![]() |
Я это поняла так, что если у них в сценарии возникает персонаж из ВК - первой кандидатурой, рассматриваемой на эту роль становится соответствующий актер из ВК...
|
Цитата:
|
На TORNе уже активно намекают на то, что на роль Бильбо Бэггинса будет назначен Джеймс МакАвой. Ссылка
Честно говоря, пока испытываю осторожный оптимизм. На мой взгляд, он способен сыграть Бильбо правильно. |
Цитата:
|
Только вчера (независимо!) посмотрел кучку трейлеров к "Особо опасен" (Wanted) Бекмамбетова, где МакАвой играет главную роль.
Действительно, этот парень весьма годится! |
Петя, ты редиска.
Дрозды ему, блин, напели...:rolleyes: |
Цитата:
|
Цитата:
Ага я на него ориентируюсь тоже по этой роли, там у него и ноги волосатые, почти хоббичьи :D |
Цитата:
Слабо представляю себе МакАвоя в виде хоббита, честно говоря. |
Цитата:
|
МакАвой - шикарный выбор, ИМХО! Хорошо бы у них с ним получилось!
У него есть простота и мягкость во внешности, свойственная хоббитам, и в то же время драйв и харизма, необходимые для главного героя, и в то же время интеллигентность, что ли, необходимая для Бильбо. И да, он уже играл персонажа фэнтэзи с волосатыми ногами. :) Переиграв в том фильме всех остальных, ИМХО опять-таки. |
МакАвой вроде бы опроверг слухи о том, что он будет Бильбо Бэггинсом - http://www.collider.com/entertainmen...id/8186/tcid/1
Посмотрим, может быть он и лукавит. Если нет, то возвращаемя к пункту номер один - кто будет Бильбо? |
Цитата:
И, кстати, давно хотела спросить - чем все-таки отличаются гоблины от орков? Первые мельче, вторые крупнее? |
Так в D&D и компании. А у Толкина - синонимы.
|
На самом деле вопрос хороший. Интересно, Профессор где-нибудь об этом пишет?
|
В черновиках к ВК Профессор действительно проводил разграничение между гоблинами и орками по размеру.
Одно из примечаний Кристофера Толкина: "At this stage it seems that ‘Orсs' are to be regarded as a more formidable kind of ‘Goblin’; so in the preliminary sketch for ‘The Mines of Moria’ (p. 443) Gandalf says ‘there are goblins - of very evil kind, larger than usual, real orcs.’" (HoME vol. VI, Chapt. XXIV, "The Ring goes South", примечание 35). Но это в черновиках; вообще же Толкин неоднократно указывает, что слово "гоблин" - это перевод слова "орк": "...goblin is used as a translation in The Hobbit, where orc only occurs once, I think..." (Письмо 144 к Наоми Митчисон, 25.04.1954). |
O! Вот я как раз надеялась, что придет Кэл и все объяснит. Спасибо :)
|
Цитата:
|
С эльфийского или вестрона (orco, orch и т.п., все от uruko) на английский (goblin).
|
Хм, вроде слово "орк" я встречала во многих фэнтези. :hmm: Или это уже после Толкиена пошло?
|
Слово существовало в английском с давних времен, имеет свою, "земную" этимологию (лат. Orcus), но возродил его Толкин.
|
Спасибо за объяснения :)
|
А кто может объяснить, в чем разница между словами "гнОмы" и "гномЫ"?
|
.
|
Цитата:
|
О-па, вот это довольно неприятная на первый взгляд новость:
Кристофер Ли лично заявил, что в роли Сарумана (в первой части) он в фильме точно не появится. Во-первых, он отметил, что Саруман в "Хоббите" не присутствует, а во-вторых, он просто не может и не хочет отправляться в Новую Зеландию на столь продолжительное время. Вторая причина делает сомнительной наличие Сарумана-Ли и во второй части "Хоббита", в которой должна получить развитие тема Совета Мудрых. С другой стороны, Ли выразил свою заинтересованность в озвучке Смога. Вот здесь новость на английском - http://www.cinematical.com/2008/07/13/chri...to-middle-earth |
Цитата:
Если у него нет времени на первую часть, то вполне вероятно, что и на вторую не будет :( |
Главное без паники!!! ...крепимся и ждемс-с-с... :shoked: :cry: :shoked:
|
Джон Нобл отказлся от возможного участие в "Хоббите" или его сиквеле. Актер, сыгравший во "Властилине" лорда Денетора, заявил, что совершенно не представляет себя в роли молодого Денетора или в роли отца Денетора - лорда Эктелиона. Информация с ТОРНа.
|
А, что, он отказался от уже предложенной ему роли ? Или чисто гипотетически? Это я интересуюсь, не начинает ли уже Гильермо приглашать актеров.
|
| Текущее время: 02:16. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot