и РОхан. Смысл-то тот же.

Спасибо всем огромное за подсказки!

Кстати, навскидку: как лучше перевести лейтмотив "Двух крепостей" в ролике: The battle of mankind? Перевод "битва за человечество" или "битва людей" звучит погано. Тут скорей надо что-то "Человечество выходит на битву", "Люди в битве"???
__________________
Снова строить воздушные замки, а потом прозябать в их пыли.
Снова к креслу пристегивать лямки, и опять улетать от земли...
Старый знакомый
Mrs.Underhill вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 01:16   #32
Vasya Gondorsky
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Vasya Gondorsky
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: К востоку от Моря
Сообщений: 8,291
Лайки: 0
Род людской идет на бой.

Людской род выходит на битву.
Битва людей за свободу/Люди сражаются за свободу.
__________________
Главное, ребята, fёa не стареть!

Рассказъ у насъ пойдётъ въ особенности о хоббитахъ, и любознательный
читатель многое узнаетъ объ ихъ нравахъ и кое-что изъ ихъ исторiи

Последний раз редактировалось Vasya Gondorsky; 09.10.2002 в 01:23.
Vasya Gondorsky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 01:29   #33
Mrs.Underhill
Супермодератор
 
Аватар для Mrs.Underhill
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Снова в Шире!
Сообщений: 7,508
Лайки: 5,393
Цитата:
автор оригинала Vasya Gondorsky
Род людской идет на бой.
Да, человество на род людской заменить хочется, но не в заголовке. Может все-таки "Человечество выходит на битву"? Или "идет в битву"? Или "идет в бой"?
__________________
Снова строить воздушные замки, а потом прозябать в их пыли.
Снова к креслу пристегивать лямки, и опять улетать от земли...
Старый знакомый
Mrs.Underhill вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 01:31   #34
Morgana
моргаю в кустах
 
Аватар для Morgana
 
Регистрация: 01.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 2,862
Лайки: 36
Человечество сражается
__________________
Невеста, согласно традиции, сидела в избе и вышивала своему суженому специальную тряпочку, в которую он должен будет молчать всю совместную жизнь.
Morgana вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 01:32   #35
Mrs.Underhill
Супермодератор
 
Аватар для Mrs.Underhill
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Снова в Шире!
Сообщений: 7,508
Лайки: 5,393
Цитата:
автор оригинала Morgana
Человечество сражается
Прогрессивное человечество сражается

Вот человечество не совсем звучит, и род людской в этом контексте не звучит. "Люди сражаются"?
__________________
Снова строить воздушные замки, а потом прозябать в их пыли.
Снова к креслу пристегивать лямки, и опять улетать от земли...
Старый знакомый
Mrs.Underhill вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 01:33   #36
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Цитата:
автор оригинала Mrs.Underhill
А покаЮ для ролика - сойдет и РОхан. Смысл-то тот же.
...
"Человечество выходит на битву", "Люди в битве"???
Только не забудьте - перевод "Riddermark" должен быть более менее подходящим под движение губ оригинала. Я не помню, видно ли лицо Эомера / Иомера (не Йомера, черт возьми!) в ролике, но в фильме наверняка будет.

Насчет перевода battle for mankind - какой контекст? Я в ролике этой фразы не нашел.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:



Последний раз редактировалось TheHutt; 09.10.2002 в 01:35.
TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 01:34   #37
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Цитата:
автор оригинала Mrs.Underhill


Прогрессивное человечество сражается

Вот человечество не совсем звучит, и род людской в этом контексте не звучит. "Люди сражаются"?
"Люди выходят на битву"
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 01:36   #38
Экс
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Экс
 
Регистрация: 01.09.2002
Адрес: Приплюснутая башня
Сообщений: 1,822
Лайки: 1
Может тогда уж Битва людей?
__________________
Несолидно в нашем возрасте дельфинчиков видеть! (с)Joy
Экс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 01:39   #39
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Цитата:
автор оригинала Экс
Может тогда уж Битва людей?
Все зависит от контекста. Если там например "the battle for mankind begins", то "люди выходят на битву" лучше.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 01:41   #40
Экс
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Экс
 
Регистрация: 01.09.2002
Адрес: Приплюснутая башня
Сообщений: 1,822
Лайки: 1
Цитата:
автор оригинала TheHutt


Все зависит от контекста. Если там например "the battle for mankind begins", то "люди выходят на битву" лучше.
Да, верно, это я упустил... А что там за Контекст? МА?
__________________
Несолидно в нашем возрасте дельфинчиков видеть! (с)Joy
Экс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 01:42   #41
Vasya Gondorsky
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Vasya Gondorsky
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: К востоку от Моря
Сообщений: 8,291
Лайки: 0
Битва за свободу человечества (что я всюду эту свободу, блин, пихаю? Но это лучше, "чем битва за человечество")
А вот, что мне нравится:
Воинство людей (один из вариантов перевода всего заголовка) вступает в битву
__________________
Главное, ребята, fёa не стареть!

Рассказъ у насъ пойдётъ въ особенности о хоббитахъ, и любознательный
читатель многое узнаетъ объ ихъ нравахъ и кое-что изъ ихъ исторiи
Vasya Gondorsky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 01:43   #42
Mrs.Underhill
Супермодератор
 
Аватар для Mrs.Underhill
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Снова в Шире!
Сообщений: 7,508
Лайки: 5,393
Цитата:
автор оригинала TheHutt

Насчет перевода battle for mankind - какой контекст? Я в ролике этой фразы не нашел.
Это самая первая текстовая заставка. Просто "Mankind's battle". (вот как оно было, я немножко спутала".

Ой, а это даже не текстовая заставка, по-моему, а название всего ролика. Вот я тормоз! Этого названия, может, и не будет нигде.
__________________
Снова строить воздушные замки, а потом прозябать в их пыли.
Снова к креслу пристегивать лямки, и опять улетать от земли...
Старый знакомый
Mrs.Underhill вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 01:48   #43
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Цитата:
автор оригинала Mrs.Underhill


Это самая первая текстовая заставка. Просто "Mankind's battle". (вот как оно было, я немножко спутала".
В моем ролике на первом месте стоит "The Fellowship Is Broken"...

Mankind`s Battle не встречалось мне пока ни в одном из роликов ТТТ...

Ведь "Mankind's Battle" одно и в оригинале не имеет смысла. Какие следующие титры?
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 01:49   #44
Vasya Gondorsky
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Vasya Gondorsky
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: К востоку от Моря
Сообщений: 8,291
Лайки: 0
"Мы принимаем бой!!!"
"Маршал Конев наносит ответный удар"...
__________________
Главное, ребята, fёa не стареть!

Рассказъ у насъ пойдётъ въ особенности о хоббитахъ, и любознательный
читатель многое узнаетъ объ ихъ нравахъ и кое-что изъ ихъ исторiи
Vasya Gondorsky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 01:51   #45
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Вот титры из второго ролика ТТТ:

THE FELLOWSHIP IS BROKEN
THE POWER OF DARKNESS GROWS
THIS CHRISTMAS
ALL WILL BE SACRIFICED
ALL WILL BE LOST
UNLESS ALL UNITE AGAINST EVIL
THE LORD OF THE RINGS - THE TWO TOWERS
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 01:53   #46
Morgana
моргаю в кустах
 
Аватар для Morgana
 
Регистрация: 01.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 2,862
Лайки: 36
Цитата:
автор оригинала TheHutt


В моем ролике на первом месте стоит "The Fellowship Is Broken"...

Mankind`s Battle не встречалось мне пока ни в одном из роликов ТТТ...

Ведь "Mankind's Battle" одно и в оригинале не имеет смысла. Какие следующие титры?
Специально ролик просмотрела - та же фигня. И вообще, все титры не разрознены, а собираются в связный текст. "Братство распалось... сила зла растет.. всем пожертвуют... все будет потеряно.. " и т.д....

Едит: Упс, Хатт, пока писала - ты запостил..
__________________
Невеста, согласно традиции, сидела в избе и вышивала своему суженому специальную тряпочку, в которую он должен будет молчать всю совместную жизнь.
Morgana вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 01:57   #47
Mrs.Underhill
Супермодератор
 
Аватар для Mrs.Underhill
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Снова в Шире!
Сообщений: 7,508
Лайки: 5,393
Я в своем том посте дополнила, на всякий случай повторяю: я - тормоз!
Mankind's battle - это не титры, а условное название всего ролика. Этого не будет на экране, так что простите за беспокойство.
__________________
Снова строить воздушные замки, а потом прозябать в их пыли.
Снова к креслу пристегивать лямки, и опять улетать от земли...
Старый знакомый
Mrs.Underhill вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 01:57   #48
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Цитата:
автор оригинала Morgana


Специально ролик просмотрела - та же фигня. И вообще, все титры не разрознены, а собираются в связный текст.
Именно что в связный... вот это работка, нужно сохранить его (английскую) структуру, но чтобы отрывки звучали хорошо сами по себе.

All will be sacrificed - с этим у меня затруднения перевести, и чтобы была связь с "all will be lost".

this Christmas - надо перевести "В следующуем январе"...
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 01:59   #49
Vasya Gondorsky
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Vasya Gondorsky
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: К востоку от Моря
Сообщений: 8,291
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала TheHutt

this Christmas - надо перевести "В следующуем январе"...
"...this Christmas..." - "...7 января..."
__________________
Главное, ребята, fёa не стареть!

Рассказъ у насъ пойдётъ въ особенности о хоббитахъ, и любознательный
читатель многое узнаетъ объ ихъ нравахъ и кое-что изъ ихъ исторiи
Vasya Gondorsky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 02:00   #50
Mrs.Underhill
Супермодератор
 
Аватар для Mrs.Underhill
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Снова в Шире!
Сообщений: 7,508
Лайки: 5,393
Цитата:
автор оригинала TheHutt
All will be sacrificed - с этим у меня затруднения перевести, и чтобы была связь с "all will be lost".
Ага, и я сейчас с этим сижу. Пока получается вот что:

ПРИДЕТСЯ ПОЖЕРТВОВАТЬ ВСЕМ
И ВСЕ ПОГИБНЕТ
ЕСЛИ ВСЕ НЕ СПЛОТЯТСЯ ПРОТИВ ЗЛА.
__________________
Снова строить воздушные замки, а потом прозябать в их пыли.
Снова к креслу пристегивать лямки, и опять улетать от земли...
Старый знакомый
Mrs.Underhill вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 02:01   #51
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Цитата:
автор оригинала Vasya Gondorsky

"...this Christmas..." - "...7 января..."
Не не не не не. Эта дата пойдет в конце, после названия фильма. (Путешествие продолжается - 7 января)
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 02:02   #52
Vasya Gondorsky
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Vasya Gondorsky
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: К востоку от Моря
Сообщений: 8,291
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала TheHutt
Вот титры из второго ролика ТТТ:

THE FELLOWSHIP IS BROKEN
THE POWER OF DARKNESS GROWS
THIS CHRISTMAS
ALL WILL BE SACRIFICED
ALL WILL BE LOST
UNLESS ALL UNITE AGAINST EVIL
THE LORD OF THE RINGS - THE TWO TOWERS
Братство распалось...
...Сила Тьмы возрастает...
Смотрите в январе
...Пожертвуют всем...
...Потеряют всё...
...Или объединятся против сил зла...
Властелин колец - Две крепости
__________________
Главное, ребята, fёa не стареть!

Рассказъ у насъ пойдётъ въ особенности о хоббитахъ, и любознательный
читатель многое узнаетъ объ ихъ нравахъ и кое-что изъ ихъ исторiи
Vasya Gondorsky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 02:04   #53
Morgana
моргаю в кустах
 
Аватар для Morgana
 
Регистрация: 01.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 2,862
Лайки: 36
жертвы будут тщетны - потери будут напрасны - если все не сплотятся против зла.

2Вася - может лучше не "Сила Тьмы возрастает" , а "Сила Тьмы растет"?
__________________
Невеста, согласно традиции, сидела в избе и вышивала своему суженому специальную тряпочку, в которую он должен будет молчать всю совместную жизнь.

Последний раз редактировалось Morgana; 09.10.2002 в 02:06.
Morgana вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 02:05   #54
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Цитата:
автор оригинала Mrs.Underhill


Ага, и я сейчас с этим сижу. Пока получается вот что:

ПРИДЕТСЯ ПОЖЕРТВОВАТЬ ВСЕМ
И ВСЕ ПОГИБНЕТ
ЕСЛИ ВСЕ НЕ СПЛОТЯТСЯ ПРОТИВ ЗЛА.
Я бы предложил:
В ЭТОМ ЯНВАРЕ
ВСЕМ ПРИДЕТСЯ ПОЖЕРТВОВАТЬ
ВСЕ ПОГИБНЕТ
ЕСЛИ ВСЕ НЕ СПЛОТЯТСЯ ПРОТИВ ЗЛА
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 02:07   #55
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Цитата:
автор оригинала Morgana
жертвы будут тщетны - потери будут напрасны - если все не сплотятся против зла.
Это же совсем другой смысл, чем в оригинале!
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 02:07   #56
Morgana
моргаю в кустах
 
Аватар для Morgana
 
Регистрация: 01.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 2,862
Лайки: 36
Хатт, мне тоже первым так пришло в голову.. но не слишком ли много три "все" подряд.. и смешивание "все" - "всё"?
__________________
Невеста, согласно традиции, сидела в избе и вышивала своему суженому специальную тряпочку, в которую он должен будет молчать всю совместную жизнь.
Morgana вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 02:07   #57
Экс
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Экс
 
Регистрация: 01.09.2002
Адрес: Приплюснутая башня
Сообщений: 1,822
Лайки: 1
Цитата:
автор оригинала TheHutt


Я бы предложил:
В ЭТОМ ЯНВАРЕ
ВСЕМ ПРИДЕТСЯ ПОЖЕРТВОВАТЬ
ВСЕ ПОГИБНЕТ
ЕСЛИ ВСЕ НЕ СПЛОТЯТСЯ ПРОТИВ ЗЛА
Да, особенно хорошо звучит "В этом январе всем придется пожетртвовать..." Сразу возникают мысли о ценах на билеты
__________________
Несолидно в нашем возрасте дельфинчиков видеть! (с)Joy
Экс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 02:08   #58
Morgana
моргаю в кустах
 
Аватар для Morgana
 
Регистрация: 01.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 2,862
Лайки: 36
Цитата:
автор оригинала TheHutt


Это же совсем другой смысл, чем в оригинале!
Я совсем не настаиваю - я пытаюсь такое же ритмическое соответствие подобрать, как и в оригинале.
У Васи хорошо получилось - "пожертвуют всем - потеряют все"
__________________
Невеста, согласно традиции, сидела в избе и вышивала своему суженому специальную тряпочку, в которую он должен будет молчать всю совместную жизнь.
Morgana вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 02:08   #59
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Цитата:
автор оригинала Vasya Gondorsky

Смотрите в январе
Вася, это же не к месту. "This christmas" - это часть всего предложения, это не оборот типа "coming soon".
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2002, 02:09   #60
Mrs.Underhill
Супермодератор
 
Аватар для Mrs.Underhill
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Снова в Шире!
Сообщений: 7,508
Лайки: 5,393
Цитата:
автор оригинала TheHutt

ВСЕМ ПРИДЕТСЯ ПОЖЕРТВОВАТЬ
ВСЕ ПОГИБНЕТ
ЕСЛИ ВСЕ НЕ СПЛОТЯТСЯ ПРОТИВ ЗЛА
Так лучше звучит, но получается двойной смысл у ВСЕМ ПОЖЕРТВОВАТЬ. Можно подумать, что ВСЕМ - это ВСЕМ ЛЮДЯМ придется чем-то пожертвовать, а чем- не сказано. Или на что.
__________________
Снова строить воздушные замки, а потом прозябать в их пыли.
Снова к креслу пристегивать лямки, и опять улетать от земли...
Старый знакомый
Mrs.Underhill вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 09:34. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования