Написано: 19.5.2004
Те, кто, не выдержав до российской премьеры «Возвращения короля», приобрели пиратку, наверняка уже вкусили все прелести перевода, который… несколько.. отличается от оригинала. Вот подборка самых «лучших» и бредовых переводов фраз и предложений, собранная форумчанами Тинко, DeadMan и Cell.
Tinko
Голлум: “Я отведу их к ней, к Дикой Звезде“. (имеется в виду Шелоб).
Он же обращаясь к Фродо и Сэму: “Мы должны пойти в подпол…. (поднимаяясь по ступенькам)… осторожней… здесь грязно“!
Королевство Гондола
Минас-ТириС
Пиппин сидя на развалинах Изенгарда: „Я чувствую себя как Зеленый Дракон…“
Cамое шедевральное, то, что мне удалось запомнить, вернее, просто врезалось в память. Сразу говорю, что речь идет о Короле-Призраке.
— Но самый страшный наш противник, это Властелин ДАВЛАНАСЫ! Это большая страна на Востоке. (имеется ввиду… Lord of the Nazguls)
Сцена на разрушенном Изенгарде. Древоброда упорно величают ТРИ ДИКОМ и этот новый персонаж радостно сообщает Гэндальфу, что Изенгард отныне его болото .
Ползущий в Мордор Голлум так и не мог определиться с полом Шелоб поэтому бормочет:
— ОНО обещало мне власть
Великолепно красующийся в Эдорасе Леголас в капюшоне взволнованно сообщает Арагорну:
— Что-то начинается на Западе, Я чувствую. Бессонная масса Саерона нависла над Минас Тересом.
Гэндальф все время путает в именах. От старости наверно.
Денетора величает сначала — Денесом правителем королевства Гондола, а затем уже представляя его Пину: «Это Хэл Денесал сын Эхтелиона!“
Самого Пиппина маг и вовсе не жалует, как Мерри впрочем.
— Эй ты Пилигрим Тук, эй хоббиты, Пилигримы вы худшие хоббиты…
Странные вещи говорит провожающий Арвен эльф.
— Пусть ее корабль держит путь в Серые Небеса. Это последний путь ААРОН из дома БЕАН.
Затем он называет ее — Леди Ауэн!
И совсем странное вещает Элронд своей дочери:
— У тебя золотые руки, ты умираешь!
Сама же Арвен всю дорогу величает папу не иначе как Ата . Сначала я подумала, что это от эльфийского Atarinya Но потом прислушалась — не было этого.
Интересные советы дает маг Разгневанному Денетору:
Ты не одинок в своей борьбе — говорит он — Пошли СЛОВО Сенату ин Рохен.
На что Денетор реально так отвечает:
“СЛОВО уже дошло до ушей Арагона сына Аратона. Одной рукой ты предлагаешь мне защищать Мордор, а другой сажаешь на трон этого Дикаря с Севера.»
Тот же Гэндальф беседуя с Пином, расписывает ему армию Саурона:
— Не только орков он пустит в бой, на войну идут люди с юга и Миссионеры с побережья.
Да уж, страшнее Армии не придумаешь.
Арагорн тоже отличился. Во-первых когда кричал о том что Маяк Минассарена зажжен!
А потом грубо беседуя с принцессой Эовин:
Че тебе надо?
Ангмарец: «Ни одна женщина не может убить меня!»
Эовин: Я мужчина!
DeadMan
Osgilliath is overrun!
— Осгилиат вышел из берегов!
I come on behalf of one I love. Arwen is dying
— Я потерял половину тех, кого любил. И они до сих пор умирают.
Rohan has distorted us
— Господи, они опустошили нас!
«There and back again»
«Они снова вернулись»
We set out to save Shire, Sam. And it has been saved
— Мы отправились спасти Шир, Сэм. И он опасен!
Самая мега-наиглавнейшая фраза перевода «Саурон увидит свой конец» осталась без английского подстрочника, к сожалению!
Cell
Озвучивали двое: мужчина и женщина. Претендовали на выразительность…не получилось…
Среди имен собственных:
— Пилигрим Тук
— Минес-Тирис
— Лорд ДенАсор
— Нарсия
— равнины Горгас
— До конца фильма ребята так и не смогли определиться, какое же название лучше: ГОндор, ГондОр, ГондОл или ГОндол. Наверное в зависимости от настроения.
Арвен (о своей смерти в разговоре с Элрондом): «Я перенесу эту кончину.»
Гэндальф о Короле – Ведьмаке: «Он повелитель Назгула…Минас-Моргул последний…» (ударение на слове последний, оскорбить его хотел, что ли?)
Голлум Сэму и Фродо возле Минас-Моргула : «Хорош смотреть! Нужно ползти вверх! Поползли…»
Фарамир в Осгилиате: «Вернитесь! Отступать нельзя! Отступаем!»
Фарамир Гэндальфу о Фродо и Сэме: «Они отправились в Ноувэйл».
Гэндальф: «По тропе Киризульга?»
Король-Ведьмак о гондорцах: «Грешные отбросы»
Теоден на сборе войск: «Рэмбо, сколько у тебя?»
Эовин Эомеру о Мэрри: «Он больше воин, чем ты»
Арагорн Элронду: «Я дарую людям надежду. Себе я её не оставлю»
Арагорн: «Зачем ты пришла?»
Эовин: «Ты не любишь?»
Гимли Арагорну: «Куда это ты намылился без меня?»
Арагорн: «Только не сейчас. Сегодня ты остаешься на хозяйстве»
Гимли у входа в пещеру мертвых: «Это просто неслыханно! Эльф ступает туда, куда даже карлик не осмелится. Какое хамство!…Это просто ужасно…»
Теоден Мэрри: «Мы будем ехать три дня. И ни один всадник не потерпит такой обузы…Даже слышать ничего не хочу»
Теоден: «Вперед на Гондор!»
Король мертвых: «Кто приступил границы моих чертогов?»
Арагорн: «Тот, кто станет твоим господином.»
Король: «Мертвые не потерпят живых.»
Арагорн: «Придется потерпеть меня.»
….
Гимли: «Не трать нервы, Арагорн. Что толку с мертвецов?»
Арагорн: «Я вам скажу! Сражайтесь за меня и я помогу исполнить вашу клятву!»
В пещере Шелоб:
Фродо: «Что это за запах?»
Голлум: «Чуть не вступил…Иногда бывает…»
Теоден войску перед Гондором: «Айомар, ты отвечаешь за левый фланг, Гарик, следи за королем по центру! Рэмбо, будешь сопровождать правый фланг!»
Король-Ведьмак: «Глупая женщина…не может меня убить…»
Эовин (гордо): «Я — человек!»
Теоден: «Как я люблю твое лицо, Эйвон…..»
Гимли об орках на совете после битвы: «Пусть остаются там (в Мордоре), пусть гниют. Зачем нам беспокоиться?»
Гэндальф: «Потому что 10 тысяч орков сейчас стоят между Фродо и назгул»
Голос среди орков в Мордоре: «К воротам, вы, быдло! Шевелитесь!»
Арагорн перед Чёрными Вратами: «Воле правителя Баркленд не перечьте!»
Арагорн войску: «Нужно сражаться! К оружию! Я вижу его в ваших глазах, тот самый страх, который просто убивает меня!»
Сэм Фродо: «Сюда к вам я ничего не принесу, но я могу нести вас!»