Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ)

Ответ
 
Обратные ссылки Опции темы Поиск в этой теме
Старый 14.01.2003, 18:54   #1 (permalink)
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Две Крепости, русский официальный перевод

Итак, кто-то должен был начать этот тред.

Сейчас могу высказываться по свежим следам. После второго просмотра у меня будет больше впечатлений именно на эту тему, но это будет только 22-го.
Сразу прошу прощения у Камышового Кота, некоторый ее глюки мы с Миссис Аксман исправляли, но Белозерович к исправлениям не прислушался. Что печально.
Итак, замеченный глюки:
1. Осгилат (3 раза, в конце Осгилиат)
2. Хоббитцы весь фильм.
3. Голлум: "Что они на нас плачут?" (вместо "кричат")
4. Самый потрясный глюк. Стоять-не-падать
"Из Ривенделла вышло семеро"
Не подумайте, что это я глючу. переводчики просто забыли добавить "кроме нас".

Теперь об озвучке.
Ура! Там нет Е-ва. Хе-хе. Зато там есть кто-то писклявый, озвучивающий Сэма. Нет, я не понимаю, но за что нас так?
Огромный плюс - субтитры таки есть везде, где надо. "Роной" голос Мортенсена очень хорош на фоне его озвучки в русском варианте.

Это только первые беглые впечатления.
Эдита Пьеха: Шизофрению Голлума перевели очень достойно (я об озвучке).
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 18:57   #2 (permalink)
Senior Member
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,728
Дима, это и есть та "плохая новость", о которой ты говорил раньше?

Мортенсена озвучивает другой актер, нежели в "БК"?

Спасибо за информацию, такое полезно узнать заранее
__________________
"Афганский синдром бывает у всех. Просто не все могут уплыть в Валинор" (с) мисси
Ellen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 18:59   #3 (permalink)
Registered User
 
Аватар для Snoopy
 
Регистрация: 23.12.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 103
спасиба!

Radio_Weiss, спасибо за инфу!

Какой оценки по 10-ти балльной шкале, по-твоему, заслуживает этот перевод ТТТ?

А какой Братство?
__________________
"Только потому, что кто-то не любит тебя так, как тебе хочется, не значит, что он не любит тебя всей душой. " Г.Г. Маркес
Snoopy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 19:02   #4 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для JMie
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: в хоббичьей норке с круглыми окошками
Сообщений: 3,532
Спасибо. Блин, буду готовиться к писклявому Сэму.
JMie вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 19:09   #5 (permalink)
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Плохая новость - про семерых. Имхо, на этом месте только мертвый не засмеется.
Озвучка на том же уровне, 6 из 10.
Перевод получше. Даже меарас правильно произнесли. И везде Арагорн, лЕголас и сАруман. В общем, 8 из 10.
Если б не глюки с "плачут" и "семерыми". Но это после первого просмотра...
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 19:24   #6 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Vasya Gondorsky
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: К востоку от Моря
Сообщений: 8,170
Напоминает переделку Монти-Пайтоновского скетча, про приход Хранителей в Лориен.
Фарамир: кто это третий с вами?
Фродо: нас было только двое!
Фарамир: вы вообще откуда сами?
Фродо: семеро нас вышло из Ривенделла!
__________________
Главное, ребята, fёa не стареть!

Рассказъ у насъ пойдётъ въ особенности о хоббитахъ, и любознательный
читатель многое узнаетъ объ ихъ нравахъ и кое-что изъ ихъ исторiи
Vasya Gondorsky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 19:30   #7 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для JMie
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: в хоббичьей норке с круглыми окошками
Сообщений: 3,532
Вась, тебе смешно, а нам это смотреть.
JMie вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 19:31   #8 (permalink)
Бывалый участник
 
Аватар для Одуванчик
 
Регистрация: 15.04.2002
Сообщений: 1,277
Re: Две Крепости, русский официальный перевод

Цитата:
автор оригинала Radio_Weiss
Теперь об озвучке.
Ура! Там нет Е-ва. Хе-хе. Зато там есть кто-то писклявый, озвучивающий Сэма.
А так же другие голоса у Пиппина и Мерри...
__________________
В грозы, в бури,
В житейскую стынь,
При тяжёлых утратах
И когда тебе грустно,
Казаться улыбчивым и простым -
Самое высшее в мире искусство. (с) С. Есенин, "Чёрный Человек"

Одуванчик вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 19:32   #9 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Vasya Gondorsky
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: К востоку от Моря
Сообщений: 8,170
Цитата:
автор оригинала JMie
Вась, тебе смешно, а нам это смотреть.
Я это тоже посмотрю, уж будьте уверены!
__________________
Главное, ребята, fёa не стареть!

Рассказъ у насъ пойдётъ въ особенности о хоббитахъ, и любознательный
читатель многое узнаетъ объ ихъ нравахъ и кое-что изъ ихъ исторiи
Vasya Gondorsky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 19:35   #10 (permalink)
PeterGreat
Гость
 
Сообщений: n/a
No comments.
Что и следовало ожидать. Жить будет, но хреново.

ЗЫ. А не поменяли ли просто актеров, озвучивавших Фродо и Сэма, местами? :-)
  Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 19:39   #11 (permalink)
Бывалый участник
 
Аватар для Одуванчик
 
Регистрация: 15.04.2002
Сообщений: 1,277
Цитата:
автор оригинала PeterGreat
ЗЫ. А не поменяли ли просто актеров, озвучивавших Фродо и Сэма, местами? :-)
Кстати, вначале у меня была такая мысль, что нужно бы теперешних Фродо и Сэма голосами поменять... (но это точно не Елистратов был )
__________________
В грозы, в бури,
В житейскую стынь,
При тяжёлых утратах
И когда тебе грустно,
Казаться улыбчивым и простым -
Самое высшее в мире искусство. (с) С. Есенин, "Чёрный Человек"

Одуванчик вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 19:42   #12 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Маэглин
 
Регистрация: 10.11.2002
Адрес: Московская область, Королёв
Сообщений: 2,442
А голос нашей прелести? Он хороший? Лучше или хуже чем в ролике?
__________________
"Look me in the eyes... and then kill me." (с) Sands

"Дурак - не плохое состояние интеллекта, а специфический способ его использования" (с) Katherine Kinn
Маэглин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 19:48   #13 (permalink)
Бывалый участник
 
Аватар для Одуванчик
 
Регистрация: 15.04.2002
Сообщений: 1,277
Голлум вообще хорош! Мне оч. понравился...
__________________
В грозы, в бури,
В житейскую стынь,
При тяжёлых утратах
И когда тебе грустно,
Казаться улыбчивым и простым -
Самое высшее в мире искусство. (с) С. Есенин, "Чёрный Человек"

Одуванчик вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 20:06   #14 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,326
А какие актеры остались из "Братства"?
Как сделаны название фильма, титры?
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 20:07   #15 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Masha Klim
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Москва, РФ
Сообщений: 1,845
Мне тоже Голлум понравился. Вообще озвучка лучше, чем в прошлый раз, но английская речь самих актеров все равно лучше. Зато дали эльфийский послушать
Masha Klim вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 20:13   #16 (permalink)
Бывалый участник
 
Аватар для Одуванчик
 
Регистрация: 15.04.2002
Сообщений: 1,277
Цитата:
автор оригинала TheHutt
А какие актеры остались из "Братства"?
Как сделаны название фильма, титры?
Ну, название фильма сделано сильно хуже, чем твой шрифт

А из "Братства" в плане озвучки остались те же Гимли, Гендальф, Леголас... Ах, да - Пиппин говорит бывшим голосом Мерри (или наоборот?) Может, Арагорн тот же остался - я, по крайней мере, не почуствовала резкой перемены в голосе... Ну, Элронд и Галя те же, вроде...
__________________
В грозы, в бури,
В житейскую стынь,
При тяжёлых утратах
И когда тебе грустно,
Казаться улыбчивым и простым -
Самое высшее в мире искусство. (с) С. Есенин, "Чёрный Человек"

Одуванчик вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 20:25   #17 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,326
Цитата:
автор оригинала Одуванчик


Ну, название фильма сделано сильно хуже, чем твой шрифт

Да он и не должен походить на мой шрифт Мне интересно, похоже ли на оригинальный логотип Алана Ли (подвешенный который).

А на каком языке писали "New Line Cinema presents" итд итд? Или таки прочитывали вслух?
Изображения
Тип файла: jpg lotr_logo1.jpg (13.3 Кб, 117 просмотров)
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 20:29   #18 (permalink)
Бывалый участник
 
Аватар для Одуванчик
 
Регистрация: 15.04.2002
Сообщений: 1,277
Цитата:
Да он и не должен походить на мой шрифт Мне интересно, похоже ли на оригинальный логотип Алана Ли (подвешенный который).
Да? Значит, я перепутала... :о)
На таковский логотип похоже!

Цитата:
А на каком языке писали "New Line Cinema presents" итд итд? Или таки прочитывали вслух?
По-моему, не вслух и по-английски... Но возможно, я ошибаюсь - как-то не обратила внимания...
__________________
В грозы, в бури,
В житейскую стынь,
При тяжёлых утратах
И когда тебе грустно,
Казаться улыбчивым и простым -
Самое высшее в мире искусство. (с) С. Есенин, "Чёрный Человек"

Одуванчик вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 21:21   #19 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Airis
 
Регистрация: 03.10.2002
Адрес: Спартакус
Сообщений: 537
Спасибо большое за новости! Хоть они и не самые веселые.

Но хоть буду знать, к чему морально готовится.
Не понимаю, зачем было менять других актеров?
С Елистратовым все понятно, но вроде к Сэму как раз никто претензий не высказывал?
И почему перевод не подправили? Такие глупые ляпы, как нарочно.

А нет надежды, что что-нибудь изменится? Что переозвучат пару фраз (где ошибки) хотя бы?
Airis вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 21:29   #20 (permalink)
Уморила себя Камбербэтчем
 
Аватар для Аликс
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 5,801
К новому голосу Фродо я привыкала, наверное, первые полчаса. Подсознание упорно подсовывало в голову голос Елистратова, когда Фродо открывал рот, а тот вдруг начинал говорить взрослым голосом. Было стойкое ощущение, что ребенка озвучивал взрослый человек. Потом привыкла. Под конец стало казаться, что этот голос очень хорошо подходит Фродо, особенно по сравнению с Елистратовым.

Но голос Вуда все равно - единственно подходящий под внешность Вуда.
__________________
Спасение Кайло Рена
Люк: Так что лишь его сын может вернуть его к Свету.
Рей: Но у Кайло Рена нет сына!
Люк: И вот тут входишь ты.
Аликс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 21:54   #21 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,326
Цитата:
автор оригинала Аликс
Но голос Вуда все равно - единственно подходящий под внешность Вуда.
Аликс, не скажи. Немецкий дублер Вуда например (а завут его Тимо Низнер) - звучит по голосу почти точь в точь как оригинал. Я как-то в "Основном Форуме" постил линки на звуковые сэмплы немецкого дубляжа.. можно убедиться.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 22:02   #22 (permalink)
Уморила себя Камбербэтчем
 
Аватар для Аликс
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 5,801
Ну, я имела в виду, что это такая редкость, что рассчитывать на нее в нашем дубляже при халявщике Белозаровиче не приходилось.
__________________
Спасение Кайло Рена
Люк: Так что лишь его сын может вернуть его к Свету.
Рей: Но у Кайло Рена нет сына!
Люк: И вот тут входишь ты.
Аликс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 22:03   #23 (permalink)
читатель
 
Регистрация: 05.01.2003
Адрес: Вместе с ним
Сообщений: 1,783
Я с тобой полностью согласна, Петя, фродовский голос в немецком дубляже- я скажу даже лучше чем у Вуда
Valery вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 22:09   #24 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,326
Valery, позволь мне с тобой не согласиться. Хотя в немецком дубляже голоса подобраны мастерски (в особенности: Фродо, Сэм, Арагорн и Бильбо), оригиналы все-таки лучше.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 22:11   #25 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Masha Klim
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Москва, РФ
Сообщений: 1,845
Была еще одна ошибочка. Фродо - Голлуму: "Будь осторожен! Ты поклялся на Нем, и я заставлю тебя сдержать клятву!" (Вместо "Оно заставит тебя")
Правда, это мимолетность такая...
А зато эльфийская речь слышна (Кто о чем)
Masha Klim вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 22:13   #26 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,326
А вопрос к уважаемым господам из прессы, смотревшим фильм в русскоме дубляже. Как там с разными дополнительными шумами, звуками, криками - которые вроде были частично потеряны в дубляже "Братства"? В "Двух Крепостях" с этим нормально?
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 22:22   #27 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Masha Klim
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Москва, РФ
Сообщений: 1,845
Цитата:
автор оригинала TheHutt
Как там с разными дополнительными шумами, звуками, криками - которые вроде были частично потеряны в дубляже "Братства"? В "Двух Крепостях" с этим нормально?
Во всяком случае, лучше, чем было в прошлом году. Просто я оригинала не слышала.
Masha Klim вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2003, 22:32   #28 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,326
Цитата:
автор оригинала Valery

А впрочем, я первую часть по-немецки сначала смотрела и тот голос для меня навсегда останется голосом Фродо. Кстати, у тебя нет информации о дублёре, очень хотелось бы посмотреть, как он выглядит
Я первую часть тоже посмотрел сначала на немецком, потом на английском в кино (ну и на DVD). Вторую на английском слышал только местами на пиратке (в кино схожу в четверг). Голоса почти идентичные. Кстати, в фильме 80-х годов "The Goonies" он озвучивал на немецкий... Шона Эстина!

А инфа есть, почему же нет..
Инфа
Фотка
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:



Последний раз редактировалось TheHutt; 15.01.2003 в 02:18.
TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.01.2003, 20:20   #29 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tinko
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Хитрый город
Сообщений: 4,672
Lightbulb Фродо и озвучка

Народ, народ, а Фродо все же лучше чем Е-в?

Реально лучше?

Расскажите кто-нить поподробней, не томите...
__________________
Великий Инквизитор Ордена св. Бенедикта.

"Этот Голлум сломался, дайте нового!" (с) Хоббит. неожиданное строительство.
Tinko вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.01.2003, 20:28   #30 (permalink)
Уморила себя Камбербэтчем
 
Аватар для Аликс
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 5,801
У Фродо неожиданно взрослый голос. Я поначалу даже с трудом "сводила" в голове юную мордаху Вуда и взрослый голос дублера. Но сам голос приятный. И приятно было слышать, что такой голос дали Фродо
__________________
Спасение Кайло Рена
Люк: Так что лишь его сын может вернуть его к Свету.
Рей: Но у Кайло Рена нет сына!
Люк: И вот тут входишь ты.
Аликс вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Выкл.
Pingbacks are Вкл.
Refbacks are Выкл.




Текущее время: 06:35. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions, Inc. Перевод:
zCarot


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования