![]() |
Может быть и Харад. Но мне, видимо, придется заново задать свой вопрос, выделив важные для правильного ответа слова -)
Форохель, Северный лёд, был неласковым местом, само название об этом говорило. А где в 3ю эпоху так же однозначно было тепло? |
Окрестности Маунт-Дума, чтоле?
|
Есть несколько версий, но подозреваю, что верной не будет ни одна из них:
1. Плато Горгорот (вулканический пепел, пыль, близкое соседство Ородруина) 2. Собственно Ородруин и подступы к нему 3. Морийская шахта (до уничтожения балрога) ? |
Да название надо искать, где будет про тепло или про жару. ;)
|
почему? я же выше написал уже, что мне потребуется ответ с обоснованием. как в ЧГК.
спасибо, Оля. я уж думал, что мне придется пояснять до тех пор, пока не выйдет третий фильм. |
Orodruin - огненная гора.
|
Эврика! :) *хлопает себя по лбу*
Я-то думала, что здесь что-то очень хитро зашифрованное подразумевается. Ну да, ruin как red fire же... |
Да, буквально - Гора алого пламени. А Маунт-Дум не переводится в Вики, почему-то. В русской версии вообще не упоминается.
|
ответ неверный. перечитайте вопрос. я не говорил про огонь, я говорил про тепло.
|
Харадвейт. В вольном переводе "страна южных людей".
|
Lord_747, я уже три раза пытался вас направить в верное русло. Нелт прямым текстом написала, какой ответ необходим.
Что Харадвейт? Почему Харадвейт? Объясните свой ответ. |
Ну почему я такой тупой?
Ну это южная страна, примерно на экваторе, с горячим климатом, где обитают горячие черные парни, которые обеспечат теплый, даже горячий прием незванному гостью.:) Теплого и горячего хоть отбавляй. Если ответ неверный - сдаюсь с потрохами. |
Henneth Annun? :) Этимология названия вполне коррелирует - закат, запад, приветливое солнышко, все дела.
Вы же что-то очень конкретное загадали, правда, Radio_Weiss? Потому что вольных интерпретаций, так или иначе относящихся к "жара, тепло" можно найти сколько угодно - хоть абстрактные Sunlands в рохирримских песнях, хоть тот же Shire (который имеет какую-то германскую изначально этимологию в значении "южный округ", но это, понятно, устар., сами хоббиты ничего об этом не помнят и к Третьей эпохе это не относится) и т.д. Гондор символически можно определить как South-Kingdom (упоминается в песне на Пеленноре) - и не только географически: я думаю, это очень мощное, солнечное государство; Король-Солнце - это было бы у них не метафорическое иносказание, но имело бы прямой смысл. |
Нет, оба раза нет
|
Полагаю, здесь речь не о "юге" в названии, а о конкретно "жаре" или "горячести".
|
Цитата:
p.s. Нашел тут в инете про Исландию, где её (благодаря вулканам и горячим источникам) называют Средиземьем Толкиена. :)) p.p.s Видимо надо планировать тур: Новая Зеландия - Исландия. :)) |
приношу свои извинения всем, с кем я не соглашался
к сожалению, в мое любимое издание ВК в переводе КК вкралась досадная опечатка, а я, старый дурак, не проверил синдаринское название в инете. в связи с этим, вынужден посыпать голову пеплом и признать свою несостоятельность в задавании вопросов. я попробовал исправить ситуацию, и пробил всевозможные варианты слов "жаркий" и "теплый" (LAW-, lauka (кв), lhaug (нолд), BARAS-, barasa, baraha, brasse, UR- (и производные)), и ничегошеньки похожего на карте не обнаружил. в связи с этим, мой вопрос не имеет однозначного ответа. еще раз прошу прощения. |
Цитата:
|
пусть будет Ezh, наверное
|
Бывает, ничего страшного. Дубль два.
|
Да, Дима, я сегодня тоже уже обыскался. Уж задумался, какое ты секретное знание таишь. :)
Дубль два, плиз. :) |
Раз вопросов нет, подоспею-ка я с квартирным вопросом. Из какой комнаты Бэг Энда открывался вид на другой берег реки? (Правильно ответивший, возможно, откроет для себя забавный нюанс в знакомом тексте.)
|
Хороший вопрос. :)
Насколько я помню, комнаты с окнами выходили на левую сторону (если стоять перед дверью, глядя внутрь). |
В столовой ББ выглянул в окно и увидел огни за рекой. Но вообще, как ранее написал TheHutt, все комнаты с окнами (по левой стороне коридора) удовлетворяют условиям задачи. К примеру, кабинет, в котором Гэндалв втащил Сэма через окно. -)
|
Правильно. Эх, переводчики! Запороли такой вопрос.:) Действительно, окна в БэгЭнде были по левую руку и почти все смотрели на запад (река, кстати, на юге). Однако, только про одно из них известно, что из него Бильбо увидел лес на другой стороне реки - цитата верная, хотя в английском варианте пришлось бы ещё проверить на страницу вперед и назад, как именно называется комната.
Обещанный забавный момент. В оригинале комната не просто столовая, а parlour - комната, где в старом английском доме джентльмены курили и обсуждали дела после трапезы, а упавшего в обморок Бильбо, чтобы он не мешался, гномы перенесли в drawing-room - комнату, куда отправлялись леди, пока мужчины сидели в parlour. Вот так страдавший от недостатка мужества Бильбо оказался в "женской" комнате. |
Ждем вопрос от RW
|
Он был человеком, и погиб от руки эльфа. Единственное его творение, дело всей жизни, эльфы будут помнить, пока существует Арда.
|
Дирхаваль, внутренний автор "Детей Хурина"?
|
15 минут — это рекорд -)
да, он, конечно |
Дима, отличный вопрос, я считаю.
|
| Текущее время: 02:51. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot