Хеннет Аннун

Хеннет Аннун (https://www.henneth-annun-ru.net/forum/index.php)
-   Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) (https://www.henneth-annun-ru.net/forum/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Угадайка по "Властелину Колец" (и вообще Средиземье) (https://www.henneth-annun-ru.net/forum/showthread.php?t=5255)

radio_weiss 30.08.2012 23:36

Может быть и Харад. Но мне, видимо, придется заново задать свой вопрос, выделив важные для правильного ответа слова -)

Форохель, Северный лёд, был неласковым местом, само название об этом говорило.
А где в 3ю эпоху так же однозначно было тепло?

Lord_747 30.08.2012 23:47

Окрестности Маунт-Дума, чтоле?

Sandal wood 30.08.2012 23:50

Есть несколько версий, но подозреваю, что верной не будет ни одна из них:
1. Плато Горгорот (вулканический пепел, пыль, близкое соседство Ородруина)
2. Собственно Ородруин и подступы к нему
3. Морийская шахта (до уничтожения балрога)
?

Nelt 30.08.2012 23:52

Да название надо искать, где будет про тепло или про жару. ;)

radio_weiss 30.08.2012 23:52

почему? я же выше написал уже, что мне потребуется ответ с обоснованием. как в ЧГК.

спасибо, Оля. я уж думал, что мне придется пояснять до тех пор, пока не выйдет третий фильм.

Ezh 30.08.2012 23:57

Orodruin - огненная гора.

Sandal wood 31.08.2012 00:07

Эврика! :) *хлопает себя по лбу*
Я-то думала, что здесь что-то очень хитро зашифрованное подразумевается.
Ну да, ruin как red fire же...

Lord_747 31.08.2012 00:12

Да, буквально - Гора алого пламени. А Маунт-Дум не переводится в Вики, почему-то. В русской версии вообще не упоминается.

radio_weiss 31.08.2012 00:15

ответ неверный. перечитайте вопрос. я не говорил про огонь, я говорил про тепло.

Lord_747 31.08.2012 00:17

Харадвейт. В вольном переводе "страна южных людей".

radio_weiss 31.08.2012 00:21

Lord_747, я уже три раза пытался вас направить в верное русло. Нелт прямым текстом написала, какой ответ необходим.
Что Харадвейт? Почему Харадвейт? Объясните свой ответ.

Lord_747 31.08.2012 00:30

Ну почему я такой тупой?
Ну это южная страна, примерно на экваторе, с горячим климатом, где обитают горячие черные парни, которые обеспечат теплый, даже горячий прием незванному гостью.:) Теплого и горячего хоть отбавляй.
Если ответ неверный - сдаюсь с потрохами.

Sandal wood 31.08.2012 03:06

Henneth Annun? :) Этимология названия вполне коррелирует - закат, запад, приветливое солнышко, все дела.

Вы же что-то очень конкретное загадали, правда, Radio_Weiss? Потому что вольных интерпретаций, так или иначе относящихся к "жара, тепло" можно найти сколько угодно - хоть абстрактные Sunlands в рохирримских песнях, хоть тот же Shire (который имеет какую-то германскую изначально этимологию в значении "южный округ", но это, понятно, устар., сами хоббиты ничего об этом не помнят и к Третьей эпохе это не относится) и т.д. Гондор символически можно определить как South-Kingdom (упоминается в песне на Пеленноре) - и не только географически: я думаю, это очень мощное, солнечное государство; Король-Солнце - это было бы у них не метафорическое иносказание, но имело бы прямой смысл.

radio_weiss 31.08.2012 08:16

Нет, оба раза нет

TheHutt 31.08.2012 08:57

Полагаю, здесь речь не о "юге" в названии, а о конкретно "жаре" или "горячести".

Mindark 31.08.2012 09:17

Цитата:

Сообщение от TheHutt (Сообщение 857178)
Полагаю, здесь речь не о "юге" в названии, а о конкретно "жаре" или "горячести".

Чувствую, у Вайсса какое-то особенно турагентство. :)


p.s.
Нашел тут в инете про Исландию, где её (благодаря вулканам и горячим источникам) называют Средиземьем Толкиена. :))

p.p.s
Видимо надо планировать тур: Новая Зеландия - Исландия. :))

radio_weiss 31.08.2012 11:54

приношу свои извинения всем, с кем я не соглашался
к сожалению, в мое любимое издание ВК в переводе КК вкралась досадная опечатка, а я, старый дурак, не проверил синдаринское название в инете. в связи с этим, вынужден посыпать голову пеплом и признать свою несостоятельность в задавании вопросов.

я попробовал исправить ситуацию, и пробил всевозможные варианты слов "жаркий" и "теплый" (LAW-, lauka (кв), lhaug (нолд), BARAS-, barasa, baraha, brasse, UR- (и производные)), и ничегошеньки похожего на карте не обнаружил.

в связи с этим, мой вопрос не имеет однозначного ответа.
еще раз прошу прощения.

Elanorel 31.08.2012 12:03

Цитата:

Сообщение от Radio_Weiss (Сообщение 857202)
приношу свои извинения всем, с кем я не соглашался
к сожалению, в мое любимое издание ВК в переводе КК вкралась досадная опечатка, а я, старый дурак, не проверил синдаринское название в инете. в связи с этим, вынужден посыпать голову пеплом и признать свою несостоятельность в задавании вопросов.
[skip]
еще раз прошу прощения.

Radio_Weiss, может тогда дубль 2?

radio_weiss 31.08.2012 12:14

пусть будет Ezh, наверное

Lord_747 31.08.2012 12:15

Бывает, ничего страшного. Дубль два.

TheHutt 31.08.2012 12:28

Да, Дима, я сегодня тоже уже обыскался. Уж задумался, какое ты секретное знание таишь. :)

Дубль два, плиз. :)

Ezh 02.09.2012 12:50

Раз вопросов нет, подоспею-ка я с квартирным вопросом. Из какой комнаты Бэг Энда открывался вид на другой берег реки? (Правильно ответивший, возможно, откроет для себя забавный нюанс в знакомом тексте.)

TheHutt 03.09.2012 11:54

Хороший вопрос. :)

Насколько я помню, комнаты с окнами выходили на левую сторону (если стоять перед дверью, глядя внутрь).

radio_weiss 03.09.2012 16:22

В столовой ББ выглянул в окно и увидел огни за рекой. Но вообще, как ранее написал TheHutt, все комнаты с окнами (по левой стороне коридора) удовлетворяют условиям задачи. К примеру, кабинет, в котором Гэндалв втащил Сэма через окно. -)

Ezh 03.09.2012 22:56

Правильно. Эх, переводчики! Запороли такой вопрос.:) Действительно, окна в БэгЭнде были по левую руку и почти все смотрели на запад (река, кстати, на юге). Однако, только про одно из них известно, что из него Бильбо увидел лес на другой стороне реки - цитата верная, хотя в английском варианте пришлось бы ещё проверить на страницу вперед и назад, как именно называется комната.

Обещанный забавный момент. В оригинале комната не просто столовая, а parlour - комната, где в старом английском доме джентльмены курили и обсуждали дела после трапезы, а упавшего в обморок Бильбо, чтобы он не мешался, гномы перенесли в drawing-room - комнату, куда отправлялись леди, пока мужчины сидели в parlour. Вот так страдавший от недостатка мужества Бильбо оказался в "женской" комнате.

Lord_747 04.09.2012 21:46

Ждем вопрос от RW

radio_weiss 04.09.2012 23:30

Он был человеком, и погиб от руки эльфа. Единственное его творение, дело всей жизни, эльфы будут помнить, пока существует Арда.

Ezh 04.09.2012 23:45

Дирхаваль, внутренний автор "Детей Хурина"?

radio_weiss 04.09.2012 23:48

15 минут — это рекорд -)
да, он, конечно

TheHutt 04.09.2012 23:53

Дима, отличный вопрос, я считаю.


Текущее время: 02:51. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot