Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ)

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 01.12.2002, 18:45   #31
Баньши
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Баньши
 
Регистрация: 04.09.2002
Сообщений: 1,000
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Chameleon
Хм. Если кто тут достаточно хорошо знает квенья, помогите мне, плиз Мне нужно знать, как на квенья будет "колючий цветок".
Когда сюда придут настоящие знатоки, они меня, наверное, побьют за незнание грамматики и неадекватный словарь, но, насколько я понимаю, "колючий цветок" можно перевести как "ercalotё".
__________________
"Скажи "нет!" переездам! Вышвырни в окно Сильмариллион!" (с) Тинвэ

Последний раз редактировалось Баньши; 02.12.2002 в 10:28.
Баньши вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.12.2002, 21:54   #32
romx
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 28.09.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 1,052
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Елена
Кстати, предупреждение на тот случай, если кто-то, как я, решит распечатать Sindarin, the Noble Tongue - в статье 90 страниц
Рекомендую для распечатки программу FinePrint.
Позволяет печатать "брошюрой" А5 на обеих сторонах стандартного листа А4. Дает четырехкратную экономию бумаги при печати.
romx вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.12.2002, 20:00   #33
Berta
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 15.04.2002
Сообщений: 1,927
Лайки: 0
А я, когда по Печкину учила, особо не заморачивалась по поводу упражнений. Сначала меня это, конечно, напрегало, а потом я брала в руки словарь и расставляла ударения/склоняла/спрягала/предложения писала...
Падежи учила путем многократного склонения существительных. Помогло! Раз на одиннадцатый все делала самостоятельно и без подсказок.
Сейчас все порываюсь заполнить пробелы
Berta вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.12.2002, 22:51   #34
Кэм
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Кэм
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Mos-Qua
Сообщений: 2,355
Лайки: 37
Цитата:
автор оригинала Сумирэ
насколько я понимаю, "колючий цветок" можно перевести как "ercalotё".
Хм. Учитывая, как он будет на синдарине, все вполне логично.
__________________
То, что меня не убивает, делает меня сильнее.
Кэм вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.12.2002, 00:06   #35
Баньши
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Баньши
 
Регистрация: 04.09.2002
Сообщений: 1,000
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Chameleon

Хм. Учитывая, как он будет на синдарине, все вполне логично.
А как он будет на синдарине?
__________________
"Скажи "нет!" переездам! Вышвырни в окно Сильмариллион!" (с) Тинвэ
Баньши вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.12.2002, 08:09   #36
Хоббит-гел
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Хоббит-гел
 
Регистрация: 22.10.2002
Адрес: Средиземье - Москва - далее везде
Сообщений: 785
Лайки: 0
Да я ж просто адрес дала... И чего такого грусного в том, что это академия???
__________________
Людей - в шахты, эльфов - в постель! (c)
Это же знаменитая запретная "Сага о Кольце Власти"! К сожалению, немногие смогли дочитать её до конца, не повредившись в рассудке... (с) Михаил Успенский
Радио Лихолесья - это ласковое солнце в вашем доме круглый год (с) Генератор слоганов
Мой ЖЖ
Хоббит-гел вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.12.2002, 13:42   #37
Кэм
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Кэм
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Mos-Qua
Сообщений: 2,355
Лайки: 37
Цитата:
автор оригинала Сумирэ

А как он будет на синдарине?
"eregloth".
__________________
То, что меня не убивает, делает меня сильнее.
Кэм вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.12.2002, 14:04   #38
ivanko
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для ivanko
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Ванкувер, Канада
Сообщений: 319
Лайки: 1
Цитата:
автор оригинала Хоббит-гел
Да я ж просто адрес дала... И чего такого грусного в том, что это академия???
да в том, что ты дала ссылку, никакого криминала нет
Грустно то, что академики не знают орфографии русского языка (если она, конечно, не претерпела КАРДИНАЛЬНЫЕ изменения за последние три года, что меня не было в России)
__________________
Homo sum, humani nihil a me alienum puto
ivanko вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.12.2002, 15:26   #39
Laire
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Laire
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Nорка
Сообщений: 562
Лайки: 0
Люди, у меня вопрос. Кто знает, где можно прочитать об ударениях в Черном Наречии? Киньте ссылк, плз!
__________________
Зверомыш Злобный, характер пошеенадавательский :-)
Laire вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2002, 08:15   #40
Хоббит-гел
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Хоббит-гел
 
Регистрация: 22.10.2002
Адрес: Средиземье - Москва - далее везде
Сообщений: 785
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала ivanko


да в том, что ты дала ссылку, никакого криминала нет
Грустно то, что академики не знают орфографии русского языка (если она, конечно, не претерпела КАРДИНАЛЬНЫЕ изменения за последние три года, что меня не было в России)
Ну... Эт уже не ко мне ))


Кстати, Наречие Тьмы я бы тож поучила...
__________________
Людей - в шахты, эльфов - в постель! (c)
Это же знаменитая запретная "Сага о Кольце Власти"! К сожалению, немногие смогли дочитать её до конца, не повредившись в рассудке... (с) Михаил Успенский
Радио Лихолесья - это ласковое солнце в вашем доме круглый год (с) Генератор слоганов
Мой ЖЖ
Хоббит-гел вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2002, 11:40   #41
Laire
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Laire
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Nорка
Сообщений: 562
Лайки: 0
Да, похоже, специалистов по Черному Наречию здесь нет, увы! Может, спросить об этом в соответствующем фан-клубе? Так я,наверное, и сделаю
__________________
Зверомыш Злобный, характер пошеенадавательский :-)
Laire вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2002, 18:44   #42
Ellen
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,728
Лайки: 0
Кэм, словарь не скачивается... Т.е. от него скачивается первая страница в формате PDF - и все...
__________________
"Афганский синдром бывает у всех. Просто не все могут уплыть в Валинор" (с) мисси
Ellen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2002, 19:42   #43
Eressie
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Eressie
 
Регистрация: 27.09.2002
Адрес: гдетотут
Сообщений: 1,356
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала sunberry
Кто-нибудь знает, есть ли в Москве что-нибудь клуба толкиенистов, изучающих Квенья, только не в Сети, а реале?
Есть. кажется. А вообще-то это вопрос к Флориэль и Олвенде - вот кто в этом сведущ. По крайней мере, вот о ком из сведующих я знаю.
ЗЫ. Ну как же я смеялась над языком орков...
__________________
Don't trouble troubles, until troubles trouble you (c)
Eressie вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2002, 20:14   #44
romx
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 28.09.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 1,052
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Елена
Кэм, словарь не скачивается... Т.е. от него скачивается первая страница в формате PDF - и все...
Щелкаешь правой клавишей по ссылке и говоришь "Save target as..." или по русски "Сохранить объект как..."
romx вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.12.2002, 21:37   #45
Эрвинг
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Эрвинг
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: перед монитором :-)
Сообщений: 86
Лайки: 0
Tемное наречие

Если кого еще интересует темное наречие с языком орков, попробуйте посмотреть тут http://www.tolkien.ru/drauger/bs.htm
__________________

ЛЕГОЛАС: Я тебе уже много раз повторял - я не ангелочек, я не милашка, я эльф. (c) Jussacgirl, BB-1

Мы делили апельсин:
Много наших полегло.
© не мой
Эрвинг вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.12.2002, 23:37   #46
Laire
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Laire
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Nорка
Сообщений: 562
Лайки: 0
Эрвинг, спасибоКстати, привет, очень рада тебя видеть, что-то совсем редко заходишь!
Только про ударения я там почему-то не нашла...
__________________
Зверомыш Злобный, характер пошеенадавательский :-)
Laire вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.12.2002, 21:58   #47
Сарэ
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Сарэ
 
Регистрация: 16.04.2002
Сообщений: 1,211
Лайки: 0
Дорогие lambengolmor! Скажите мне, пожалуйста, как на квэнья звучит глагол "становиться", "меняться", "превращаться в" - что-то подобное. Еще лучше - само выражение: "А становится Б".
__________________
Финдарато, подыми корону и не дури. Еще не хватало, чтобы венец Нарготронда под стол запинали. (с)
Сарэ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.12.2002, 01:14   #48
Ронья
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ронья
 
Регистрация: 15.11.2002
Адрес: Краснодар
Сообщений: 771
Лайки: 0
Все, что я нашла в том словаре, который есть у меня - это ahya (= to change)
__________________
The love of Arda was set in your hearts by Iluvatar, and he does not plant to no purpose. (c) Akallabeth
Ронья вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.12.2002, 15:14   #49
Ellen
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,728
Лайки: 0
Уважаемые господа! Не поможете ли разобраться с рунами Tengwar Sindarin?

И... как написать рунами слово estel?
__________________
"Афганский синдром бывает у всех. Просто не все могут уплыть в Валинор" (с) мисси
Ellen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.12.2002, 15:45   #50
Келебрин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Келебрин
 
Регистрация: 16.12.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 1,084
Лайки: 1
И-эх а Синдарин кто-нибудь учит?Учебник по Квэнье это конечно здорово но почему нигде нет полного по Синдарину?
Цитата:
Уважаемые господа! Не поможете ли разобраться с рунами Tengwar Sindarin?
На http://www.tolkien.spb.ru/ в разделе Лингвистика есть статья про эволюцию Тенгвара.Я бы в принципе объяснил но когда пишу Тенгваром(пусть и на Синдарине)гласные всё равно обозначаю диакритками.
То есть estel написал бы так(по таблице в приложениях) Руна 29 со знаком ударения наверху затем 1 затем 27 с тем же знаком.Полным вариантом записи - не помню руны для е
Келебрин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.12.2002, 15:56   #51
Ellen
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,728
Лайки: 0
Я изучаю синдарин. Пытаюсь. Разобраться достаточно сложно, так как все языки, которые я до сих пор изучала, имеют другую структуру... Буду рада пообщаться на тему
__________________
"Афганский синдром бывает у всех. Просто не все могут уплыть в Валинор" (с) мисси
Ellen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.12.2002, 16:04   #52
Ellen
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,728
Лайки: 0
Насчет estel - то есть, e+29+1+e+28? То есть как бы транслитом?
__________________
"Афганский синдром бывает у всех. Просто не все могут уплыть в Валинор" (с) мисси
Ellen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.12.2002, 16:10   #53
Келебрин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Келебрин
 
Регистрация: 16.12.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 1,084
Лайки: 1
Я не очень понял насчёт транслита но в Синдарине гласные пишутся над последующей согласной(то есть над t и l )
Просто не знаю возможно ли вообще выучить язык самостоятельно?(тем более лентяю вроде меня )Я где-то видел первые уроки Синдарина но там ничего кардинально нового нет.Проблема скорее не с грамматикой а с лексикой.А учитывая что я в общем в нете недавно а до этого никакого доступа к эльфийским языкам не имел то в этих вопросах увы вовсе некомпетентен...
Я бы тоже рад пообщаться
Келебрин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.12.2002, 16:13   #54
Ellen
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,728
Лайки: 0
Ну, лексика, мне кажется, дело наживное...
А самостоятельно действительно сложно... Я сейчас совсем ничего не могу сказать насчет написания, так как усиленно пытаюсь "въехать" в грамматику...
__________________
"Афганский синдром бывает у всех. Просто не все могут уплыть в Валинор" (с) мисси
Ellen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.12.2002, 16:21   #55
Келебрин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Келебрин
 
Регистрация: 16.12.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 1,084
Лайки: 1
Грамматика вроде как господами Держинским и Фаускангером разобрана а вот нормальный словарь - редкость.Правда и там есть непонятные моменты - с местоимениями вообще завал и с глаголом "быть" на Синдарине я тоже помучился...
Келебрин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.12.2002, 16:28   #56
Ellen
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,728
Лайки: 0
А можно тебя попросить привести "здесь и сейчас" его спряжения в настоящем, прошедшем и будущем? А то я вообще не могу в нем разобраться
__________________
"Афганский синдром бывает у всех. Просто не все могут уплыть в Валинор" (с) мисси
Ellen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.12.2002, 19:18   #57
Келебрин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Келебрин
 
Регистрация: 16.12.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 1,084
Лайки: 1
Я писал письмо Рыхарду Держинскому с вопросом о глаголе быть.Он ответил что единственная известная форма - императив no!
Поэтому инфа непроверенная и если глагол этот был правильным(что увы не факт) то основа na- (оно же форма третьего лица единственного числа) nant - прошедшее время и natha - будущее.То есть фраза которую я просил перевести(листья были зелёные) звучит как Lais nant laeg.К сожалению таблицы спряжений сейчас нет но в скором времени скачаю(тогда смогу прислать всё и по лицам).
Моё собственное наблюдение:в настоящем времени он обычно вообще опускался(как в русском) - просто личное местоимение и определение или сказуемое - существительное.В фильме фраза "Я - Арвен"звучала как Im Arwen.И ещё другие фразы оттуда же( A Aragorn in Dúnedain istannen le ammen.-'Oh Aragorn of the Dúnedain, you [are] known to us')свидетельствуют что опускалось не только первое лицо.По крайней мере про единственное число это можно сказать почти с уверенностью.
Келебрин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.12.2002, 22:10   #58
Кэм
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Кэм
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Mos-Qua
Сообщений: 2,355
Лайки: 37
(прочитав про синдарин)

Давайте дружить семьями
__________________
То, что меня не убивает, делает меня сильнее.
Кэм вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.12.2002, 22:56   #59
Ellen
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,728
Лайки: 0
Цитата:
В фильме фраза "Я - Арвен"звучала как Im Arwen.И ещё другие фразы оттуда же( A Aragorn in Dúnedain istannen le ammen.-'Oh Aragorn of the Dúnedain, you [are] known to us')свидетельствуют что опускалось не только первое лицо
Да, я это заметила. Кстати, очень может быть, что глагол "быть" опускается, а смысл выражается глаголом в нужной форме. То же в итальянском языке.

Для сравнения: фраза Арвен

hon mabathon, где hon - "его", а "mabathon" - "возьму", по-английски будет звучать как I will take him, а по-итальянски - Lo (его) prendo (возьму), без глагола "быть"...

Я это к тому, что, возможно, глагол "быть" не очень употребителен в синдарин, а смысл выражается посредством форм глаголов?

С другой стороны, в фразе "rochon ellint im" im ну очень хочется перевести как am...
__________________
"Афганский синдром бывает у всех. Просто не все могут уплыть в Валинор" (с) мисси
Ellen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.12.2002, 23:45   #60
Кэм
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Кэм
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Mos-Qua
Сообщений: 2,355
Лайки: 37
Лен, а зачем ты вообще завела вопрос о глаголе "быть"?
По-моему, как связка он действительно опускается, а вот как смыслового я его что-то не помню...
Но могу посмотреть
__________________
То, что меня не убивает, делает меня сильнее.
Кэм вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 11:06. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования