Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ)

Ответ
 
Обратные ссылки Опции темы Поиск в этой теме
Старый 17.01.2003, 16:17   #91 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,332
По-моему, чтобы двойную плату получить, как он выразился.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.01.2003, 16:39   #92 (permalink)
Модератор
 
Аватар для Пластун
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,316
Это он так думает. А по-моему, чтоб нового актера не нанимать. Шутка, конечно, но не без смысла:

Вот я смотрел Men In Black II. Там режиссер показал много кого из не актеров, а так. Например, мирно сидящая перед телевизором семья (он сам, дочь Томми Ли Джонса и тетенька-продюсер), его - режиссера - дочь на почте, или его падчерица в кафе. Художник, создавший монстров для фильма, играет в одном из эпизодов. А сам режиссер кричит "Нам конец! Нам конец!", когда Кей сунул палец в аквариум.

Хотя есть еще вариант, что у Рис-Дейвиса просто очень подходящий для Древня голос. Он и артист замечательный.
__________________
Ну не пишите "вообщем". Пишите "в общем" или "вообще".
Пластун вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.01.2003, 16:49   #93 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,332
Ну, у ПиДжей же тоже так. В ТТТ например играют Алан Ли, Барри Осборн, Филиппа Бойенс, сын ее, сын Вигго Мортенсена Генри, а сам ПиДжей бросает копье со стены. И вообще ПиДжей снимался пока во всех своих фильмах кроме одного.

А режиссер Харольд Лэндис (Blues Brothers) вообще очень любит вставлять в фильмы своих друзей - коллег-режиссеров. Например, в том же Blues Brothers Стивен Спилберг появляется в конце в роли клерка налоговой службы (Back in 5 minutes). Но мы отвлекаемся.

У Рис-Дэйвиса отличный голос, низкий и рокотующий, оптимальный! (хотя те, у кого он справлялся, якобы говорили как один, что только Джеймсу Эрл Джонсу такая роль по зубам). Причем интересно, что все роли Дэйвиса в ВК либо под сильным гримом, либо вообще в форме компьютерного персонажа.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.01.2003, 17:04   #94 (permalink)
Модератор
 
Аватар для Пластун
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,316
Значит ПиДжей пригласил Рис-Дейвиса в фильм вовсе не на роль Гимли, а на озвучку Древня. А чтоб он не обиделся, предложил сняться под таким толстым слоем грима, чтоб его никто не узнал.

Хотя голос Гимли мне тоже нравится. "Бирр. Мясо без косточек".
__________________
Ну не пишите "вообщем". Пишите "в общем" или "вообще".
Пластун вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.01.2003, 19:13   #95 (permalink)
Registered User
 
Регистрация: 15.04.2002
Сообщений: 1,927
Спешл фор тормоз: Кроме какого?
*ай мин фильи ПиДжея*
Berta вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.01.2003, 09:37   #96 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Airis
 
Регистрация: 03.10.2002
Адрес: Спартакус
Сообщений: 537
Re: Re: про ударения

Цитата:
автор оригинала Ронья


Мне всегда приходила в голову мысль: почему бы Толкину не расставить ударения в своих книгах, например, в приложениях? Тогда бы такой проблемы не возникало. А то я вообще, когда первый раз читала, произносила ГэндАльф
Сдается мне, что он это делал.
Просто при переводе это нынче выкидывают.

У меня в Сильмариллионе 92го года ударения расставлены, а вот в новом переводе, насколько я видела, этого нет.
Airis вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.01.2003, 10:43   #97 (permalink)
Registered User
 
Регистрация: 29.09.2002
Адрес: Пальма
Сообщений: 49
Re: Re: Re: про ударения

Цитата:
автор оригинала Airis

Сдается мне, что он это делал.
Просто при переводе это нынче выкидывают.

У меня в Сильмариллионе 92го года ударения расставлены, а вот в новом переводе, насколько я видела, этого нет.
Согласен.Просто некоторые переводчики любят менять не только ударения
__________________
Просто круглый и волосатый....
Cocos вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2003, 00:47   #98 (permalink)
This is my BOOMSTICK
 
Аватар для alexbel
 
Регистрация: 14.10.2002
Сообщений: 1,539
Посмотрел русский дубляж.
Наверное, мои цивильные друзья по достоинству его завтра оценят.

Я же могу только сказать: по сравнению с оригиналом дубляж нехорош... он не эмоционален. Слова персонажей, в моменты радости или горя, не вызывают никаких эмоций. Тот же выезд Теодена... ну только визуально он прекрасен. В оригинале же меня пробирает дрожь на словах "Now for wrath. Now for ruin. And the red dawn! Forth Eorlingas!"

Ну и ляпы, ляпы... хоббитцЫ, семеро из Ривенделла...

Дальше спойлеры.
[Hidden by Vasya]
Фарамир приходит отвести Фродо к Запретному Пруду. "Следуйте за мной, оба". Пошел только Фродо. Почему? А потому что: "You must come with me. Now." Где тут "оба"?

Шизофрения Голлума.
Gollum: Murderer!
Smeagol: Go away.
Gollum: Go away! Hahaha.
Smeagol: I hate you. I hate you!

По-русски.
- Убийца!
- Ты прав.
- Уходи! Хахаха.
- Я тебя ненавижу.



Была еще пара подобных ляпов, завтра уточню и напишу.


И это все о дубляже Я пишу, надеясь, что дубляж Возвращения будет лучше.
__________________
Владимир Николаич, у тебя дома жена, сын-двоечник, за кооперативную квартиру не заплачено, а ты тут мозги пудришь. Плохо кончится, родной.

Последний раз редактировалось Vasya Gondorsky; 23.01.2003 в 00:50.
alexbel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2003, 00:54   #99 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Dariushka
 
Регистрация: 07.09.2002
Адрес: Германия
Сообщений: 1,791
Алекс!!!!! А такого ты не запомнил??

Мне эта фраза не дает покоя, с тех пор, как какой-то русский журналист ее раскритиковал. Ниже цитирую весь абзац из статьи:

"Единственный крупный ляп сценаристов – это сама констатация факта, что "в Фангорском лесу особая вода, вот деревья говорят и даже оживают".

В оригинале такого не было, неужели они в русском дубляже куда-то засунули это??
__________________
Я в VK
Dariushka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2003, 00:56   #100 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Vasya Gondorsky
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: К востоку от Моря
Сообщений: 8,170
Spoilers, spoilers, spoilers...
__________________
Главное, ребята, fёa не стареть!

Рассказъ у насъ пойдётъ въ особенности о хоббитахъ, и любознательный
читатель многое узнаетъ объ ихъ нравахъ и кое-что изъ ихъ исторiи
Vasya Gondorsky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2003, 01:18   #101 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Dariushka
 
Регистрация: 07.09.2002
Адрес: Германия
Сообщений: 1,791
Вась, ты мне??? Так я же только процитировала отрывок из статьи..
__________________
Я в VK
Dariushka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2003, 01:24   #102 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Vasya Gondorsky
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: К востоку от Моря
Сообщений: 8,170
бдю.
__________________
Главное, ребята, fёa не стареть!

Рассказъ у насъ пойдётъ въ особенности о хоббитахъ, и любознательный
читатель многое узнаетъ объ ихъ нравахъ и кое-что изъ ихъ исторiи
Vasya Gondorsky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2003, 01:24   #103 (permalink)
This is my BOOMSTICK
 
Аватар для alexbel
 
Регистрация: 14.10.2002
Сообщений: 1,539
Вася, спасибо, что убрали мои спойлеры...

Даша, "живая", блин, "вода" была... откуда ее взяли - непонятно. Это говорит Мерри, когда Пиппин спрашивает, что это за звуки.
__________________
Владимир Николаич, у тебя дома жена, сын-двоечник, за кооперативную квартиру не заплачено, а ты тут мозги пудришь. Плохо кончится, родной.
alexbel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2003, 01:43   #104 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Dariushka
 
Регистрация: 07.09.2002
Адрес: Германия
Сообщений: 1,791
Все ясно.... критика фильма на их совести

Вот как было в оригинале:
Merry : Do you remember the Old Forest? On the borders of Buckland? Folk used to say that there was something in the water that made the trees grow tall... and come alive.

Неужели они перевели Buckland как Фангорн??!!

EDIT: Вась, так я не поняла, это лучше убрать как спойлер??
__________________
Я в VK
Dariushka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2003, 02:35   #105 (permalink)
This is my BOOMSTICK
 
Аватар для alexbel
 
Регистрация: 14.10.2002
Сообщений: 1,539
Так, прежде чем критиковать, надо было посмотреть трансскрипт (мне). Про воду есть в оригинале. Даша, все в порядке - Мерри, говоря о воде, упоминает как раз Бакленд. Моя ошибка.

Кстати, хотел бы выразить огромную благодарность тем, кто пробил русскую заставку "Властелин колец" и "Две крепости". Это выглядит потрясающе! Спасибо. Ну, и чтоб два раза не вставать - за субтитры тоже
__________________
Владимир Николаич, у тебя дома жена, сын-двоечник, за кооперативную квартиру не заплачено, а ты тут мозги пудришь. Плохо кончится, родной.
alexbel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2003, 02:44   #106 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,332
Алекс, а ты скажи мне - как там было с титрами в начале (New Line Cinema presents) и в конце? они были на английском, наверное - но там никто на фоне по-русски не прочитывал? ("Нью Лайн Синема представляет" итд.)

А то ведь такой бубнящий голос много настроения попортить может.. см. перевод эльфийского в первой части.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2003, 02:47   #107 (permalink)
This is my BOOMSTICK
 
Аватар для alexbel
 
Регистрация: 14.10.2002
Сообщений: 1,539
Хатт. Первыми словами, произнесенными на русском языке, были "Ты не пройдешь!"

В конце тоже не переводили. Кстати, зал еще аплодировал, заметив ПиДжея в ХП и при титрах directed by Peter Jackson
__________________
Владимир Николаич, у тебя дома жена, сын-двоечник, за кооперативную квартиру не заплачено, а ты тут мозги пудришь. Плохо кончится, родной.
alexbel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2003, 03:07   #108 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,332
"Ты не пройдешь"???
А как же отголоски криков Гэндальфа на фоне Мглистых Гор? "I am a servant of the secret fire..."?
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2003, 03:20   #109 (permalink)
This is my BOOMSTICK
 
Аватар для alexbel
 
Регистрация: 14.10.2002
Сообщений: 1,539
Я имел в виду то "Не пройдешь", которое You cannot pass. Разве не эта фраза звучит самой первой? Может, мне показалось. А You shall not pass - это "ТЫ НЕ ПРОЙДЕЕЕШЬ!!!"
Отголоски были.
__________________
Владимир Николаич, у тебя дома жена, сын-двоечник, за кооперативную квартиру не заплачено, а ты тут мозги пудришь. Плохо кончится, родной.
alexbel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2003, 03:24   #110 (permalink)
Мизерабль
 
Аватар для freshy
 
Регистрация: 06.09.2002
Адрес: Lugdunum
Сообщений: 1,489
В общем, что-то мне подсказывает, что в конце этой дискуссии все придут к выводу, что оригинал лучше.
freshy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2003, 03:33   #111 (permalink)
This is my BOOMSTICK
 
Аватар для alexbel
 
Регистрация: 14.10.2002
Сообщений: 1,539
freshy. А чего тут дискутировать, и так понятно, что лучше Я и говорил уже это
__________________
Владимир Николаич, у тебя дома жена, сын-двоечник, за кооперативную квартиру не заплачено, а ты тут мозги пудришь. Плохо кончится, родной.
alexbel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2003, 03:40   #112 (permalink)
Мизерабль
 
Аватар для freshy
 
Регистрация: 06.09.2002
Адрес: Lugdunum
Сообщений: 1,489
А что, и консенсуса уже достигли по этому вопросу?
freshy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2003, 03:43   #113 (permalink)
This is my BOOMSTICK
 
Аватар для alexbel
 
Регистрация: 14.10.2002
Сообщений: 1,539
А консенсус, freshy, меня не интересует Мне с ним фильм не смотреть
__________________
Владимир Николаич, у тебя дома жена, сын-двоечник, за кооперативную квартиру не заплачено, а ты тут мозги пудришь. Плохо кончится, родной.
alexbel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2003, 12:00   #114 (permalink)
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Цитата:
автор оригинала Dariushka
"Единственный крупный ляп сценаристов – это сама констатация факта, что "в Фангорском лесу особая вода, вот деревья говорят и даже оживают".
Бня. Не в Фангорнском, а в Старом, так сказал Мерри.

2 Вася. Сегодня вечером уже пора объединять спойлерный форум с Советом Мудрых.
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2003, 12:16   #115 (permalink)
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Цитата:
автор оригинала alexbel
Кстати, хотел бы выразить огромную благодарность тем, кто пробил русскую заставку "Властелин колец" и "Две крепости".
Да блин. Этого никто не выбивал, это было по-умолчанию исовал ее Алан Ли, но! Наша, имхо, выглядит в сто раз круче. Ее делали для роликов. сли Каро разрешит, я ее сегодня выложу на форум.
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2003, 12:18   #116 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для JMie
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: в хоббичьей норке с круглыми окошками
Сообщений: 3,532
Дубляж мне очень понравился.
JMie вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2003, 12:25   #117 (permalink)
This is my BOOMSTICK
 
Аватар для alexbel
 
Регистрация: 14.10.2002
Сообщений: 1,539
Цитата:
автор оригинала Radio_Weiss
Да блин. Этого никто не выбивал, это было по-умолчанию исовал ее Алан Ли, но! Наша, имхо, выглядит в сто раз круче. Ее делали для роликов.
А разве в "Братстве" заставка тоже была на русском языке? Что-то не помню такого. Или она была на русском только в той копии, которую в Пушке показывали? Тогда я этого не видел.

Цитата:
Если Каро разрешит, я ее сегодня выложу на форум.
Надеюсь, разрешит
__________________
Владимир Николаич, у тебя дома жена, сын-двоечник, за кооперативную квартиру не заплачено, а ты тут мозги пудришь. Плохо кончится, родной.
alexbel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2003, 12:48   #118 (permalink)
Senior Member
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,728
Дубляж Фродо - обалденный. В остальном я лучше не буду ничего говорить
__________________
"Афганский синдром бывает у всех. Просто не все могут уплыть в Валинор" (с) мисси
Ellen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2003, 13:14   #119 (permalink)
Уморила себя Камбербэтчем
 
Аватар для Аликс
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 5,801
Цитата:
автор оригинала Radio_Weiss
2 Вася. Сегодня вечером уже пора объединять спойлерный форум с Советом Мудрых.
Нет, по-моему, не пора. Некоторые только в пятницу посмотрят. А кто-то - и в субботу.
__________________
Спасение Кайло Рена
Люк: Так что лишь его сын может вернуть его к Свету.
Рей: Но у Кайло Рена нет сына!
Люк: И вот тут входишь ты.
Аликс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2003, 15:34   #120 (permalink)
Registered User
 
Аватар для Happy Ent
 
Регистрация: 21.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 624
Дубляж в ТТТ

Вроде, все меня очень даже порадовали, если дубляж может радовать вообще, однако очень не хватало соеобразного резкого голоса Арагорна.
Про Фродо: то у нас дублеры на октаву выше, то на две ниже .Правда, не заметно уже с течением фильма стало, но когда Фро кричит в самом начале свое "НЕЕЕЕЕЕЕЕТТТ!!!" хриплым баском, немножечко так передергивает.
Happy Ent вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Выкл.
Pingbacks are Вкл.
Refbacks are Выкл.




Текущее время: 15:14. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions, Inc. Перевод:
zCarot


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования