Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ)

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 04.01.2005, 02:58   #151
Маэглин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Маэглин
 
Регистрация: 10.11.2002
Адрес: Московская область, Королёв
Сообщений: 2,442
Лайки: 0
По-моему, дубляж остался абсолютно тем же. С Сэмом та же фигня была, то "ты", то "вы". Да и вообще, я дубляж довольно хорошо помню, ничего не заметил. Да и осмелились бы тогда говорить в титрах "Фильм дублирован на производственно-технической базе кино-концерна "Мосфильм" по заказу кинокомпании Каро-Премьер в 2001 году".

Кстати, у меня есть театралка с дубляжом, надо что-нибудь проверить?
__________________
"Look me in the eyes... and then kill me." (с) Sands

"Дурак - не плохое состояние интеллекта, а специфический способ его использования" (с) Katherine Kinn
Маэглин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.01.2005, 03:34   #152
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Да хватило бы проверить идентичность. Я по себе знаю, что иногда память может сыграть дурную шутку. Тем более на продвинутом форуме типа этого, где люди смотрят годами оригинал и попросту забыли детали театралки.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.01.2005, 08:05   #153
Eyre
шотландцелюбка
 
Аватар для Eyre
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: На Спартакусе в Стране Вечного Свуна
Сообщений: 6,021
Лайки: 16,650
Нет-нет, дубляж абсолютно тот же ( кроме финальных титров), не заметно, чтобы его переозвучивали. Я же в дубляжном варианте раз тридцать в свое время смотрела, все интонации до мелочей хорошо запомнила. И на лицензионной кассете абсолютно тот же вариант.
__________________
"Looking for someone?"(c)
Eyre вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.01.2005, 10:28   #154
Пластун
Модератор
 
Аватар для Пластун
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,316
Лайки: 71
Ну дайте же кто-нибудь кассету с записью. Пожалуйста! А я сравню с театралкой.
Tainy, ты в Москве?
__________________
Ну не пишите "вообщем". Пишите "в общем" или "вообще".
Пластун вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.01.2005, 11:13   #155
Tainy
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tainy
 
Регистрация: 17.01.2004
Адрес: в Вологде-где-где-где, в Вологде-где :)
Сообщений: 234
Лайки: 0
2 Пластун:
Увы, не смогу тебе помочь, я из Вологды.
__________________
...I would follow your Soul if your Body could tired... (с)
Хорошее не уходит, плохого - не жалко (с)
Запомни, в моем сердце всегда останется место для тебя, обставленное мягкой мебелью. (с)
Tainy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.01.2005, 12:11   #156
Nimestel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Nimestel
 
Регистрация: 31.08.2004
Адрес: Стольний град Киев
Сообщений: 1,099
Лайки: 0
TheHutt, в украниском прокате сцену где Арвен приставляла меч к голру Арагорна действительно вырезали. там вообще много чего повырезали. сейчас уже всего не упомню, но ощущение было то еще..
А перевод просто ужас, полный ААКС в алексом..
__________________
Правду говорить легко и приятно (Иешуа Га-Ноцри)

Последний раз редактировалось Nimestel; 04.01.2005 в 12:14.
Nimestel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.01.2005, 14:18   #157
Hi_Lenn
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 03.01.2003
Сообщений: 72
Лайки: 29
Цитата:
Первоначальное сообщение от alexx
Почему не перевести kingsfoil, например,как королівська трава, или еще как-нибудь?
Тут можно только предположения строить. Есть у меня версия, что они просто взяли "барвiнок" из книжного перевода (Немировой). Нужно уточнить у тех, у кого этот перевод имеется.

Цитата:
Первоначальное сообщение от Nimestel
в украниском прокате сцену где Арвен приставляла меч к голру Арагорна действительно вырезали. там вообще много чего повырезали.
Похоже, мы разные варианты смотрели. Или у нас другой 1+1 показывает. Ничего не вырезано - и меч у горла был, и "Следопыт застигнут врасплох" (в украинском переводе), и Арвен на лошади (ой, т.е. на коне) в сиянии света. Я записала на кассету, так что есть и документальное подтверждение. Могу проверить, вырезали ли что-нибудь вообще.

Последний раз редактировалось Hi_Lenn; 04.01.2005 в 15:17.
Hi_Lenn вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.01.2005, 14:27   #158
Nimestel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Nimestel
 
Регистрация: 31.08.2004
Адрес: Стольний град Киев
Сообщений: 1,099
Лайки: 0
а как же я тогда смотрела???
__________________
Правду говорить легко и приятно (Иешуа Га-Ноцри)
Nimestel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.01.2005, 14:56   #159
Hi_Lenn
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 03.01.2003
Сообщений: 72
Лайки: 29
Цитата:
Первоначальное сообщение от Nimestel
а как же я тогда смотрела???
Наверное, вопрос не ко мне.
А что по вашему мнению еще вырезали?
Hi_Lenn вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.01.2005, 15:14   #160
Nimestel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Nimestel
 
Регистрация: 31.08.2004
Адрес: Стольний град Киев
Сообщений: 1,099
Лайки: 0
не помню... помню ощущение что что-то не так, чего -то не хватает...
__________________
Правду говорить легко и приятно (Иешуа Га-Ноцри)
Nimestel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.01.2005, 16:03   #161
Лесса
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 26.03.2004
Адрес: Волгоград
Сообщений: 7,463
Лайки: 330
У меня тоже весь фильм были такие ощущения, но потом я поняла, что память услужливо пыталась подбросить кадры из режиссерской версии!!!
Лесса вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.01.2005, 16:49   #162
Мышь Белая
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Мышь Белая
 
Регистрация: 30.08.2004
Адрес: Мусомный Амбар
Сообщений: 68
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Пластун
Ну дайте же кто-нибудь кассету с записью. Пожалуйста! А я сравню с театралкой.
У меня есть кассета с записью. Только слегка попорченная из-за неудачного вырезания рекламы, вдобавок на lp. Потом всё равно сотру. Я бы сама сравнила, но родителей просто нереально оттащить от телевизора. Даже дополнительные диски к SEE всё никак не посмотрю.
Пластун, если что, ты знаешь, как меня найти.
__________________
Dum spiro spero.

Последний раз редактировалось Мышь Белая; 04.01.2005 в 16:54.
Мышь Белая вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.01.2005, 17:10   #163
Nimestel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Nimestel
 
Регистрация: 31.08.2004
Адрес: Стольний град Киев
Сообщений: 1,099
Лайки: 0
Цитата:
У меня тоже весь фильм были такие ощущения, но потом я поняла, что память услужливо пыталась подбросить кадры из режиссерской версии!!!
вот, вот, господи я опять пьянучая.., самое главное держать себя в руках, что за работа.юю
__________________
Правду говорить легко и приятно (Иешуа Га-Ноцри)
Nimestel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.01.2005, 18:11   #164
Ge0rge
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 10.12.2004
Сообщений: 173
Лайки: 0
кхм...всё-таки PJ сказал что не считает SEE режиссерской версией, а просто SEE, ставший возможным во-многом благодаря DVD, театралки-то тоже режиссёрские
Не знаю как ВЫ, но я не садомазохист, и больше LOTR по ТВ смотреть не буду, лучше нормальный домашний кинотеатр соберу!
Ge0rge вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.01.2005, 22:48   #165
Павел
Легенда форума
 
Аватар для Павел
 
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Владивосток
Сообщений: 5,877
Лайки: 1,863
Пластун, еще раз повторяю никаких изменений кроме титров не было. Я помню мосфильмовский дубляж практически наизусть. И демонстрация по ТВ фильмов с театральной озвучкой - явление совершенно обыденное. Недавний показ Kill Bill по Первому хотя бы взять.
__________________
White shores are calling, you and I will meet again...
‘Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно - приходится проснуться.’ (с)Джейк Салли, ‘Аватар’.
Лучший интернет-ресурс о Кейт Бланшетт: http://www.cate-blanchett.com
Павел вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.01.2005, 22:58   #166
radio_weiss
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
Пластун, мне кажется, что ты ошибаешься. Не было никаких изменений. Ну, кроме того, о чем говорит Павел.
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.01.2005, 23:17   #167
mishonet
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для mishonet
 
Регистрация: 17.02.2003
Адрес: Москва
Сообщений: 1,781
Лайки: 0
Нет-нет, никаких изменений! Я очень хорошо запоминаю и слова, и интонации. Все то же самое.

Да, поражена длиной титров и тактичностью работников ТВ - дали Энию до конца дослушать! Казалось, сплю и вижу сон
__________________
- Значит, рыцари - существа мифические, - рассуждали молодые, неопытные драконы. - Мы всегда так и думали.
- Во всяком случае, попадаются они, вероятно, редко, - рассуждали старые и мудрые, - они далеко, их мало, и нечего их бояться. (с)
mishonet вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.01.2005, 16:40   #168
Hi_Lenn
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 03.01.2003
Сообщений: 72
Лайки: 29
Уточнила: "Підкопай", "Згубна гора" и даже "Блукач" взяты из перевода А.Немировой. Упрекнуть 1+1 можно только в том, что они использовали книжные имена и названия, а не попытались перевести по-своему. Но, согласитесь, это не худший вариант. Ведь неизвестно, что мы получили бы в другом случае.
Hi_Lenn вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.01.2005, 23:46   #169
Нюрочек
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Нюрочек
 
Регистрация: 29.01.2004
Адрес: Москва
Сообщений: 33
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Lady Vaako
Дубляж меня убил... Я, по-моему, так смотрела пару раз в жизни...
Елистратов - тихий ужас... В смысле, громкий...
Все-таки, с оригинальными голосами ничего не сравнится.
Полностью согласна. После невероятного количества просмотров СЕЕ я так привыкла к настоящим голосам актеров, что дубляж ( и плюс ошибки в переводе - это в официальном-то переводе! возмущению нет предела) меня просто убил. Досмотрела только до Брыля.
__________________
You might think I'm difficult, but with a bit of effort I can be impossible!
Нюрочек вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.01.2005, 01:22   #170
Gravity
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Gravity
 
Регистрация: 24.01.2004
Сообщений: 1,202
Лайки: 0
А я всё-таки рада, что БК показали по ящику. Мой папа впервые (!!!) посмотрел этот фильм, что даже странно Теперь очень хочет увидеть продолжение. Также фильм посмотрели многие мои друзья, которые раньше не имели о нём никакого представления, теперь хоть понимают о чём я с ними говорю, так что...
Gravity вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.01.2005, 17:15   #171
Пластун
Модератор
 
Аватар для Пластун
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,316
Лайки: 71
Цитата:
Первоначальное сообщение от Radio_Weiss
Пластун, мне кажется, что ты ошибаешься. Не было никаких изменений. Ну, кроме того, о чем говорит Павел.
Ну не было, значит не было. В конце концов, это не так уж и важно.
__________________
Ну не пишите "вообщем". Пишите "в общем" или "вообще".
Пластун вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.01.2005, 17:27   #172
Наталиэ
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Наталиэ
 
Регистрация: 03.03.2003
Адрес: Москва
Сообщений: 1,121
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Павел
А никто самого главного отличия и не заметил.
Ну почему же, заметили! Просто здесь не написали.
__________________
"Настоящие друзья не пропадают. Но, к сожалению, не все друзья настоящие..." (Вуд)
Мой сайт
ЖЖ
Наталиэ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.01.2005, 00:44   #173
Мышь Белая
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Мышь Белая
 
Регистрация: 30.08.2004
Адрес: Мусомный Амбар
Сообщений: 68
Лайки: 0
Я тоже рада фильму на ТВ. 1-го января у нас в гостях была одна женщина, очень хороший друг нашей семьи. Она о фильме слышала, но не смотрела и не знала, что это такое. А тут села смотреть и очень внимательно. Правда, не до конца: ей надо было уходить. Но неделю спустя она снова пришла к нам, мы поставили кассету, и она посмотрела фильм уже от начала до конца. А рядом сидели мои родители и кое-что ей даже объясняли по ходу дела (пару лет назад мне такое и присниться не могло!), я, в свою очередь старалась ничего не комментировать, потому что интересно, как свежий человек воспримет фильм отдельно от книги. В общем, кажется, её заинтересовало, теперь очередь за ТТТ. А если б не показ по телевидению, она бы фильм и не увидела, просто никогда не собралась бы посмотреть.
__________________
Dum spiro spero.
Мышь Белая вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2017, 14:33   #174
Маг
не приходит поздно
 
Аватар для Маг
 
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 22,888
Лайки: 331
Цитата:
Сообщение от Teodora Посмотреть сообщение
1 января в 19.45 по телеканалу Россия наконец-то покажут "Братство кольца"

Для тех, кто к этому времени еще не протрезвеет, фильм любезно повторят на следующий день 2 января в 8.30 утра. Короче, ура! Дождались все-таки.
[ame]https://www.youtube.com/watch?v=D6HuEwImTtY[/ame]

Ну и до кучи:

[ame]https://www.youtube.com/watch?v=nPxZH6eNqDM[/ame]

Блин, до сих пор помню как перед тем НГ в последние дни 2008-го сидел на ковре, смотрел этот анонс, а затем и самих Поттеров
 
Маг на форуме   Ответить с цитированием
Маг получил(а) за это сообщение лайк от:
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 20:16. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования