Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ)

Результаты опроса: Купите ли вы это издание?
куплю его, если будут субтитры с форума 27 21.43%
куплю трилогию (только фильм), те же условия 5 3.97%
куплю трилогию (фильм и бонусы), те же условия 62 49.21%
лучше куплю импортное (или уже купил) 32 25.40%
Голосовавшие: 126. Вы ещё не голосовали в этом опросе

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 23.09.2004, 10:57   #31
Budweiser
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 25.11.2003
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 35
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Пластун
2Budweiser. Там хоть оставлено в титрах, что они с этого форума?
Да, конечно. В конце сюжета - "Перевод такого-то, Хеннет Аннун. Почему-то не во всех сюжетах так. Видимо из-за того, что версия субтитров не финальная.
Budweiser вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.09.2004, 14:01   #32
Red Horse
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Red Horse
 
Регистрация: 30.07.2004
Адрес: Рига
Сообщений: 368
Лайки: 0
Ответил пункт 3. Правда ТТТ SEE у меня уже есть, но если будет переиздание с нормальными субтитрами, то куплю ещё раз. И вдвойне будет приятно, если это будет большой комплект из трёх фильмов. Но, в любом случае, FOTR SEE с русскими субтитрами к покупке для меня обязателен.
Red Horse вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.09.2004, 16:01   #33
Хоббитянка
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Хоббитянка
 
Регистрация: 27.04.2004
Адрес: в СХИ, с диким ветром наравне...
Сообщений: 1,133
Лайки: 34
Присоединяюсь тоже третий пункт.
__________________

I amar prestar aen [The world is changed]
Han mathon ne nen [I feel it in the water]
Han mathon ne chae [I feel it in the earth]
A han nothon ne gwilith [I smell it in the air]…

Последний раз редактировалось Хоббитянка; 24.09.2004 в 13:46.
Хоббитянка вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.09.2004, 17:49   #34
Маэглин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Маэглин
 
Регистрация: 10.11.2002
Адрес: Московская область, Королёв
Сообщений: 2,442
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Budweiser
Да, конечно. В конце сюжета - "Перевод такого-то, Хеннет Аннун. Почему-то не во всех сюжетах так. Видимо из-за того, что версия субтитров не финальная.
Я полтора месяца назад выложил финальную. Там переводчик указан во всех субах. Можешь ознакомиться.
__________________
"Look me in the eyes... and then kill me." (с) Sands

"Дурак - не плохое состояние интеллекта, а специфический способ его использования" (с) Katherine Kinn
Маэглин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.09.2004, 17:56   #35
Budweiser
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 25.11.2003
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 35
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Маэглин

Я полтора месяца назад выложил финальную. Там переводчик указан во всех субах. Можешь ознакомиться.
Я знаю. Делал-то не я. Я покупатель в общем-то.
Видимо начали делать до того, как появилась вторая редакция.
Budweiser вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.09.2004, 00:59   #36
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Вопрос обретает остроту, так как Нью Лайн, похоже, одновременно с РотК СЕЕ будет выпускать и целый бокс с трилогией. Если Премьер хочет выпустить такой же, им придется принимать решение.

Сегодня появился на это артворк:



Подробности на ХА
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.09.2004, 10:36   #37
Пластун
Модератор
 
Аватар для Пластун
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,316
Лайки: 71
Я бокс покупать не буду. У меня уже две американских есть. Нужна третья.
__________________
Ну не пишите "вообщем". Пишите "в общем" или "вообще".
Пластун вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.09.2004, 13:11   #38
Donna Anna
Профессор. Был. Прав.
 
Аватар для Donna Anna
 
Регистрация: 10.02.2003
Адрес: в ЖуЖе
Сообщений: 1,981
Лайки: 0
А я бы купила трилогию, с русскими субами и бонусами
А то у меня только mpeg4, а DVD хочется...
__________________
"Оцепенело слушая все эти доводы, Флориан ответил:
- Что такое честь, мой дорогой брат, по сравнению с любовью, которую мы питаем друг к другу?" (с) Дж Б Кейбелл Таинственный замок
Donna Anna вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.09.2004, 18:59   #39
Black Knight
Конь шахматный
 
Аватар для Black Knight
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: на шахматной доске
Сообщений: 1,195
Лайки: 63
Сдаётся мне, что время для FOTR SEE уже упущено. Если бы русский FOTR SEE был выпущен два года или хотя бы год назад, то его бы брали хорошо - возможно, я и сам бы взял его вместо R1. А сейчас, как мне кажется, очень большим спросом он пользоваться не будет.

А вот бокс, на мой взгляд, неплохие шансы имеет. Как подарок, например. Или те, кто недавно DVD купил - им же проще сразу бокс взять.
Black Knight вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.09.2004, 23:52   #40
Тинтариль
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Тинтариль
 
Регистрация: 02.05.2004
Адрес: Прекрасное Далеко
Сообщений: 441
Лайки: 0
А когда этот бокс должен выйти? А то первые два SEE я не покупала, все равно смотреть не на чем, а теперь у подруги есть DVD, и я хотела бы все три SEE-шки. А в боксе наверняка дешевле будет, чем три фильма брать.
__________________
Сильм тяжело читать только первые десять раз (с) Live(Evil)
Кто с мечом к нам придет, тот получит в орало (с)luenel
Дневник хоббита
Тинтариль вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.09.2004, 00:15   #41
Маэглин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Маэглин
 
Регистрация: 10.11.2002
Адрес: Московская область, Королёв
Сообщений: 2,442
Лайки: 0
Может статься, что и дороже, как в боксе с театралками :\
__________________
"Look me in the eyes... and then kill me." (с) Sands

"Дурак - не плохое состояние интеллекта, а специфический способ его использования" (с) Katherine Kinn
Маэглин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.09.2004, 16:11   #42
Gnum
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 17.10.2002
Сообщений: 88
Лайки: 0
Насколькл я понял, в боксе будет все тоже самое, что и на обычных SEE, никаких дополнений не будет, а поскольку два первозонника у меня уже есть и скоро появится третий (думаю, я такой не один ), то имело бы смысл, в качестве дополнения к ROTK SEE, приложить фирменный картонный бокс куда вставлялись бы все три коробки с SEE. К сожалению этого не будет, т.к. такие вещи за два месяца до даты релиза не решаются, но может быть издателю, позже таки придет в голову выпустить такую коробочку, я бы купил.
Gnum вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.09.2004, 17:35   #43
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Проблема с такой коробкой на самом деле совсем другого плана:

Американские SEEшки выглядят точно так же, как SEEшки в коллекционном боксе: в плотной, рельефной, стабильной обложке.

Европейские SEEшки (обычные) - из гораздо более тонкого и глянцевого картона, выглядят гораздо несолиднее. Русская СЕЕшка "Двух Крепостей" - именно такая.
Плотной рельефной упаковкой в Европе обладают только SEE в коллекционных изданиях.

В общем, что говорить - упаковки СЕЕ с плотной обложкой (из США, или из европ. колл. боксов) -на несколько миллиметров выше и шире упаковок с глянцевой обложкой (СЕЕ из Европы и России) - поэтому поместить их вперемешку в один бокс - чисто по размерам нереально.

__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:



Последний раз редактировалось TheHutt; 29.09.2004 в 17:37.
TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.09.2004, 20:43   #44
Black Knight
Конь шахматный
 
Аватар для Black Knight
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: на шахматной доске
Сообщений: 1,195
Лайки: 63
TheHutt, спасибо! Наконец-то я разобрался в этих тонкостях: а то раньше читал про глянцевые, про рельефные коробки и никак не мог определить, какая моя. Вроде первая зона, а вроде и на глянцевую похожа - сомнения мучали. А по этой фотографии сразу видно, в чем отличие обычных коробок от рельефных - на правой коробке даже боковая сторона отходит...
Black Knight вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.09.2004, 05:14   #45
Hardcorp
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 29.11.2003
Адрес: Аман (шутка)
Сообщений: 62
Лайки: 0
Любопытно, что в российском издании FotR SEE на кассетах буквы спереди и узоры сбоку были рельефными. Очень красиво. А вот у TTT SEE ничего такого нет .
__________________
We do not love the sword for its brightness, nor the arrow for its swiftness, nor the warrior for his glory. We only love that which they defend.
Hardcorp вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.09.2004, 13:45   #46
Gnum
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 17.10.2002
Сообщений: 88
Лайки: 0
Цитата:
В общем, что говорить - упаковки СЕЕ с плотной обложкой (из США, или из европ. колл. боксов) -на несколько миллиметров выше и шире упаковок с глянцевой обложкой (СЕЕ из Европы и России) - поэтому поместить их вперемешку в один бокс - чисто по размерам нереально.
не знал, что такая мешанина в Европе, у меня fotr see из коллекционного набора, а ttt see обычный, (из первой зоны)и между ними никакой разницы, я думал так везде Значит идея не прокатит.

интересно, в Европе сэкономить решили на обложках?
Gnum вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.09.2004, 14:49   #47
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Очевидно. Обложки и упаковки для всех стран мира, кроме США, делают в одном месте - в Альсдорфе в Германии - на компании Cinram (раньше: WMME).
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.09.2004, 16:16   #48
Rika
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Rika
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 1,747
Лайки: 0
Я бы предпочла купить всю трилогию целиком - с субтитрами (английскими и русскими) и бонусами. Крайне желательно, чтобы на бонусы также имелись русские субы!

Почему? Объясняю. Лицензионное издание "Двух Башен" меня категорически не устраивает из-за отвратительных субтитров. Я его держу ради того, чтобы родным и друзьям, не знающим английский, показывать. А в его нынешнем виде все равно приходится треть фильма заниматься синхронным переводом. Если бы его можно было поменять на нормальное (с человеческим переводов субов) - я бы это немедленно сделала.

Остальных двух фильмов в лицензии на DVD пока нет, так что их все равно пришлось бы покупать... Уж лучше купить все сразу.
Поэтому - третий пункт.
Rika вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.10.2004, 18:50   #49
Пластун
Модератор
 
Аватар для Пластун
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,316
Лайки: 71
Rika, а ты представь, что от твоего решения зависит, что выпускать.
__________________
Ну не пишите "вообщем". Пишите "в общем" или "вообще".
Пластун вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.10.2004, 18:58   #50
Тинтариль
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Тинтариль
 
Регистрация: 02.05.2004
Адрес: Прекрасное Далеко
Сообщений: 441
Лайки: 0
Эх, если бы...
__________________
Сильм тяжело читать только первые десять раз (с) Live(Evil)
Кто с мечом к нам придет, тот получит в орало (с)luenel
Дневник хоббита
Тинтариль вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.10.2004, 21:11   #51
Пластун
Модератор
 
Аватар для Пластун
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,316
Лайки: 71
Тинтариль, вот все так думают. А ведь это неправильно. Я сам работаю несколько в другой области, в которой есть свои производители и свои потребители. Так вот производители мало что понимают в том, что они производят, а спросить потребителей им некогда. А ведь потребители зачастую могут если не наставить на путь истинный, то хотя бы помочь советом. Вот и мучаются обе стороны. А пообщаться никому в голову не приходит. Все вздыхают "Эх, если бы..."
__________________
Ну не пишите "вообщем". Пишите "в общем" или "вообще".
Пластун вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.10.2004, 02:23   #52
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
И если вы полагаете, что опросы такие мы делаем для собственного удовольствия...
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.10.2004, 21:39   #53
Тинтариль
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Тинтариль
 
Регистрация: 02.05.2004
Адрес: Прекрасное Далеко
Сообщений: 441
Лайки: 0
Ну, в этом конкретном опросе большинство за третий пункт. И я тоже за него.
__________________
Сильм тяжело читать только первые десять раз (с) Live(Evil)
Кто с мечом к нам придет, тот получит в орало (с)luenel
Дневник хоббита
Тинтариль вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.10.2004, 03:23   #54
Rika
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Rika
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 1,747
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Пластун
Rika, а ты представь, что от твоего решения зависит, что выпускать.
Пластун,
пардон, не поняла смысл твоей реплики?
А разве из моего поста не явствует, что я уже представила - и решила? И галочку свою в опросе поставила - на третьем пункте... Если производители примут мое "решение" во внимание - буду рада.
Rika вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.10.2004, 17:12   #55
PeterGreat
Гость
 
Сообщений: n/a
Эх. Давно меня тут не было. Но таки решил добавить свои пять копеек.

ИМХО, имеет смысл сделать следующее. Издать в одном боксе на 5 зоне всю Трилогию SEE. Взяв с форума субы для всех трех частей. Да, придется переделывать для такого издания "Две крепости", но остальные две части можно делать изначально с нормальным переводом. Такое издание я бы купил не раздумывая. Другой вопрос, надо ли выпускать в одной коробке только фильмы (6 дисков) или фильмы с бонусами (12 дисков). Но это надо решать, в первую очередь, посчитав, сколько будет стоить один и второй вариант. Говорить впустую, не зная, во сколько обойдется изготовление такого бокса, и сколько такой бокс может стоить в магазинах, на мой взгляд, особого смысла нет.
Да. Без переиздания TTT с нормальным переводом, издавать FotR и RotK толку нет. Я бы, по крайней мере, не стал покупать два фильма с нормальным переводом, а третий с плохим. Лучше тогда брать первую зону и не выпендриваться.
  Ответить с цитированием
Старый 05.10.2004, 12:51   #56
Ezh
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ezh
 
Регистрация: 17.07.2004
Адрес: Lo real maravilloso
Сообщений: 1,492
Лайки: 1
Почему бы и не издать? Я, например, не прочь купить ГифтСет RotK SEE для пятой зоны (если такое делают), при этом хочу и FotR SEE той же пятой зоны, но не ГифтСет. А выпускать фильмы всегда выгодно (иначе не было бы пиратов).
__________________
When ever you open your big mouth you put your foot in it...
Ezh вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.10.2004, 19:46   #57
Tick
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tick
 
Регистрация: 20.11.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 907
Лайки: 260
Я долго-долго, с самого начала, ждал выхода FOTR SEE в 5ой зоне, но к сожалению последнее время не заходил на Хеннет-Аннун, и буквально пару дней назад заказал себе европейское 4х-дисковое издание, потому что ждать уже сил не было. Просто заказывал Star Wars Trilogy и до кучи взял FOTR SEE, потому что сейчас на британском амазоне оно стоит (без VAT, т.е налога) 11 фунтов, т.е. что-то около 600 рублей. (+ еще доставка)

TTT я купил в 5й зоне, и был очень рад, пока не включил русские субтитры. После этого я перестал доверять нашим лицензионщикам, и ... стал покупать лицензионные диски на Амазоне

Если Премьер всё-таки выпустит FOTR SEE с грамотными русскими субтитрами в R5, я *возможно* куплю это издание, после его "проверки на вшивость" на форуме, но честно говоря, я думаю, что оно будет стоить здесь не 600 рублей, а раза в два поболее.

Я вообще считаю, что Премьер должен был бы выпустить SEE версии с русским дубляжем и русскими субтитрами, тогда эти издания имели бы гораздо больший спрос. Но последние события в мире отечественного DVD, а именно, выход Трои и Узника Азкабана в R5 без оригинальной звуковой дорожки, явственно обзначают тенденцию. Отечественные издатели отходят от традиции русского дубляжа, и пытаются навязать потребителям свои вкусы, продиктованные коммерческими соображениями. (Недавно в интервью один DVD издатель заявил "да кому вообще нужны эти допы?" ... ) В CCCР же всегда дублировались фильмы, и школа дубляжа была несравненно высокой именно из-за массового спроса на эти услуги. В общем, с грустью могу прогнозировать, что похоже, в будущем мы все чаще будем получать "кривые" русские субтитры вместо грамотного дубляжа. И всем любителям кино остаётся выучить английский язык, потому что на русском смотреть почти уже и нечего.

Проголосовал за п. 4
__________________
"Здесь типичная подмена понятий!" (с)

Последний раз редактировалось Tick; 05.10.2004 в 19:49.
Tick вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.10.2004, 20:40   #58
Пластун
Модератор
 
Аватар для Пластун
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,316
Лайки: 71
Цитата:
Первоначальное сообщение от Rika
Пластун,
пардон, не поняла смысл твоей реплики?
А разве из моего поста не явствует, что я уже представила - и решила? И галочку свою в опросе поставила - на третьем пункте... Если производители примут мое "решение" во внимание - буду рада.
Виноват. Явствует, конечно
__________________
Ну не пишите "вообщем". Пишите "в общем" или "вообще".

Последний раз редактировалось Пластун; 05.10.2004 в 20:42.
Пластун вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2004, 02:36   #59
Tick
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tick
 
Регистрация: 20.11.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 907
Лайки: 260
Не могу успокоиться.

По-моему, очень странно, что при наличии русских переводов для обычных версий, Премьер не может организовать доп. озвучку для расширенных. Это же всего по 20 минут для каждой части.

Я сейчас уже не помню, когда театралку Братства выпускали, там Елистратова переозвучили или нет?

Может, устроить голосование, кто за дубляж SEE? Я бы такой бокс купил, несмотря на то, что две первые части у меня уже есть. Правда, как бы в Премьере опять не облажались... Боюсь я их, чес. слово... Покупать буду только с предварительной проверкой, а не как с ВК:ДК SEE по предзаказу.

Если посчитать в цифрах, то экономически это вполне оправдано. Допустим, для одной части дубляж будет стоит 10 000$. Если тираж хотя бы 1000 экз., то это увеличивает цену одного экземпляра всего на 10$. При цене в 40$ за 4хдисковое издание это выглядит не так уж и страшно.
Зато дублированный бокс с полной трилогией у Премьера продавался бы не как ВК:ДК SEE. Продаж дублированной версии было бы в несколько раз больше. По-моему, Премьеру тут следует серьезно подумать. Еще есть возможность исправить свою ошибку.

А вообще шикарно было бы, если бы трилогию выпустили в расширенной версии с русским DTSом... Это было бы супер-издание! (Только бы мастеринг не завалили... ) Правда, Премьер может "додуматься" до выпуска 12-тидискового бокса с режиссерской версией всей трилогии без оригинальной английской дорожки, как с Троей и Узником Азкабана И преподнести это как "потрясающее издание" (c) (цитата из гостевой Премьера)

Вообще у Премьера "потрясающая" гостевая. Такого стиля общения с потребителями я давно не встречал. Одни ответы в стиле "поживём-увидим" или "придёт время - узнаете" чего стоят.
__________________
"Здесь типичная подмена понятий!" (с)

Последний раз редактировалось Tick; 09.10.2004 в 02:54.
Tick вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2004, 02:56   #60
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Tick, боюсь, что в российских реалиях это просто невозможно.

1. Тут же даже не смогли оставить константными все голоса между тремя частями киноверсий, что уж говорить о дубляже новых сцен? Или ты хочешь, чтобы персонаж менял голос каждые 5 минут?
Тем более иногда новые сцены - это одниночные добавленное или удлиненное предложения, а таких в СЕЕ ой как много..

2. Калькуляцию цен надо делать, исходя из реальных соображений, а не взятых с потолка 10000$. Это во-первых. Во-вторых, 10$ - это не баран чихнул, тогда русская ДВД бы стоила на треть дороже западного релиза.

3. Еще один немаловажный аспект калькуляции: на сей момент ВК СЕЕ мастерится для всей Восточной Европы. То есть, создается один набор дисков, который в разных упаковках продается и в Чехословакии, и в Румынии, и в Польше, и в Прибалтике, и в России.
Если делать специфичное решение для России (отдельный мастеринг), то стоимость для изготовления дисков поднимется (высокие расходы на ауторинг и мастеринг раскладываются на меньший тираж только-русских ДВД). А тогда ДВД станут еще дороже.

А кто будет покупать их, если они дороже западных на ~ 20 долларов? Тут большинство проголосуют ногами и купят либо пиратку, либо импорт.

ПС: Елистратова никто не передублировал
ППС: "Троя" и "ГП3" никаким макаром не идут, т.к. ВК - только на дистрибуции у Уорнера по заказу Нью Лайн. К тому же здесь совершенно другая следственно-причинная цепочка (ранний старт ГП3 и Трои в сравнении с мировым прокатом). А просто так английский звук никто выкидывать не будет.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:



Последний раз редактировалось TheHutt; 09.10.2004 в 02:59.
TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 02:58. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования