Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ)

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 04.12.2012, 01:11   #601
Эльдарион
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Эльдарион
 
Регистрация: 05.01.2006
Сообщений: 1,346
Лайки: 0
Таааак, мне вообще пора бы заинтересоваться, как в моих краях Хоббита переводить будут, а то уже само название фильма на афише у меня вызвало некоторое непонимание. %)
__________________
Дорога - это значит путь...
Эльдарион вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2012, 01:13   #602
Flugelmann
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 27.12.2011
Сообщений: 125
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Пластун Посмотреть сообщение
Опечатка зачетная. Torin Doublesheet.
[отчаянно зажимая себе рот]
- Непр[нрзб]льно! В фам[нрзб]ии не двойное [нрзб], а "i"!!! Не "sheet", а [нрзб]!!
Flugelmann вне форума   Ответить с цитированием
Flugelmann получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 04.12.2012, 01:17   #603
Ezh
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ezh
 
Регистрация: 17.07.2004
Адрес: Lo real maravilloso
Сообщений: 1,492
Лайки: 1
Цитата:
Сообщение от Flugelmann Посмотреть сообщение
Это же не английские имена!
Древнескандинавские. И? Может, ещё не Один, а Один? Будет так по-рррусски.
__________________
When ever you open your big mouth you put your foot in it...
Ezh вне форума   Ответить с цитированием
Ezh получил(а) за это сообщение 3 лайков от:
Старый 04.12.2012, 01:31   #604
Flugelmann
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 27.12.2011
Сообщений: 125
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Ezh Посмотреть сообщение
Древнескандинавские. И?
Спасибо, Капитан. Только я не про этимологию. (Кстати, в таком случае ударение должно быть двойным, да ещё и смешанным: силовым и мелодическим). Имена у них гномьи, то есть всемирные.
Цитата:
Может, ещё не Один, а Один? Будет так по-рррусски.
Не может.
Flugelmann вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2012, 02:11   #605
Ezh
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ezh
 
Регистрация: 17.07.2004
Адрес: Lo real maravilloso
Сообщений: 1,492
Лайки: 1
Цитата:
Сообщение от Flugelmann Посмотреть сообщение
Спасибо, Капитан. Только я не про этимологию. (Кстати, в таком случае ударение должно быть двойным, да ещё и смешанным: силовым и мелодическим). Имена у них гномьи, то есть всемирные.
Двойным? Фонетическое письмо в 11-15 строфах не выглядит как нечто с двойным ударением. А имена у гномов даны не на Вестроне - это четко прописано в Приложении F (в конце части 1 и в части 2) к ВК: внешние имена гномов давались на северном диалекте языка людей, Вестрон был "переведен" английским, диалекты - языками, родственными английскому. Так что имена гномов "переведены" и подчиняются правилам древнескандинавского.
__________________
When ever you open your big mouth you put your foot in it...
Ezh вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2012, 02:30   #606
Flugelmann
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 27.12.2011
Сообщений: 125
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Ezh Посмотреть сообщение
Вестрон был "переведен" английским, диалекты - языками, родственными английскому.
Коротко говоря: раз JRRT дал карт бланш в переводе имён, надо им пользоваться. Английский играет в оригинале роль всеобщего языка и в переводах надо плясать от родной речи: всеобщий для нас - русский. Со всеми вытекающими.
Если для англичанина ударение на первый слог естественно, то русскому уху оно отврати неродное.
Вот и всё.
Flugelmann вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2012, 02:34   #607
Ezh
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ezh
 
Регистрация: 17.07.2004
Адрес: Lo real maravilloso
Сообщений: 1,492
Лайки: 1
Карт-бланш он дал для германских языков. А про родное ударение, это бы тем, кто все время звонит, рассказать.
__________________
When ever you open your big mouth you put your foot in it...
Ezh вне форума   Ответить с цитированием
Ezh получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 04.12.2012, 02:44   #608
Flugelmann
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 27.12.2011
Сообщений: 125
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Ezh Посмотреть сообщение
А про родное ударение, это бы тем, кто все время звонит, рассказать.
Не надо рассказывать. Надо дать ребёнку книжку и послушать, как прочитает.
Flugelmann вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2012, 04:52   #609
Павел
Легенда форума
 
Аватар для Павел
 
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Владивосток
Сообщений: 5,877
Лайки: 1,863
Уже жалею моего знакомого кота БомбУра и жителей села БомбУрово в Приморском крае. Обидятся ведь...

P.S. А Дарина я бы все-таки оставил из-за преемственности (были же Врата Дарина)... Да и ладно:-)
__________________
White shores are calling, you and I will meet again...
‘Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно - приходится проснуться.’ (с)Джейк Салли, ‘Аватар’.
Лучший интернет-ресурс о Кейт Бланшетт: http://www.cate-blanchett.com

Последний раз редактировалось Павел; 04.12.2012 в 04:57.
Павел вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2012, 06:33   #610
Павел
Легенда форума
 
Аватар для Павел
 
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Владивосток
Сообщений: 5,877
Лайки: 1,863
Цитата:
Сообщение от Yura_Fizick Посмотреть сообщение
А смысл??? есть правильное произношение. его и используем.
Такой подход понятен, но ставлю миллион долларов, что когда закадровый голос будет на титрах читать фамилии актеров, там будет опять Кейт БлАншет, а не Кейт БланчЕт, как это на самом деле правильно и произносят во всем мире кроме России. Формализм вещь хорошая, но при произношении имен не возможно не учитывать устоявшиеся исторические традиции, пусть они и не правильные.
__________________
White shores are calling, you and I will meet again...
‘Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно - приходится проснуться.’ (с)Джейк Салли, ‘Аватар’.
Лучший интернет-ресурс о Кейт Бланшетт: http://www.cate-blanchett.com
Павел вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2012, 09:38   #611
Пластун
Модератор
 
Аватар для Пластун
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,316
Лайки: 71
Почему у нас Айзек Азимов и в то же самое время Исаак Ньютон?
__________________
Ну не пишите "вообщем". Пишите "в общем" или "вообще".
Пластун вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2012, 12:07   #612
Ezh
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ezh
 
Регистрация: 17.07.2004
Адрес: Lo real maravilloso
Сообщений: 1,492
Лайки: 1
Цитата:
Не надо рассказывать. Надо дать ребёнку книжку и послушать, как прочитает.
Зачем ребенку? Есть люди, ещё хуже знающие язык. Иностранцы, например.

Цитата:
Почему у нас Айзек Азимов и в то же самое время Исаак Ньютон?
Потому что Ньютона заимствовали ещё Невтоном, когда была в моде транслитерация. Сейчас норма - транскрипция, поэтому Айзек Азимов. У Ньютона же фамилию поправили в соответствии с новыми правилами (даже до Ньютона), но имя слишком "обрусело", поэтому Айзеком он не стал.
__________________
When ever you open your big mouth you put your foot in it...
Ezh вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2012, 12:14   #613
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Еще один пример: в первых переводах детективов Конана Дойля главными героями был Шерлок Гольмц и доктор Ватсон. В более поздних - Холмс и Уотсон. Для русской же экранизации Масленникова приняли соломоново решение: Холмса взять из (правильного) позднего перевода, а Ватсона - из (привычного) раннего.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2012, 12:19   #614
Yura_Fizick
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 25.10.2012
Сообщений: 308
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Павел Посмотреть сообщение
Такой подход понятен, но ставлю миллион долларов, что когда закадровый голос будет на титрах читать фамилии актеров, там будет опять Кейт БлАншет, а не Кейт БланчЕт, как это на самом деле правильно и произносят во всем мире кроме России. Формализм вещь хорошая, но при произношении имен не возможно не учитывать устоявшиеся исторические традиции, пусть они и не правильные.
[злобно скалится] мы не читаем имен актеров.
Yura_Fizick вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2012, 12:31   #615
Ezh
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ezh
 
Регистрация: 17.07.2004
Адрес: Lo real maravilloso
Сообщений: 1,492
Лайки: 1
Цитата:
Сообщение от Yura_Fizick Посмотреть сообщение
[злобно скалится] мы не читаем имен актеров.
Павел имеет в виду, наверное, знаменитое: "Ка-аламбия пикчерз представля-яет..." (С теми самыми двойными ударениями).
__________________
When ever you open your big mouth you put your foot in it...
Ezh вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2012, 12:35   #616
Ezh
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ezh
 
Регистрация: 17.07.2004
Адрес: Lo real maravilloso
Сообщений: 1,492
Лайки: 1
Цитата:
Сообщение от TheHutt Посмотреть сообщение
Шерлок Гольмц
Да что там Гольмц, каково было русским в девятнадцатом веке зачитываться историей рыцаря Иванхое?
__________________
When ever you open your big mouth you put your foot in it...
Ezh вне форума   Ответить с цитированием
Ezh получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 04.12.2012, 12:46   #617
Flugelmann
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 27.12.2011
Сообщений: 125
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Ezh Посмотреть сообщение
Зачем ребенку? Есть люди, ещё хуже знающие язык. Иностранцы, например.
Хуже? Ещё хуже???? Вообще-то дети знают язык лучше всех. Я серьёзно.
Детский язык - самый правильный, самый логичный с точки зрения языковых процессов. Хочешь узнать, что для языка естественно - спроси ребёнка.
Ну и насчёт Ньютона с Азимовым тоже имею что сказать. Но уже трижды за сегодня давал себе страшную клятву прекратить. Поэтому не скажу.
P.S. Если что - я филолог.
Flugelmann вне форума   Ответить с цитированием
Flugelmann получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 04.12.2012, 14:14   #618
Snusmumrik
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Snusmumrik
 
Регистрация: 30.12.2003
Адрес: Троицк
Сообщений: 734
Лайки: 18
Трандуил на следующий день после пирушки: "Торин Даблщит!"
Бургомистр через пару дней, про себя: "Торин Даблщит!"
Смог, падая: "Торин Даблщииииииииит!!!!"

больше не буду офтопить!
Snusmumrik вне форума   Ответить с цитированием
Snusmumrik получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 04.12.2012, 14:20   #619
Павел
Легенда форума
 
Аватар для Павел
 
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Владивосток
Сообщений: 5,877
Лайки: 1,863
Цитата:
Сообщение от Yura_Fizick Посмотреть сообщение
[злобно скалится] мы не читаем имен актеров.
Читаете не вы или на титрах вообще читать не будут?:-)
__________________
White shores are calling, you and I will meet again...
‘Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно - приходится проснуться.’ (с)Джейк Салли, ‘Аватар’.
Лучший интернет-ресурс о Кейт Бланшетт: http://www.cate-blanchett.com
Павел вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2012, 14:24   #620
Павел
Легенда форума
 
Аватар для Павел
 
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Владивосток
Сообщений: 5,877
Лайки: 1,863
Кстати, не могу понять, почему никто до сих пор не додумался спросить кто фильм непосредственно переводил. Мне лично это крайне интересно, и что еще в послужном списке этого человека имеется.
__________________
White shores are calling, you and I will meet again...
‘Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно - приходится проснуться.’ (с)Джейк Салли, ‘Аватар’.
Лучший интернет-ресурс о Кейт Бланшетт: http://www.cate-blanchett.com
Павел вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2012, 15:07   #621
Эльдарион
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Эльдарион
 
Регистрация: 05.01.2006
Сообщений: 1,346
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Павел Посмотреть сообщение
Уже жалею моего знакомого кота БомбУра и жителей села БомбУрово в Приморском крае. Обидятся ведь...
Павел, это не для очередной ветки уже приевшейся дискуссии, но при всем уважении, это же не аргумент. В русском языке образовалось слово с произношением аналогичным древнескандинавскому, но с другим ударением. И что с этого? Это не означает, что при транслитерации иностранного слова, нужно обязательно менять ударение. Сам посуди, даже в русском безбедно существуют следующие омографы: зАмок - замОк, стоИт - стОит, знАком - знакОм, трусЫ - трУсы, потОм - пОтом, духИ - дУхи.

Так что пусть себе существуют коты и села с одним ударением, существованию слова с другим ударением это не противоречит.
__________________
Дорога - это значит путь...
Эльдарион вне форума   Ответить с цитированием
Эльдарион получил(а) за это сообщение лайк от:
Ezh
Старый 04.12.2012, 15:36   #622
Flugelmann
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 27.12.2011
Сообщений: 125
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Павел Посмотреть сообщение
Кстати, не могу понять, почему никто до сих пор не додумался спросить кто фильм непосредственно переводил. Мне лично это крайне интересно, и что еще в послужном списке этого человека имеется.
У меня порой складывается ощущение... Да что я вру! давно сложилось! что это какая-то страшная цеховая тайна. Переводчики боятся, что их линчуют Давеча посмотрел фильм "Красные огни". Герой, физик, говорит: "I'm physicist". Дубляж: "Я физицист". Физицист! Каково? Дублировал "Мосфильм-мастер". Правильно боятся.
Сильно надеюсь, что "Хоббита" это не касается - создатели держат руку на пульсе, консультантов вот привлекли, всё такое...
Flugelmann вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2012, 18:05   #623
Yura_Fizick
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 25.10.2012
Сообщений: 308
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Flugelmann Посмотреть сообщение
У меня порой складывается ощущение... Да что я вру! давно сложилось! что это какая-то страшная цеховая тайна. Переводчики боятся, что их линчуют Давеча посмотрел фильм "Красные огни". Герой, физик, говорит: "I'm physicist". Дубляж: "Я физицист". Физицист! Каково? Дублировал "Мосфильм-мастер". Правильно боятся.
Сильно надеюсь, что "Хоббита" это не касается - создатели держат руку на пульсе, консультантов вот привлекли, всё такое...
Да, переводчика не назову. Причин несколько: 1. их несколько. 2. вина за некорректный перевод ложится не только на него, а за частую не на него вообще. Т.е. переводчик закончил работу, взял текст в руки укладчик и накрутил своего, затем режиссер дубляжа, затем еще кто-то. И от первоначального текста остается немного.

И бывает, что когда все готово, текст в руки берет прокатчик и начинает отсебятину мочить для "усмешнения" или реализации каких-то своих потребностей.

Я когда один фильм для широкого проката перевел, был чертовски удивлен количеством изменений появившихся в итоге, и получил кучу претензий от тех кто в языке разбирается за то, чего я не делал. Было неприятно.

С Физицистом - хрень какая-то. Могу предположить, что именно дистрибьютор брался отсебятину добавлять и требовал вставить ее в фильм.

ПС Соответственно претензии по итогам работы по Хоботу - исключительно мне. И даже сейчас знаю, что будут и обоснованные.

Последний раз редактировалось Yura_Fizick; 04.12.2012 в 18:19.
Yura_Fizick вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2012, 18:54   #624
Павел
Легенда форума
 
Аватар для Павел
 
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Владивосток
Сообщений: 5,877
Лайки: 1,863
Юрий, скажите честно, хочу суровой правды. Владивосток в принципе в этом списке присутствует?
__________________
White shores are calling, you and I will meet again...
‘Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно - приходится проснуться.’ (с)Джейк Салли, ‘Аватар’.
Лучший интернет-ресурс о Кейт Бланшетт: http://www.cate-blanchett.com
Павел вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2012, 19:12   #625
Flugelmann
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 27.12.2011
Сообщений: 125
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Yura_Fizick Посмотреть сообщение
И бывает, что когда все готово, текст в руки берет прокатчик и начинает отсебятину мочить для "усмешнения" или реализации каких-то своих потребностей.
Вот это сюрприз. У него что, есть своя база? Тонстудии, всё такое?
Цитата:
С Физицистом - хрень какая-то.
[голосом Мкртчяна] МАМОЙ КЛЯНУСЬ, БЫЛО!!!
Flugelmann вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2012, 19:14   #626
Yura_Fizick
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 25.10.2012
Сообщений: 308
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Павел Посмотреть сообщение
Юрий, скажите честно, хочу суровой правды. Владивосток в принципе в этом списке присутствует?
Пока - нет. Появится или нет - не знаю.
Yura_Fizick вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2012, 19:20   #627
Yura_Fizick
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 25.10.2012
Сообщений: 308
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Flugelmann Посмотреть сообщение
Вот это сюрприз. У него что, есть своя база? Тонстудии, всё такое?

[голосом Мкртчяна] МАМОЙ КЛЯНУСЬ, БЫЛО!!!
Нанятая студия, которая и делала перевод.
Yura_Fizick вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2012, 19:29   #628
Eldariel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Eldariel
 
Регистрация: 14.05.2006
Адрес: Rissenalle
Сообщений: 2,429
Лайки: 16
Цитата:
Сообщение от Павел Посмотреть сообщение
там будет опять Кейт БлАншет, а не Кейт БланчЕт, как это на самом деле правильно и произносят во всем мире кроме России.
Павел, конечно, не решаюсь спорить с вами на такую тему, но разве не правильнее было бы произносить эту фамилию как "БланшЕтт"? Мне почему-то всегда казалось, что по происхождению это французская фамилия, а "БланЧет" - выдумки англичан.
Видимо, я ошибалась.
Eldariel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2012, 19:54   #629
Павел
Легенда форума
 
Аватар для Павел
 
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Владивосток
Сообщений: 5,877
Лайки: 1,863
У Кейт никаких французских корней не было и нет. Откуда у нас появилась Бланшетт - ума не приложу, но так было всегда. И я не упорствую, подчиняюсь традициям. Но в разговоре с англоязычными конечно буду говорить БланчЕт.
__________________
White shores are calling, you and I will meet again...
‘Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно - приходится проснуться.’ (с)Джейк Салли, ‘Аватар’.
Лучший интернет-ресурс о Кейт Бланшетт: http://www.cate-blanchett.com
Павел вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2012, 19:57   #630
Павел
Легенда форума
 
Аватар для Павел
 
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Владивосток
Сообщений: 5,877
Лайки: 1,863
Цитата:
Сообщение от Yura_Fizick Посмотреть сообщение
Пока - нет. Появится или нет - не знаю.
То есть надежда еще остается? Список может быть расширен?
__________________
White shores are calling, you and I will meet again...
‘Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно - приходится проснуться.’ (с)Джейк Салли, ‘Аватар’.
Лучший интернет-ресурс о Кейт Бланшетт: http://www.cate-blanchett.com
Павел вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 10:16. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования