Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ)

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 03.02.2003, 13:45   #121
Иос
Кошка, гуляющая сама по себе
 
Аватар для Иос
 
Регистрация: 18.12.2002
Адрес: проживает, где вздумается
Сообщений: 3,462
Лайки: 703
Не прочитала весь тред, нет сейчас времени - сижу на работе. Так что , извиняйте, если повторяюсь , но не могу не поделиться. Слушала пиратку с очень приличным переводом. Они даже лучше переводчиков из Каро разобрались, сколько же народу вышло из Ривенделла. Фродо говорит:" Из Ривенделла с нами вышли семь товарищей". Но зато запутались в родственных отношениях и получился Эомер,сын Элронда. Но особенно порадовали " альпийские лепешки мембас"!!!
__________________
Сердце тихо плачет,
Словно дождик мелкий.
Что же это значит,
Если сердце плачет?
Иос вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.02.2003, 15:48   #122
alexbel
This is my BOOMSTICK
 
Аватар для alexbel
 
Регистрация: 14.10.2002
Сообщений: 1,539
Лайки: 20
Thumbs up Субитры к азиатской ТТТ ДВД!

Этот сайт заслуживает отдельного треда

http://home.online.no/~gremmem/engri...ions/index.htm

Здесь собраны скриншоты с азиатских пиратских ДВД, на которых записан фильм ТТТ и есть возможность включить субтитры...

Зацените:
http://home.online.no/~gremmem/engri...-towers-06.jpg
http://home.online.no/~gremmem/engri...-towers-02.jpg
http://home.online.no/~gremmem/engri...-towers-04.jpg
http://home.online.no/~gremmem/engri...-towers-06.jpg
http://home.online.no/~gremmem/engri...-towers-01.jpg
http://home.online.no/~gremmem/engri...-towers-04.jpg
http://home.online.no/~gremmem/engri...-towers-06.jpg
http://home.online.no/~gremmem/engri...-towers-05.jpg
http://home.online.no/~gremmem/engri...-towers-02.jpg


И это лишь малая часть иэх, как бы купить такую ДВДшку?
__________________
Владимир Николаич, у тебя дома жена, сын-двоечник, за кооперативную квартиру не заплачено, а ты тут мозги пудришь. Плохо кончится, родной.

Последний раз редактировалось alexbel; 03.02.2003 в 15:52.
alexbel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.02.2003, 16:19   #123
Гость
 
Сообщений: n/a
Леш, может ты мне, как жуткому тормозу, объяснишь, что это такое?
  Ответить с цитированием
Старый 03.02.2003, 16:23   #124
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Это английские субтитры, созданные кем-то в Азии на слух, причем кем-то, кто не очень понимает английского.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.02.2003, 16:50   #125
alexbel
This is my BOOMSTICK
 
Аватар для alexbel
 
Регистрация: 14.10.2002
Сообщений: 1,539
Лайки: 20
Talking Оффтопик: азиатские субы к Братству ;)

Все картинки - здесь.
http://home.online.no/~gremmem/engri...ions/index.htm

Вот самые прикольные:
http://home.online.no/~gremmem/engri...e/shire-22.jpg
http://home.online.no/~gremmem/engri...e/shire-23.jpg
http://home.online.no/~gremmem/engri...e/shire-25.jpg
http://home.online.no/~gremmem/engri...thertop-02.jpg
http://home.online.no/~gremmem/engri...vendell-05.jpg
http://home.online.no/~gremmem/engri...vendell-08.jpg
http://home.online.no/~gremmem/engri...vendell-14.jpg
http://home.online.no/~gremmem/engri...a/moria-03.jpg
http://home.online.no/~gremmem/engri...a/moria-11.jpg
http://home.online.no/~gremmem/engri...hlorien-04.jpg

!!!Особый Бред: http://home.online.no/~gremmem/engri...vendell-12.jpg

Отдельно - эти два:
http://home.online.no/~gremmem/engri...ee/bree-04.jpg
http://home.online.no/~gremmem/engri...ee/bree-05.jpg

И на закуску: "Покойся с миром, сын Арагорна!"
http://home.online.no/~gremmem/engri...-anduin-03.jpg

__________________
Владимир Николаич, у тебя дома жена, сын-двоечник, за кооперативную квартиру не заплачено, а ты тут мозги пудришь. Плохо кончится, родной.
alexbel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.02.2003, 17:24   #126
June
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для June
 
Регистрация: 08.10.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 768
Лайки: 1,370
Re: Оффтопик: азиатские субы к Братству ;)

Цитата:
автор оригинала alexbel
http://home.online.no/~gremmem/engrish_fotr_captions/the-shire/shire-25.jpg[/url]
http://home.online.no/~gremmem/engri...vendell-14.jpg[/url]
Мне эти два понравились: про "натурала" (выражение лица у Сэма оч. подходящее)и про "авансы", кот. Арвен раздавала Арагорну

Ну, и "RIP, Boromir, son of Aragorn!" - интересный вариант
__________________
Arise, arise, Riders of Theoden!
Fell deeds awake: fire and slaughter!
spear shall be shaken, shield be splintered,
a sword-day, a red day, ere the sun rises!
Ride now, ride now! Ride to Gondor! (c)Tolkien
June вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.02.2003, 17:37   #127
alexbel
This is my BOOMSTICK
 
Аватар для alexbel
 
Регистрация: 14.10.2002
Сообщений: 1,539
Лайки: 20
Цитата:
автор оригинала Bilbo Baggins

наши пираты рядом с этим просто знатоки толкиена
Не все
"Эомер, сын Элронда" вполне может встать в один ряд с этими чудесными перлами
__________________
Владимир Николаич, у тебя дома жена, сын-двоечник, за кооперативную квартиру не заплачено, а ты тут мозги пудришь. Плохо кончится, родной.
alexbel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.02.2003, 00:02   #128
alexbel
This is my BOOMSTICK
 
Аватар для alexbel
 
Регистрация: 14.10.2002
Сообщений: 1,539
Лайки: 20
Только что наткнулся, "вылазка" Арагорна и Гимли. Прелеестно!

Come on, we can take 'em!
Давай мы их порубим!

It’s a long way.
Да, это далеко.

Toss me.
Подбрось меня.

What?
Что?

I cannot jump the distance so you have to toss me.
Я не прыгну через такую пропасть.

Don’t tell the elf.
Страшновато!

Not a word.
Ничего.

__________________
Владимир Николаич, у тебя дома жена, сын-двоечник, за кооперативную квартиру не заплачено, а ты тут мозги пудришь. Плохо кончится, родной.
alexbel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.02.2003, 00:12   #129
Sunflower
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sunflower
 
Регистрация: 17.12.2002
Адрес: Гарем, собственно
Сообщений: 2,310
Лайки: 0
Решил-таки посмотреть свой ДВД с переводом - УРЖАЛСЯ. Это тот самый, со Смегаролом, сыновьями Элронда и альпийскими лепешками. Комедия, а не фильм!!
__________________
Ананасы в шампанском... тьфу ты... Гермес под винным соусом... &copy Мом
СУЛТАН - НАТУРАЛ!!! &copy Надпись на заборе
Sunflower вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.02.2003, 00:36   #130
alexbel
This is my BOOMSTICK
 
Аватар для alexbel
 
Регистрация: 14.10.2002
Сообщений: 1,539
Лайки: 20
Вот еще перлы с этого ДВД. Это только последние 15 минут фильма, да и то не все

My business is with Isengard tonight, with a rock and stone.
Сегодня мы будем бороться за справедливость. Мы сотрясем землю и раскачаем этот мир! (We will rock you, ага )

Come my friends. The ents are going to war. It is likely that we go to our doom. The last march of the ents.
Идемте, друзья. Будет битва, но именно это предначертано нам судьбой. Восстание и противостояние.
---
Faramir, orcs have taken the eastern shore. Their numbers are too great.
Теодред, ты возьмешь на себя восточное побережье. Дела наши идут все хуже и хуже.

It’s calling to him, Sam. His eye is almost on me.
Оно приближается сюда. Я начинаю видеть его глазами!!

Take them to my father. Tell him Faramir sends a mighty gift. A weapon that will change our fortunes in this war.
Отведите их в мои покои (!!!) и передайте ему (!!!): мой дар оказался могущественнее, и он изменит ход войны.
---
He tried to kill him. The Ring drove your brother mad.
Он надел Кольцо (!), оно лишило его рассудка!

Nazgul!!!
Ночной дракон!!! ()
---
Let this be the hour when we draw swords together.
Пусть в этот час мы вместе скрестим мечи в бою. (друг с другом, что ли? )
---
If you let them go, your life will be forfeit.
Если ты их отпустишь, твоя жизнь потеряет смысл.

Then it is forfeit.
Тогда пусть теряет. ()

---
Sauron’s wrath will be terrible, his retribution swift.
Саурон терпит ужасные потери, его силы сметены и растоптаны (!!!).
__________________
Владимир Николаич, у тебя дома жена, сын-двоечник, за кооперативную квартиру не заплачено, а ты тут мозги пудришь. Плохо кончится, родной.
alexbel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.02.2003, 00:47   #131
Natalie
 
Аватар для Natalie
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Бостон, США
Сообщений: 1,128
Лайки: 0
Talking Субтитры к китайским пираткам FOTR и TTT

Английские субтитры к китайским пиратским DVD FOTR и TTT.

http://home.online.no/~gremmem/engri...ions/index.htm (FOTR)

http://home.online.no/~gremmem/engri...ions/index.htm (TTT)

Пожалуй, русские пираты все же не такие неграмотные
Natalie вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.02.2003, 11:37   #132
Маэглин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Маэглин
 
Регистрация: 10.11.2002
Адрес: Московская область, Королёв
Сообщений: 2,442
Лайки: 0
Гэндальф комментирует битву с Барлогом на Зирак-Зигиле:

From the lowest dungeon to the highest peak, I fought him, the Balrog of Morgoth.
...и сразился с Балрогом на самой высокой горе на дне самой глубокой бездны.

Одновременно причём
__________________
"Look me in the eyes... and then kill me." (с) Sands

"Дурак - не плохое состояние интеллекта, а специфический способ его использования" (с) Katherine Kinn

Последний раз редактировалось Маэглин; 07.02.2003 в 17:08.
Маэглин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.02.2003, 12:34   #133
Margo
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Latvia, Riga
Сообщений: 83
Лайки: 0
Вчера купила пиратский ДВД - качество картинки отличное, чуть ли не лучше, чем в кино, однако зверски меня разозлило то, что пиратский перевод НЕ ОТКЛЮЧАЕТСЯ! Первый раз вижу, чтобы на ДВД нельзя было перевод отключить Ну благодаря этому нахватала интересных ляпов...

Теоден говорит перед боем:
- Who I am, Gamling?
Переводчик :
- Кого я обманываю?

Фродо говоритФарамиру, чтобы не стреляли в Голлума:
- Это существо принадлежит мне... А я - ему!

Ну ничего себе, какие мысли! Я рычу, а мама удивляется - не поняла, что в этом плохого... Я и обьяснить не сумела... гы.
Margo вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.02.2003, 23:21   #134
Ms_Flaffy
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ms_Flaffy
 
Регистрация: 30.01.2003
Адрес: Twilight meres
Сообщений: 1,127
Лайки: 0
"…Две башни между Мордором и Айсенгардом объединились в своей страсти к разрушению. … Армия Армия Урук Хаи готова к нападению на Арагорн и людей Рохана. Почти ни на что не надеясь, Фродо и Сэм отправляются в Модор, чтобы исполнить там свою полную опасностей миссию и разрушить Единое Кольцо, пока их бывшие союзники объединятся между собой, чтобы противостоять Рохану в Айсенгарде ." - рецензия в журнале. Скопировано с точностью до буковки. Получается, что Арагорн - географическое название? Кто такие эти "бывшие союзники"? Ну я уж молчу насчет "противостояния Рохану в Айсенгарде"...
__________________
A love is mine, as great a power as thine, to shake the gate and tower
Of death with challenge weak and frail that yet endures, and will not fail
Nor yield, unvanquished were It hurled beneath the foundations of the world.
Ms_Flaffy вне форума   Ответить с цитированием
Ms_Flaffy получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 08.02.2003, 23:25   #135
Адилика
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Адилика
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 656
Лайки: 0
уууууууууу! какая прелесть...это ж надо было ТАК написать...А что за журнал?
__________________
Почему же? У меня например они синие, танцуют и хриплым голосом поют: "Today for you, tomorrow for me" (с) Эли, о тараканах
Адилика вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.02.2003, 23:43   #136
Ms_Flaffy
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ms_Flaffy
 
Регистрация: 30.01.2003
Адрес: Twilight meres
Сообщений: 1,127
Лайки: 0
Это журнал "Что делать?" Да уж, извечные вопросы - "Что делать?" и "Кто виноват?" Сей журнал распространяется бесплатно в ночных клубах... И правильно, за ТАКОЕ еще и деньги платить...
__________________
A love is mine, as great a power as thine, to shake the gate and tower
Of death with challenge weak and frail that yet endures, and will not fail
Nor yield, unvanquished were It hurled beneath the foundations of the world.

Последний раз редактировалось Ms_Flaffy; 08.02.2003 в 23:47.
Ms_Flaffy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.02.2003, 15:52   #137
Tinko
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tinko
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Хитрый город
Сообщений: 4,700
Лайки: 3,419
Да, ляпы все множатся и множатся. Я надеюсь, что их будет еще больше... гы...
__________________
Великий Инквизитор Ордена св. Бенедикта.

"Этот Голлум сломался, дайте нового!" (с) Хоббит. неожиданное строительство.
Tinko вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.02.2003, 18:41   #138
Sunflower
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sunflower
 
Регистрация: 17.12.2002
Адрес: Гарем, собственно
Сообщений: 2,310
Лайки: 0
Да, слона-то я и не приметил.. Ладно. Звиняйте. Буду постить свой перевод сюда.
__________________
Ананасы в шампанском... тьфу ты... Гермес под винным соусом... &copy Мом
СУЛТАН - НАТУРАЛ!!! &copy Надпись на заборе
Sunflower вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.02.2003, 18:44   #139
Sunflower
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sunflower
 
Регистрация: 17.12.2002
Адрес: Гарем, собственно
Сообщений: 2,310
Лайки: 0
Сотоварищи!

Надо уговорить вернуться автора "Сборника шедевров"!

Уже БК выучен нами наизусть, уже ТТТ рассмотрен вдоль и поперек - а Лейтенент пропал, и Сборник Шедевров остановился еще только на первых 40-ка минутах фильма!!
Чтобы у автора не возникали отмазки типа "я пишу бред и меня заносит", "это никому не нужно кроме меня", "это не смешно" и ты ды и ты пы - скажем дружно:

МЫ ХОТИМ ДАЛЬШЕ!!!

В доказательство своих слов и в рассчете на дальнейшую посильную помощь Лейтенанту я начну выкладывать сюда блестящий пиратский перевод имеющегося у меня ДВД.
Если у кого-то есть другой перевод - милости прошу сюда же! Но не разрозненными фразами, а цельной структурой вроде нижеследующей. Я прекрасно понимаю, как это тяжело: сидеть и пословно записывать текст. Так что никого специально не зову, но любую помощь приму с огромной благодарностью.

ВЕРНЕМ ЛЕЙТЕНАНТА НА ФОРУМ!!! УРРА!!

Расскажите, как вы ждете его возвращения!..
__________________
Ананасы в шампанском... тьфу ты... Гермес под винным соусом... &copy Мом
СУЛТАН - НАТУРАЛ!!! &copy Надпись на заборе
Sunflower вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.02.2003, 18:46   #140
Sunflower
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sunflower
 
Регистрация: 17.12.2002
Адрес: Гарем, собственно
Сообщений: 2,310
Лайки: 0
New Line Cinema Presents...

A Wingnut Films Production

THE LORD OF THE RINGS

(При участии российских пиратов, пожелавших остаться неизвестными.)

<Мглистые горы. Доносятся голоса.>
Gandalf: You cannot pass!
Frodo: Gandalf!
Gandalf: I am the servant of the Secret Fire, wielder of the Flame of Anor!
Gandalf: Argh! Go back to the shadow. The Dark Fire will not avail you, Flame of Udun!
<Гэндальф и Балрог на мосту>
Gandalf: YOU… SHALL NOT... PASS!!!
Гэндальф: *страшным прокуренным голосом* Ты не пройдешь!
<Мост рушится под Балрогом. Гэндальф падает, задетый хлыстом>
Gandalf: Argh!
<Боромир перехватывает Фродо>
Boromir: No! No!
Боромир: Нет! Нет!
Frodo: Gandalf!
Фродо: ГЕндОльф!
Gandalf: Fly, you fools!
Гэндальф: Спасайтесь глупцы!
<Гэндальф падает>
Frodo: Noooooooooooooooo!!!! Gaaandaaaaalf!!
Фродо: НЕЕТ!
<Гэндальф и Балрог падают. Фродо просыпается от кошмара.>
Frodo: Gandalf!
Фродо: Гендольф!
Sam: What is it, Mr. Frodo?
Сэм: Что такое, мистер Фродо?
Frodo: Nothing. Just a dream.
Фродо: Ничего. Просто сон.
<Фродо и Сэм в горах>
*переводчик почти голосом Луртца в лучшие его дни* ДВЕ ТВЕРРДЫНИ
Sam: Mordor. The one place in Middle Earth we don’t want to see any closer, and the one place we’re trying to get to. And it’s just where we can’t get. Let’s face it, Mr. Frodo, we’re lost. I don’t think Gandalf meant for us to come this way.
Сэм: Фродо. Это место Средиземноморья, с которым бы мне не хотелось встретиться. Но это то место, куда мы пытаемся попасть. И куда попасть не можем! Давайте посмотрим правде в глаза, мистер Фродо. Мы заблудились! Я не думаю, что Гэндальф хотел пройти здесь.
Frodo: He didn’t mean for a lot of things to happen, Sam... but they did.
Фродо: Он бы хотел, чтобы многое прошло по-другому здесь. Но так случилось.
<Фродо видит Око>
Sam: Mr. Frodo? It’s the Ring, isn’t it?
Сэм: Мистер Фрродо? Это кольцо, да?
Frodo: It’s getting heavier.
Фродо: Оно становится тяжелее.
Frodo: What food have we got left?
Фродо: Какая еда у нас осталась?
Sam: Well, let me see. Oh yes, lovely – Lembas bread. And look! More lembas bread.
Сэм: *грубо* Дай посмотрю. О, замечательно! Мэмбас! Альпийские лепешки! Еще лепешки!
Sam: I don't usually hold to foreign food, but this elvish stuff is not bad.
Сэм: Я привык к фермерской еде, но эта альпийская шутка вполне ничего.
Frodo: Nothing ever dampens your spirits, does it Sam?
Фродо: *кротко* Ничто не может повлиять на твой боевой дух, не так ли, Сэм?..
Sam: Those rain clouds might.
Сэм: Собираются тучи.
<Путь продолжается в тумане>
Sam: This looks strangely familiar.
Сэм: Это выглядит удивительно знакомо.
Frodo: It’s because we’ve been here before! We’re going in circles.
Фродо: Потому что мы уже были здесь раньше! Мы просто ходим по кругу!
Sam: Ah! What's that 'orrid stink? I'll warrant there's a nasty bog nearby. Can you smell it?
Сэм: Какая отвратительная вонь! Как будто бы здесь рядом было отвратительное балото. Ты чувствуешь?
Frodo: Yes. I can smell it. We’re not alone.
Фродо: Да. Я это чувствую. Мы не одни.
<Фродо и Сэм спят. Голлум подкрадывается к хоббитам>
Gollum: They’re thieves! They’re thieves! They’re filthy little thieves! Where is it? Where isss it? They stole it from us. My preciousss. Curse them! We hates them! It’s ours, it is... and we wantssss it!
Голлум: *оч. натужным голосом* Воры! Воры! Мерзкие отвратительные воры! Где же оно, где оно? Они украли это у нас! Мое сокровище! Мы ненавидим их! Оно наше, да, и мы хотим взять его!
<Короткая стычка. Фродо угрожает Голуму мечом>
Frodo: This is Sting. You’ve seen it before, haven’t you... Gollum! Release him or I’ll cut your throat!
Фродо: Это Жало! Ты видел его раньше! Не так ли, Голум? Отпусти его, или я перережу тебе горло.
<Следующий день. Те же и Голлум.>
Gollum: It burns! It burns us! It freezes! Nasty elves twisted it. Take it off us!
Голлум: Он связал нас! Он связал нас! Эй, пожалуйста, ты идешь слишком быстро!
Sam: Quiet you!
Sam: It’s hopeless! Every orc in Mordor’s going to hear this racket! Let’s just tie him up and leave him.
Сэм: Тихо, ты! Любой орк из Мордора был бы лучше этого гада! Давай просто свяжем его и оставим здесь!
Gollum: No! That would kill us! Kill us!
Голлум: Это убьет нас. Убьет нас!
Sam: It’s no more than you deserve!
Сэм: Это даже больше, чем ты заслуживаешь!
Frodo: Maybe he does deserve to die, but now that I see him, I do pity him.
Фродо: Может, он и заслужил смерть, но только когда я смотрю на него, мне его жаль.
Gollum: We be nice to them if they be nice to us. Take it off us. We swears to do what you wants. We swears.
Голлум: Мы будем хорошими с вами. Мы будем хорошими. *протягивая веревку* Поймите это! Мы клянемся вам, что вы хотите - мы клянемся.
Frodo: There’s no promise you can make that I can trust.
Фродо: Для тебя нет такой клятвы, которой бы я поверил!
Gollum: We swears to serve the master of the preciousss. We swears on the... on the precious. *Gollum. Gollum.*
Голлум: Мы клянемся служить хозяину сокровища! Мы клянемся, клянемся сокровищем!
Frodo: The Ring is treacherous. It will hold you to your word.
Фродо: Кольцо поработило тебя. Оно заставит тебя выполнять обещание.
Gollum: Yes... on the preciousss. On the preciousss.
Голлум: *голосом с серьезного перепоя* Дыа, мое сокровище! Сокроовище!..
Sam: I don’t believe you! Get down! Get down!
Сэм: Я тебе не верю! Вернись сюда!
Frodo: Sam!
Фродо: Сэм! СЭМ!
Sam: He’s trying to trick us! We let him go he’ll throttle us in our sleep!
Сэм: Он пытается обмануть нас! Если мы отпустим его, он убъет нас пока мы будем спать!
Frodo: You know the way to Mordor?
Фродо: Ты знаешь путь в Мордор?
Gollum: Yes...
Голлум: Да.
Frodo: You’ve been there before?
Фродо: Ты уже был там раньше?
Gollum: Yes...
Голлум: *с нотками радости в голосе* Да.
<Фродо снимает веревку>
Frodo: You will lead us to the Black Gate.
Фродо: Ты приведешь нас к Черным воротам?
__________________
Ананасы в шампанском... тьфу ты... Гермес под винным соусом... &copy Мом
СУЛТАН - НАТУРАЛ!!! &copy Надпись на заборе
Sunflower вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.02.2003, 19:31   #141
Sunflower
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sunflower
 
Регистрация: 17.12.2002
Адрес: Гарем, собственно
Сообщений: 2,310
Лайки: 0
<Урук-хай несут хоббитов>
Pippin: Merry. Merry!
Пиппин: Мэри! Мэри!
Ugluk: What is it? What do you smell?
Углук: Что такое? Что ты учуял?
Mauhur: Man-flesh.
Махур: Человеческая плоть!
Pippin: Aragorn!
Пиппин: Арагорн!
Ugluk: They've picked up our trail! Let's go!
Углук: Они напали на наш след! Вперед!
<Пиппин отрывает застежку>
<Арагорн слушает топот орков>

Aragorn: Their pace has quickened. They must have caught our scent. Hurry!
Арагорн: Темп ускорился. Наверное, они учуяли наш запах. Скорей!
Legolas: Come on, Gimli!
Леголас: *героически* давай, Гимли!
Gimli: Three days’ and nights’ pursuit. No food. No rest. And no sign of our quarry but what bare rock can tell.
Гимли: Три дня и три ночи преследования! Ни еды, ни отдыха! И ни следа нашей цели! И правда, как можно выследить по камням?
<Арагорн находит застежку>
Aragorn: Not idly do the leaves of Lorien fall.
Арагорн: Брошь с эльфского плаща. Зря такие штуки не падают.
Legolas: They may yet be alive.
Леголас: Они еще могут быть живы.
Aragorn: Less than a day ahead of us. Come!
Арагорн: У нас впереди трудный день.
Legolas: Come, Gimli! We are gaining on them!
Леголас: Идем, Гимли! Мы их догоним!
Gimli: I am wasted on cross-country! We dwarves are natural sprinters! Very dangerous over short distances!
Гимли: Да мы тоже ходоки двужильные приличные! Не хуже орков. Только догоним мы их нескоро.
<Пейзаж Рохана>
Aragorn: Rohan. Home of the horse-lords. There is something strange at work here. Some evil gives speed to these creatures, sets its will against us.
Арагорн: Земля Рохан. Здесь что-то не так. Какое-то зло дает силы этим существам. Настраивает их волю против нас.
Aragorn: Legolas, what do your elf eyes see?
Арагорн: ЛЕголас! Что ты там видишь?
Legolas: The Uruks turn northeast. They’re taking the hobbits to Isengard!
Леголас: Орки далеко на северо-востоке. Они несут хоббитов! В Айзенгард!
Aragorn: Saruman.
Арагорн: Саруман.
<Ортханк>
Saruman: The world is changing. Who now has the strength to stand against the armies of Isengard and Mordor? To stand against the might of Sauron and Saruman and the union of the two towers?
Саруман: Мир изменяется. Только глупцы могут использовать свои силы чтобы сражаться с Айзенгардом и Мордором. Встать против мощи СаурОна и Сарумана и союза двух твердынь.
Saruman: Together, my lord Sauron, we shall rule this Middle Earth.
Саруман: Пусть повелитель мой СаурОн будет править Средиземьем.
Saruman: The old world will burn in the fires of industry. Forests will fall. A new order will rise. We will drive the machine of war with the sword and the spear and the iron fist of the orc. We have only to remove those who oppose us.
Саруман: Старый мир сгорит в огне и унижении. Леса будут уничтожены. И настанет новый порядок. Мы будем двигать машины войны мечом, копьем и железным кулаком орков. Все, что нам нужно - это удалить тех, кто нам противится.
<Саруман среди варваров>
Saruman: The horsemen took your land. They drove your people into the hills to scratch a living off rocks.
Саруман: Всадники забрали нашу землю! Изгнали наш народ в холмы! Чтобы вы жили на голых камнях!
Dunland Man: Murderers!
Saruman: Take back the lands they stole from you! Burn every village!
Саруман: Верните ту землю, которую они украли у вас! Вперед!
Crowd: Argh!!
Saruman: It will begin in Rohan. Too long have these peasants stood against you. But no more.
Саруман: Это начнется в Рохане. Слишком долго эти крестьяне не подчинялись мне. Но этому пришел конец.
<Женщина зовет к себе детей>
Morwen: Eothain! Eothain! You’ll take your sister. You’ll go faster with just two.
Морвен: Эасин! Бери сестру, вдвоем будет быстрее!
Freda: But Papa says Eothain must not ride Garold, he is too big for him!
Mother: Listen to me. You must ride to Edoras and raise the alarm. Do you understand me?
Морвен: Послушай меня. Ты должен скакать в город, и поднять тревогу, ты меня понял?..
Eothain: Yes, Ma!
Эотин: Да, мама!
Freda: I don’t wanna leave!I don't wanna go, Mama!
Фреда: Я не хочу, я не хочу ехать, мама!
Mother: Freda, I will find you there.
Морвен: Крошка.. Я найду тебя там!
Morwen: Quickly!
Морвен: Скорее!
Mother: Go child!
Морвен: Дитя мое..
Saruman: Rohan, my lord, is ready to fall.
Саруман: Мой повелитель, Рохан уже почти пал.
<Эдорас. Эовин у постели Теодреда>
Eowyn: Theodred!
Эовин: Теодред!
<Эомер и Эовин у короля>
Eowyn: Your son is badly wounded, my lord.
Эовин: Наш сын сильно ранен, милорд.
Eomer: He was ambushed by orcs. If we don’t defend our country, Saruman will take it by force.
Эомер: Я попал в засаду орков. Если мы не будем защищать свою страну, Саруман возьмет ее силой!
Grima: That is a lie! Saruman the White has ever been our friend and ally.
Грима: Это ложь!.. Саруман - белый, и всегда был нашим другом и союзником.
Theoden: Grima… Grima… My son...? Grima...?
Eomer: Orcs are running freely across our lands. Unchecked. Unchallenged. Killing at will. Orcs bearing the white hand of Saruman.
Эомер: Орки свободно бродят по нашим землям! Неудержимые, не встречая препятствий! Орки убивают всех, которые несут белую длань Сарумана!
Grima: Why do you lay these troubles on an already troubled mind. Can you not see? Your uncle is wearied by your malcontent, your war-mongering.
Грима: Зачем ты обременяешь этими проблемами и без того уставший разум? Разве ты не видишь? Твой дядя устал от твоего беспокойства.. Твоей ограниченности.
Eomer: War-mongering?
Эомер: Ограниченности?..
Eomer: How long is it since Saruman bought you? What was the promised price, Grima? When all the men are dead you will take your share of the treasure?
Эомер: Как давно Саруман купил тебя? Что он пообещал тебе в награду, Гримо? Когда все умрут, ты сможешь забрать себе часть сокровищ?
Eomer: Too long have you watched my sister, too long have you haunted her steps.
Эомер: Как давно ты положил глаз на мою сестру? Слишком долго ты ходил за ней по пятам!
Grima: You see much Eomer, Son of Eomund. Too much. You are banished forthwith from the kingdom of Rohan. Under pain of death!
Грима: Ты видел много, Эомэр сын Элронда. Слишком много! Ты немедленно изгоняешься из королевства Рохан! Иначе тебе грозит смерть!
Eomer: Argh!!
<Погоня за Урук-хай продолжается>
Gimli: Keep breathing! That’s the key! Breathe! Ho!
Гимли: Продолжай дышать! Это главное! Дыхание!
Legolas: They run as if the very whips of their masters were behind them.
Леголас: Они идут так быстро, потому что знают, что мы идем за ними.
__________________
Ананасы в шампанском... тьфу ты... Гермес под винным соусом... &copy Мом
СУЛТАН - НАТУРАЛ!!! &copy Надпись на заборе

Последний раз редактировалось Sunflower; 13.02.2003 в 19:35.
Sunflower вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.02.2003, 20:22   #142
Маэглин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Маэглин
 
Регистрация: 10.11.2002
Адрес: Московская область, Королёв
Сообщений: 2,442
Лайки: 0
2Transплутон: Я как раз пёрлы оттуда готовлю, даже не знаю, стоит ли продолжать, если ты уже взялся.
__________________
"Look me in the eyes... and then kill me." (с) Sands

"Дурак - не плохое состояние интеллекта, а специфический способ его использования" (с) Katherine Kinn
Маэглин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.02.2003, 20:36   #143
Sunflower
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sunflower
 
Регистрация: 17.12.2002
Адрес: Гарем, собственно
Сообщений: 2,310
Лайки: 0
Если у тебя именно оттуда, то не надо, я весь ДВД буду писать сюда..
А других переводов у тебя нет?..
__________________
Ананасы в шампанском... тьфу ты... Гермес под винным соусом... &copy Мом
СУЛТАН - НАТУРАЛ!!! &copy Надпись на заборе
Sunflower вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.02.2003, 21:45   #144
Маэглин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Маэглин
 
Регистрация: 10.11.2002
Адрес: Московская область, Королёв
Сообщений: 2,442
Лайки: 0
Есть ещё два. Один не дам грязными руками лапать ,потому что мой любимый несмотря на пёрлы, некоторые из которых я уже выложил. А над вторым как-нибудь поработаю.
__________________
"Look me in the eyes... and then kill me." (с) Sands

"Дурак - не плохое состояние интеллекта, а специфический способ его использования" (с) Katherine Kinn
Маэглин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.02.2003, 00:37   #145
Sunflower
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sunflower
 
Регистрация: 17.12.2002
Адрес: Гарем, собственно
Сообщений: 2,310
Лайки: 0
Шоу маст гоу он, млин..

<Урук-хай останавливаются на границе леса>
Orc: We’re not going no further till we’ve had a breather!
Орк: Мы дальше не пойдем, я больше не могу!
Ugluk: Get a fire going!
Углук: Встать, мы идем дальше!
Pippin: Merry! Merry!
Пиппин: Мэри! Мэри!
Merry: I think... we might have made a mistake leaving the Shire, Pippin.
Мэрри: Я думаю что мы сделали большую ошибку покинув Шир, Пиппин!
Pippin: What’s making that noise?
Пиппин: Что это за шум?
Merry: It’s the trees.
Мэрри: Это деревья!
Pippin: What?
Пиппин: Что?
Merry : Do you remember the Old Forest? On the borders of Buckland? Folk used to say that there was something in the water that made the trees grow tall... and come alive.
Мэрри: Ты помнишь старый лес, на границе Шира? Ходили слухи, что есть что-то в этом лесу, что заставляет деревья расти высокими, и они оживают!
Pippin: Alive?
Пиппин: Оживают?..
Merry: Trees that could whisper. Talk to each other. Even move.
Мэрри: Да, могут шептаться! Говорить друг с другом и даже двигаться.
Uruk-hai: I'm starving. We ain't 'ad nothin' but maggoty bread for three stinkin' days!
Урук-хай: Я умираю от голода. Мы не ели уже ничего кроме вонючего хлеба три дня!
Orc: Yeah. Why can’t we have some meat? What about them? They’re fresh.
Орк: Почему мы не можем поесть? Как насчет них? Они свеежие..
Ugluk: They are not for eating!
Углук: Они не для еды!
Grishnakh: What about their legs? They don't need those. Ooh… They look tasty!
Гришнак: Я больше не могу есть эту гадость! Они выглядят вкусно!
Ugluk: Get back, scum!
Углук: Назад, гады!
Orc: Just a mouth full.
Орк: Ну, всего один укус!
<Углук убивает особо голодного>
Ugluk: Looks like meat’s back on the menu, boys!!
Углук: Похоже, мясо вернулось в наше меню, ребята!
Merry: Pippin, let’s go.
Мэрри: Пиппин! Идем!
<Гришнак преследует хоббитов>
Grishnakh: Go on, call for help. Squeal! No one’s gonna save you now!
Гришнак: Ты не уйдешь от меня! Лежи, теперь ничто тебя не спасет!
<Появляются Всадники Рохана>
Merry: Pippin!
Pippin: ARGH!!!
__________________
Ананасы в шампанском... тьфу ты... Гермес под винным соусом... &copy Мом
СУЛТАН - НАТУРАЛ!!! &copy Надпись на заборе
Sunflower вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.02.2003, 00:38   #146
Sunflower
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sunflower
 
Регистрация: 17.12.2002
Адрес: Гарем, собственно
Сообщений: 2,310
Лайки: 0
<Трое продолжают погоню>
Legolas: The red sun rises. Blood has been spilled this night.
Леголас: Поднимается красное солнце. Кровь была пролита этой ночью.
<Трое встречают Всадников>
Aragorn: Rider of Rohan, what news from the Mark?
Арагорн: Всадники Рохана! Посмотрите сюда!
<Всадники окружают их>
Eomer: What business does an elf, a man and a dwarf have in the Riddermark? Speak quickly!
Эомер: *вальяжно* какое дело привело эльфа, человека и гнома в эти земли? *спохватившись* Говорите быстро!
Gimli : Give me your name, Horsemaster, and I shall give you mine.
Гимли: Скажи мне свое имя, наездник, и я скажу тебе свое.
Eomer: I would cut off your head, Dwarf, if it stood but a little higher from the ground.
Эомер: Я бы отрезал твою голову, гном, если б она была хоть немного выше над землей.
Legolas: You would die before your stroke fell!
Леголас: Ты умрешь, не успев ударить!
Aragorn: I am Aragorn, son of Arathorn. This is Gimli, son of Gloin and Legolas of the Woodland realm. We are friends of Rohan and of Theoden, your king.
Арагорн: Я Арагорн, сын Элронда. Это Гимли, сын Моуэна, и Леголас, лесной эльф. Мы друзья Рохана и вашего короля.
Eomer: Theoden no longer recognizes friend from foe. Not even his own kin.
Эомер: Теодоро больше не отличает друга от врага. Даже свою семью.
Eomer: Saruman has poisoned the mind of the king and claims lordship over his lands. My company are those loyal to Rohan. And for that, we are banished. The White Wizard is cunning. He walks here and there, they say, as an old man, hooded and cloaked. And everywhere his spies slip past our nets.
Эомер: Саруман отравил разум короля и правит на его землях. Мои люди должны Рохану и за это были изгнаны. Белый маг коварен. Говорят, что он может ходить повсюду. А еще есть шпионы, которые проскальзывают через наши сети.
Aragorn: We are not spies. We track a party of Uruk-hai westward across the plain. They’ve taken two of our friends captive.
Арагорн: Мы не шпионы. Мы следим за группой аркаев, которые пересекли равнину и забрали двух наших друзей.
Eomer: The Uruks are destroyed. We slaughtered them during the night.
Эомер: Орки уничтожены, мы убили их ночью.
Gimli: But there were two hobbits? Did you see two hobbits with them?
Гимли: Там было два хоббита! Мы видели с ним двух хоббитов!
Aragorn: They would be small – only children to your eyes.
Арагорн: Они маленькие. Вы могли бы принять их и за детей.
Eomer: We left none alive. We piled the carcasses and burned them.
Эомер: Мы никого не оставили в живых. Мы сложили тела и сожгли их.
Gimli: Dead?
Гимли: Мертвы?
Eomer: I am sorry.
Эомер: Мне жаль.
Eomer: Hasufel! Arod! May these horses bear you to better fortune than their former masters. Farewell.
Эомер: Алсуфра! Ара! Пусть эти лошади принесут вам больше удачи, чем мои владыки – мне.
Eomer: Look for your friends. But do not trust to hope, it has forsaken these lands. We ride north!
Эомер: Ищите своих друзей, но не слишком доверяйтесь надежде. В этих землях становится все хуже и хуже.. Мы отправляемся!
<Возле костра из Урук-хай>
Gimli: It’s one of them little belts.
Гимли: *тоном детектива, нашедшего улику* Это пряжка с эльфского пояса.
Legolas: Hiro оth… ab 'wanath...
Леголас: Но она только одна.
(Круто! Наши переводчики не сильны в английском, зато знают эльфский!!! )
Aragorn: AAARRGGHH!!!
Gimli: We failed them.
Гимли: Мы подвели их.
Aragorn: A hobbit lay here, and the other. They crawled.
Арагорн: Здесь лежал хоббит. Здесь.. Они ползли.
Aragorn: Their hands were bound. Their bonds were cut.
Арагорн: *смакуя подробности мучений хоббитов* Их руки были связаны. Их веревки были перерезаны!
Aragorn: They ran over here and were followed.
Арагорн: Они пробежали сюда. Их преследовали!
<Флэшбэк. Ночь перед этим. Гришнак хватает Пиппина>
Merry: The belt!
Мэрри: *с натугой* пояс!
Merry: Run!
Мэрри: Беги!
Aragorn: The tracks lead away from the battle... into Fangorn Forest.
Арагорн: Следы ведут прочь от поля битвы! В лес ФАнгОрн.
Gimli: Fangorn. What madness drove them in there?
Гимли: ФАнгОрн. Что за безумие погнало их туда?
Pippin: Did we lose him? I think we lost him.
Пиппин: Кажется, мы оторвались от них.
Grishnakh: I’m gonna rip out your filthy little innards! Come here!
Гришнак: *женским голосом* На части вас разорву! А ну идите сюда!
Merry: Trees! Climb a tree!
Мэрри: Деревья..
<Мерри и Пиппин лезут на дерево>
Merry: He's gone.
Мэрри: Его нет.
<Гришнак хватает Мерри за ногу>
Pippin: Merry!
Пиппин: Мэри!!
Treebeard: Hooooo...
Pippin: Argh!!
Grishnakh: Let’s put a maggot-hole in your belly.
Гришнак: Нет, ничего тебя не спасет.
Pippin: Run, Merry!
Пиппин: Беги, Мэри!
<Энт несет Пиппина и Мерри>
Treebeard: Little orcs! Burаrum...
Древень: Маленькие орки..
Pippin: It’s talking, Merry. The tree is talking!
Пиппин: Он разговаривает, Мэри.. Это дерево разговаривает..
Treebeard: Tree?! I am no tree. I am an ent.
Древень: *торопливо* Дерево? *грозно* Я вам не дерево! Я энт.
Merry: A treeherder! A shepard of the forest.
Мэрри: Деревобрад! Энт хозяин леса!
Pippin: Don’t talk to it, Merry. Don’t encourage it.
Пиппин: Не разговаривай с ним Мэри!
Treebeard: Treebeard, some call me.
Древень: *с понтами* Да, я хозяин леса!
Pippin: And whose side are you on?
Пиппин: На чьей ты стороне?
Treebeard: Side? I am on nobody’s side because nobody’s on my side, little orc. Nobody cares for the woods anymore.
Древень: На стороне.. Я ни на чьей стороне. Потому что никого нет на моей стороне, маленький орк. Теперь больше никто не заботится о деревьях.
Merry: We’re not orcs. We’re Hobbits!
Мэрри: Мы не орки! Мы хоббиты!
Treebeard: Hobbits? Never heard of a hobbit before. Sounds like orc mischief to me! They come with fire, they come with axes. Gnawing, biting, breaking, hacking, burning! Destroyers and usurpers, curse them!
Древень: Хоббиты? Никогда раньше не слышал о хоббитах. А как по мне вы как и орки. Они пришли с огнем, они пришли с топорами, они начали рубить, тесать и жечь лес!
Merry: No, you don’t understand. We’re Hobbits... Haflings! Shirefolk!
Мэрри: Вы не понимаете, мы хоббиты! Полурослики! Народ живущий в Шире!
Treebeard: Maybe you are and maybe you aren’t. The White Wizard will know.
Древень: Возможно вы и правы. Может быть вы не орки. Белый маг может дать ответ.
Pippin: The White Wizard?
Пиппин: Белый маг?
Merry: Saruman.
Мэрри: Саруман.
__________________
Ананасы в шампанском... тьфу ты... Гермес под винным соусом... &copy Мом
СУЛТАН - НАТУРАЛ!!! &copy Надпись на заборе

Последний раз редактировалось Sunflower; 14.02.2003 в 00:42.
Sunflower вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.02.2003, 17:59   #147
Маэглин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Маэглин
 
Регистрация: 10.11.2002
Адрес: Московская область, Королёв
Сообщений: 2,442
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Bilbo Baggins
а это ты случайно не с eMule скачал?
Даже если бы я знал, что это такое, то всё равно из инета дорого качать. Это из локалки.

Гэндальф просит Хаму, чтобы впустил его с посохом к Теодену:
Нууу... Неужели вы отнимете у старика его палочку?

Ага, Вингардиум Ливеосса, блин.
__________________
"Look me in the eyes... and then kill me." (с) Sands

"Дурак - не плохое состояние интеллекта, а специфический способ его использования" (с) Katherine Kinn

Последний раз редактировалось Маэглин; 14.02.2003 в 19:11.
Маэглин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.02.2003, 21:39   #148
Tinko
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tinko
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Хитрый город
Сообщений: 4,700
Лайки: 3,419
Talking Ляпы

Трансплутон, Маэглин, великолепно! У нас будет самая полная коллекция перлов!

Давайте, давайте, мы ждемс.

со вздохом

Надеюсь Лейтенант оценит наши, особенно ваши старания!
__________________
Великий Инквизитор Ордена св. Бенедикта.

"Этот Голлум сломался, дайте нового!" (с) Хоббит. неожиданное строительство.
Tinko вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.02.2003, 20:54   #149
Vera
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Vera
 
Регистрация: 25.11.2002
Адрес: серебристая гавань
Сообщений: 71
Лайки: 0
я тут давеча на своей пиратке услышала (это та самая, где Смегарол все дорогу и альпийские лепешки)
уже почти конец фильма, Теоден, Арагорн, Леголас бьются на мосту - тут вдалеке, как и обещал, на рассвете на пятые сутки показывается Гэндальф.
потом возникает Эомер, и кто-то из бьющихся на мосту произносит "Эомер.."
переводчик "АМИНЬ"
__________________
Цветы Мории непригодны для многих садов,
Но они цветут даже на льдинах
(с) Н. Рерих

Vera вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.02.2003, 23:29   #150
Bete Noire
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Bete Noire
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Оренбург
Сообщений: 628
Лайки: 4
Самое мерзкое, в этот переводе с мембасом-альпийской лепешкой, что у меня такое впечатление, что господа-дублеры просто издевались внаглую над нами. Потому как это таким тоном произносится. И вообще возникает впечатление, что с Толкином, то они немного знакомы, а вот с английским дело обсоит гораздо хуже.
__________________

Моя доминанта пусть будет слышна
Сквозь шум самолетов и тающий снег!
Bete Noire вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 05:47. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования