«Хоббит»: Мультимедиа

О проекте | Мультимедиа | Фотографии | Проект «Нежданный буклет»

Трейлеры

«Хоббит: Пустошь Смауга»

Трейлер №3

«Хоббит: Пустошь Смауга»: Трейлер 3 (английская версия)

«Хоббит: Пустошь Смауга»: Трейлер 3 (русские субтитры)

Трейлер №2

«Хоббит: Пустошь Смауга»: Трейлер 2 (английская версия)

Трейлер №1

«Хоббит: Пустошь Смауга»: Трейлер 1 (английская версия)

«Хоббит: Пустошь Смауга»: Трейлер 1 (русский дубляж)

«Хоббит: Нежданное путешествие»

Трейлер №3

«Хоббит: Нежданное путешествие»: Трейлер (английская версия)

«Хоббит: Нежданное путешествие»: Трейлер (русский дубляж)

«Хоббит: Нежданное путешествие»: 4 трейлера с альтернативными концовками (английская версия)

«Хоббит: Нежданное путешествие»: 4 трейлера с альтернативными концовками (русская версия)

Трейлер №2

«Хоббит: Нежданное путешествие»: Тизер №2 (английская версия) — альтернативная детская версия тизера №1

Трейлер №1

«Хоббит: Нежданное путешествие»: Первый тизер (английская версия)

«Хоббит: Нежданное путешествие»: Первый тизер (русская версия)

«Хоббит: Нежданное путешествие»: Ролик 1.1 (версия для детей; о различиях читать здесь)

2 комментария: «Хоббит»: Мультимедиа

  1. Хоббит говорит:

    С английской озвучкой, мне триллер нравится намного больше) «Песня гномов» — в русской верссии, это что-то неописуемое; так плохо на русский лад это перевели.

  2. Михаил говорит:

    В озвучке Сербина смотри , а не этих, так называемых «профессионалов».

Добавить комментарий