![]() |
Ладно, пока загадаю опять я:
Продолжите логическую цепочку (ну и объясните, почему): 1. Рука 2. Нож 3. Бечевка 4. ...? |
4. Ничего.
Варианты ответа, которые предоставил Голлум на загадку Бильбо "Что у меня в карманах?". |
Эльдарион, все верно. Твой и вопрос.
|
Спасибо, Хатт.
Полагаю, легкий вопрос, но чукча не загадыватель. :) Известно, что Профессор был противником аллегории и, в частности, наделения животных человеческими качествами и способностями. Тем не менее, имеется исключение. В том случае дружная компания домашних животных разных родов и видов проявляла чудеса умений и талантов, да и вообще, такое вытворяла, прям такое вытворяла. Что это за случай, знатоки? :) |
:rolleyes: У меня сплошные Бременские музыканты в голове!:D
Эльдарион, это случайно не с назгулами связано? |
Ну разве что если ооочень косвенно, они были неподалеку.:) А напрямую - нет.:)
|
Барашки Беорна?
|
Хорошо, что я уточнил о "разных родов и видов", а то сейчас бы было неловко. :)
|
А, точно!:) Лошади, овцы и собаки в доме Беорна.
Но тогда назгулы тут не причём... |
Ну, животные Беорна в принципе подходят под описание, но они все же умели скорее исполнять многочисленные приказы хозяина - принести скатерть, разложить приборы на столе и прочее, т.е. фактически поддались хорошей дрессировке и теперь умеют выполнять расширенный набор команд. :)
Мой же вопрос касался случая, когда животные сами, по своей воле и затее совершали присущие людям действия. Более того - некоторые из этих фокусов весьма сюрреалистичны, человек вот до сих пор не может их осуществить настолько просто. Могу подсказать, что если взять книгу, в которой данный случай имел место, то эта ситуация происходила на, скажем так, еще более глубоком уровне "нереальности" по отношению к читателю. Честно, мне искренне казалось, что вопрос очень легкий. Может быть потому, что самого меня этот случай всегда необычайно забавлял. :) |
Думаю, я догадалась (и причём тут "очень косвенно" назгулы - не при животных, а при самой ситуации - тоже :))
Только у меня вопроса нет... |
Раз вопроса нету, мона я задам?
|
Ответ еще не отгадан.
PS: Можно отгадывать и без собственного вопроса. |
Когда Фродо останавливался в Гарцующем Пони по пути в Ривенделл, он пел песенку, в которой животные делали только доступные человеку вещи. Может, вопрос про это?
|
Имя, сестра, имя! :) В смысле, ответ одновременно и максимально близкий, и неконкретный. :)
|
Корова, кот и пес!
|
Бинго!
Действительно, отгадкой является песенка Фродо, спетая в Гарцующем Пони для отвлечения внимания от болтающего лишнее Пиппина. В ней шла речь о коте, который умел играть на скрипке, о собаке, которая умела шутить и смеяться и о танцующей корове, прыгнувшей на Луну. Имеется косвенная связь с назгулами, которые в этот момент приближались к Бри с целью настигнуть хоббитов. Собственно, и песня была спета с надеждой отвлечь внимание от потенциально выдававшего их фактора. Всем спасибо. :) Ну, а теперь Девице Тук и Марианти осталось договориться, кто задает следующий вопрос. :) |
Марианти, конечно, без вариантов. Я просто воспользовалась подсказкой.
А вопрос хороший очень. |
Уступаю право на вопрос, все равно спрашивать не умею.
|
Тогда Эльдарион :)
|
Хороший вопрос! :)
Ладно, задает Эльдарион. |
Как? Опять? :)))
И это, рад стараться. :cool: Позвольте, я немного подумаю, ждите. :) |
Однако же. Предполагаю, формулировка вас улыбнет.
Почему Фродо превратился в цветок из Лориена? |
*не удержалась* Потому что гладиолус (с)
Это не ответ, если что :) |
Потому что Сэм хотел назвать первенца Фродо, а "вышло" - Эланор. :)
|
вот и все дела. Арве, Ваш вопрос. :)
|
Пока вопроса нет. Если никто не возражает - придумаю завтра. Если у кого-то готов, и не терпится задать - плиз.
|
Я пока задам.
По всей видимости хоббиты знали транспортное средство, чуждое Средиземью - ибо именно с ним сравнивалось видение одного из его (Средиземья) обитателей. Какое это тр. средство? |
Поезд (train).
|
Практически правильно. Экспресс-поезд (express train).
Цитата:
|
| Текущее время: 07:33. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot