Шедевры — Часть 11

Автор(ы): perestrelka

Написано: 16.3.2004

Фродо и Сэм в поле/ Ортханк

Сборник шедевров — Часть 11

— Остановите ненадолго, мне в дамскую комнату надо…
— Вот ей приспичило, балин, как обычно… и сразу же надо всё останавливать…
всем ждать…
— Дорогой, прости, ты что-то сказал?
— Я говорю, конечно, остановите.
— Ну… зато можно за поп-корном ещё успеть сбегать…
— Да задолбали вы уже со своим поп-корном, ёлки Йаваннины!..

Фродо и Сэм идут по полю, останавливаются возле пугала.
Sam: This is it.
Frodo: This is what?

«Сэм (испуганным
хриплым голосом)
: Ну вот и всё!..
Фродо: Что происходит? Что всё это значит?»

Арагорн: «Ну вот и всё»? Сэм, ты его расстрелять собрался, судя по тому как
Фро заметался или что…

Гэндальф: Я бы сказал, скорее, сковородкой прибить. У него здесь ничего из
такого, чем можно, чтоб сразу намертво и быстро угробить, больше нет собой.

Фродо: Ох, Аррерс, всё-то тебе расстреливать и мочить кого-то надо… Сэм
встал и говорит: «Ну вот и всё!»… я подумал, что у него ноги может отнялись…
прогрессирующий паралич там… ещё что-нибудь такое же по медицинской части…
вот и испугался за него, думал, вдруг это пугало грёбанное чего с ним сделало…
не зря ж на нём вороны сидят вон, даже не улетают…

Бильбо: А я говорил! Я вам обоим говорил, чтобы не смотрели «Джиперс-Криперс»
на ночь и ничего бы ни у кого не отнималось тогда!

Сэм: А правда, Бродяжник, мы когда дошли до того места и я понял, что дальше
не заходил никогда… да ещё пугало это, в самом деле… в общем, мне так
страшно стало, что ноги ваааатные стали…

Гимли: …судя по голосу, я бы сказал, что мозги у тебя отнялись… или язык
по крайней мере…

Сэм: …спасибо Мистеру Фродо, что хоть пнул меня, после того как я там минут
десять простоял… так страшно было, так страшно…

Sam: I take one more step, it would be
the farthest away from home I`ve ever been.

«Сэм: Если я сделаю ещё один шаг, то окажусь так далеко
на грани, как ещё никогда не бывал. Ещё один шаг — и это будет то самое место,
на котором я лишусь всего.»

Мерри: «Так далеко на грани»? Поле-то конопляное, что ли?
Элронд: Да уж, Сэм, в душе ты определённо поэт!.. Только вот не пойму, это ты
рекламный слоган для мордорских баннеров, предлагающих Кольца Власти насочинял
или начитался где-то этой пакости и цитировал к слову или что?

Саруман: Да ну тебя, Элронд, нафиг… мне нравились эти баннеры, одни из
немногих, которые мне нравились…

Гэндальф: Да тебе всё, что с кольцами связано, даже баннеры, нравилось!..
Леголас: А там, в баннерах, что было?
Саруман: Ну там сначала морда Ангмарца ещё человеческих времён (кстати,
удивительно чем это они её таким обработали, что он там прям ну раскрасавец…
каким никогда не был пока человеком-то был, даже ни одного прыщика не видно) и
текст вот этот самый: «Если я сделаю ещё один шаг, то окажусь так далеко на
грани, как ещё никогда не бывал», потом вторая картинка, он держит в руках
кольцо, явно собираясь его надеть и подмигивает — текст соответственно: «Ещё
один шаг — и это будет то самое место, на котором я лишусь всего» и
затемнение.

Галадриэль: Я тоже вспомнила этот долбанный всплывающий баннер!.. Терпеть
ненавижу баннеры, да ещё всплывающие… так раздражает, когда они в Зеркале
всплывают… Сэм, так это ТЫ эту гадость сочинил?

Сэм: А что так ужасно?
Галадриэль: Да нет, но просто… как ты умудрился, ты ж за пределами Шира ДО
всей этой фигни с кольцом даже не бывал?

Сэм: По сети. Ну, они объявили коркурс на лучший слоган… и приз, значит…
бесплатный хостинг на сервере Мордора… ну я и отправил свой… который
сочинил, когда у Мистера Бильбо очередной приступ обожания кольца был…

Леголас: Я хренею, дорогая редакция!..
Арагорн: Определённо и этот хоббит не так прост, как кажется!..

Frodo: Come on Sam. Remember, what
Bilbo used to say: «It`s a dangerous business…

«Фродо: Сэм, пойдём. Помнишь любимую поговорку Билба?
Опасное это предприятие — выходить за дверь собственного дома. Если ты выйдешь
на дорогу и начнёшь передвигать ногами, Бог его знает, куда она тебя
занесёт…

Фарамир: Эру, ну у вас и поговорки в Шире…
Боромир: Да уж… а я-то думал, что наши, гондорские, особенно те, которые
папа так сильно любит… ну, про геополитику, типа там: «№;%ду и сиськи в одну
руку не возьмёшь» и эта… которая «Всё полезно, что в рот полезло» — идиотизм
полный…

Арагорн: А я тебе таки и всегда говорил, что всё познаётся в сравнении…
Боромир: …ты тогда это совсем про ДРУГОЕ говорил…

Bilbo`s voice: …Frodo, going out your
door. You step onto the road and if you don`t keep your feet, there`s no knowing
where you might be swept off to.

«Голос Бильбо: …но если умеешь держаться на ногах,
ничто не свернёт тебя с пути. В жизни опасность никогда не покидает человека, ты
выходишь на дорогу и если не устоишь, твоя жизнь превращается в сущий
ад!»

Фарамир: …это оказывается ещё и не вся поговорка была… какой ужас. Я в
трансе.

Боромир: Полностью согласен с твоей любимой поговоркой, Бильбо… если
вырулишь на дорогу и не устоишь на ногах, то валяясь там, понимаешь, что вся
твоя жизнь — сущий ад.

Фродо: …вот она где истинная опасность, не покидающая человека в жизни…
это когда Боромир выруливает на дорогу и не может устоять там на ногах… Боз,
на Парт-Галене ты тоже на ногах устоять не смог, после того как вырулил или
что?

Арагорн: А так вот Бильбо поэтому и говорит, что надо УМЕТЬ держаться на
ногах, когда на дорогу или куда там выруливаешь…

Боромир: Погоди, а «ничто не свернёт с пути»?
Арагорн: А, ну это просто… но требует мастерства… которое не пропьёшь…
ну в общем, если на ногах каким-то чудом удержишься, то стоять-то ровно всё
равно не можешь, и вот когда так штормит, то по инерции всё равно тащит
вперёд… или в сторону… или назад… и вот тут надо суметь сориентироваться и
сделать так, чтобы тебя тащило в нужном тебе направлении… а не по синусоиде…
и вот когда тебя так несёт, то ничто с этого пути тебя уже не заставит
свернуть…

Фарамир: Хоббитский фольклор, судя по всему — это то ещё нечто…


Saruman: Smoke rises from the mountain
of Doom. The hour grows late and Gandalf the Grey rides to Isengard seeking my
counsel.

«Саруман: Дым поднимается из горы Рок, на землю
спустились сумерки и ГендАльф Великий скачет в Исангун за помощью к своему
повелителю.»

Элронд (почти рыдая): ГэндАльф скачет? Нет, он действительно сказал «скачет»,
я не ослышался?

Галадриэль: Да скачет-скачет, успокойся ты… он вообще знаешь как скакать
умеет!.. Вот когда его Гваихир притаранил после Мории к нам… ну, Белым уже…
так он три дня в Лориэне скакал…

Келеборн: …на четвёртый мы скакалку отобрали. Спать мешал.
Элронд (всё ещё всхлипывая иногда): Скачет… оффигеть… а рысью носиться? А
с препятствиями, слабо?

Арагорн: Да ладно, Элронд, кончай уже, а то ты не знал, что это просто у него
походка такая… летящая… и чересчур бодрая для его лет…

Фродо: Г-гора Рок, это та самая про которую я подумал или это какая-то
другая?

Саурон: Да та самая, та самая… ни ссы. Просто Сарума её так по старой
памяти назвал… знаешь, я раньше организовывал там регулярно фестиваль «Монстры
Рока»… а Саруман как раз выступал под псевдонимом «White Zombie»… во были
временааа…

Saruman: For that is why you have come,
is it not…my old friend?

«Саруман: Из-за этого стоило скакнуть столько миль,
друг мой?»

Гэндальф: Постфактум могу авторитетно заявить — не стоило. Нет, не стоило.
Совсем не стоило.

Пиппин: Да ладно тебе, Гэндальф… зато на Гваихире покатался… а это ж
весело…

Гэндальф: Ага, исангунский экстрим прям, бэйз-джампинг, веселее некуда!..
Элронд: Скакнуть на столько миль? Это на манер кенгуру что ли?.. Экхм,
Гэндальф, ну и как заскок, удался?

Гэндальф: Отвянь уже… сам-то из Риведелла уже сколько лет не выползаешь —
конечно, тебе легко веселиться… это у меня может такой передовой способ
перемещения по Средиземью… не всегда ж Светозар или Гваихир под рукой…
иногда и самому скакать приходится…

Gandalf: Saruman.
«Гэндальф: Да уж… Ну здравствуй, СарУман.»
Бильбо: Ну ни фига ж у тебя тут красноречие-то прорезалось, Гэндальф…
Саруман: …и вежливость небывалая, прошу заметить…
Гэндальф: Бывает, что ж поделаешь… особенно после скаканий в таком
темпе…

Saruman: You are sure of this?
Gandalf: Beyond any doubt.

«Саруман: Как ты дошёл до такого?
Гэндальф: Не знаю, не уверен.»

Саурон: Да, Гэндальф, в самом деле, как ты дошёл до ТАКОГО?
Гэндальф: На себя посмотри.
Трандуил: На самом-то деле, я вот вам скажу, что когда Гэндальф прискакивает
таким манером и с выпученными глазами начинает судорожно вещать о Тьме ширяшейся
над Средиземьем, поневоле, хочется задать ему вопрос: «Как ты дошёл до такого?
На кого ты стал похож… алкоголик!»…

Саруман: Желание задать такой вопрос многократно усиливается, когда на вопрос
«А ты уверен?» Он начинает бормотать нечто невнятное, типа там не знаю, не
уверен, не вполне…

Гэндальф: Я просто был осторожен… я это… не до конца тебе доверял…
тогда… вот и сказал, что не совсем уверен…

Саруман: Ну да, кто бы сомневался…

Saruman:The ring of power has been
found.
Gandalf: All these long years it was in the Shire, under my very nose.

«Саруман: Кольцо несмотря ни на что нашли и всё это
время оно валялось где-то в Шае…
Гэндальф: Не могу отрицать. Долгое время оно находилось в Шайре, прям у меня под
носом. Полностью.»

Сэм: &*я, Шарки, но КАК, как ты узнал, что кольцо у нас в Шире где-то там в
Бэг Эндах ВАЛЯЛОСЬ?!

Гимли: А оно что, действительно прям валялось?
Бильбо: Да ну вас… у нас там много чего валялось… необязательно было прям
знать о том, что и кольцо тоже валялось, можно было и логически предположить…
что Саруман, видимо, и сделал… он вон даже на бардак, который вы там развели
после моего отъезда намекает… говорит типа «несмотря ни на что нашли»…

Пиппин: Так он в палантир небось позырил… в тот момент, когда Сэм после
приборки кольцо из мешка в пылесосе доставал… я вот только не совсем понял,
чего Гэндальф там отрицать не мог.

Гимли: Ну, видимо, того факта, что кольцо валялось…
Эомер: А я вот не совсем понял «находилось долгое время под носом» это как?
Пирсинг что ли такой?

Король-Призрак: А, кстати, хорошая идея… надо будет потом как-нить
опробовать… только не в нос, кольцо в носу — это как-то уж слишком… я вот
думаю в сосок может его себе заююкать…

Назгул №5: Да ну чё ты, как урод будешь с кольцо власти в соске… в пупок
надо, оно там будет более так… концептуально смотрется…

Галадриэль: Так, ну поскольку своё кольцо я себе никуда заююкивать не
собираюсь, то меня больше беспокоит добавление «полностью»… это что, получается,
оно могло находится у Гэндальфа долгое время под носом и НЕ полностью, что
ли?

Арагорн: Все гораздо проще, многоуважаемая почти-тёща, вам же ясно было
сказано, что кольцо в Шире ВАЛЯЛОСЬ… а значит, в зависимости от того как, в
каком состоянии и куда Гэндальф падал, находясь В Бэг-Эндах, оно могло у него
находиться под носом, долгое или не очень время, и даже иногда неполностью… а
только частично… под одной ноздрёй вот например…

Пиппин: Уважаю Следопытов… стоит им только на вещь взглянуть как они сразу
всё рассказать могут…

Арагорн: А то ж!..

Saruman: Yet you did not have the wit
to see it. Your love of the halfling`s leaf has clearly slowed your mind.

«Саруман: В этом случае можно и без ведьмы обойтись. Ты
не был достаточно мудр, чтобы распознать это. Должно быть, твоя тяга к этим…
(весьма специфическая пауза в результате
которой создаётся полная иллюзия того, что Саруман сказал нечто такое, что
переводчик старательно изо всех сил подбирает слова)
хоббитам вымотала твой ум. Твоя любовь к деревьям постепенно
затуманила твой разум.»

Келеборн: Ммм… могу я поинтересоваться без какой именно ведьмы вы там
собирались обходится… и каким образом она вам там примерещилась, если не
выползала из Лориэна уже веков эдак… ну, в общем, долго…

Саруман: Нет, нельзя.
Гэндальф: Да, лучше не надо.
Галадриэль: А я вот тут задумалась об этимологии слова хоббит… кажется, они
ведь и сами не знают, что же именно оно значит… ну, правда, вот Саруман, судя
по заминке знает…

Арагорн: А, кстати, тяга к этим… ну, понятно, в общем, действительно ум
выматывает… так они утомляют… особенно, когда бегать или жрать
начинают…

Элронд: Саруман, так Гэндальф был недостаточно мудр, чтобы распознать
всё-таки что? То, что вы могли обойтись без этой… без ведьмы, короче, или что
тяга к этим… вымотала весь его ум?

Саруман: Ну чего ты херню всякую спрашиваешь… и то, и другое…
Элронд: М-да? А причём тут деревья?
Гэндальф: Да, всё спросить хотел тогда, причём тут деревья?
Саруман: Да фиг его знает… так, к слову пришлось…
Гэндальф: Ни фига ж себе к слову пришлось… любовь к деревьям… да ещё
затуманила мой разум… да ещё постепенно…

Саруман: Слушай, ну чего ты привязался, ну любовь и любовь, к деревьям и к
деревьям… если обиделся — так и скажи… я ж не знал, что деревья потом для
тебя такой больной темой окажутся…

Gandalf: But we still have time. Time
enough to counter Sauron if we act quickly.

«Гэндальф: Время действовать и тщательно подбирать
советы. Так не станем терять времени, Саруман, у нас его итак нет, давай уже
перейдём прямо к делу!..»

Фарамир: Митрандир, а раньше ты что, советы не тщательно подбирал?
Гэндальф: Так я ж это Саруману говорил…
Саруман: Угу. А тебе никогда не приходило в голову, что сначала надо
тщательно подбирать советы, а уже потом действовать?

Гэндальф: А тебе не приходило в голову, что для меня это может быть одно и то
же?

Саруман: Действовать и тщательно подбирать советы? Оно и видно. Кстати, к
какому именно делу ты так жаждал перейти, не расскажешь случайно?

Фродо: Ох, нет… не надо… пожалуйста… я слабонервный…

Saruman: Time?! What time do you think
we have?

«Саруман: Время! О КАКОМ времени ты говоришь? Сколько у
нас с тобой времени, по-твоему?»

Арвен: Поддерживаю, предыдущего оратора — я тоже слабонервная… так что
сколько у вас там времени было и на что, убедительная просьба не уточнять.

Пиппин: Обидно… вот так вот в фильмах и появляется цензура… у них итак
времени не было ни на что, а из-за этих слабонервных мы теперь совсем ничего не
узнаем…

Мерри: Пип, не знаю, чем они там занимались, раз так торопились и пошло
затемнение, но не забывай, что у фильма возрастной рейтинг всего лишь после
тринадцати, так что не скули… тут и без наших слабонервных ничего такого прям
интересного не могло быть…

© мл. Лейтенант (perestrelka)
Репродукция на других ресурсах только с разрешения автора!

Добавить комментарий