![]() |
UPD. Чего-то я невнимательно читаю посты.
|
Терзают меня, коллеги, смутные сомнения, что "Старым Светом" Профессор намекает на Европу. Так что вряд ли он подразумевал, что "сейчас" нужно отправляться на север Германии или Франции.:) ВК ведь - перевод второй половины Алой Книги, а значит и географическое приближение нужно делать все равно относительно материков Арды. Хотя это и красивая теория, конечно.
|
Пролог "Властелина Колец" - не перевод "Алой Книги", так как начинатеся он (в переводе Каменкович, Каррика) так: "На страницах этой книги много рассказывается о хоббитах, и читатель узнает их довольно близко; кроме того, он узнает кое-что об истории этого народа. Продолжить знакомство можно, заглянув в Алую Книгу Западных Окраин, выдержки из которой уже были опубликованы под заглавием „Хоббит“..." и далее: "Хотя в наши дни хоббиты и сторонятся нас с вами, следует признать, что они – ближайшие наши родственники , куда более близкие, нежели эльфы или, скажем, гномы". То есть это предисловие "от переводчика" - а не повествование, написанное хоббитом.
А собственно, цитата о Старом Свете начинается так: "Те времена (речь идет о Третьей Эпохе Средьземелья) давным-давно миновали, и белый свет с тех пор сильно изменился, но нет никаких сомнений в том, что хоббиты по-прежнему живут в облюбованном ими некогда крае..." Речь идёт именно о наших днях, и повествование представлено как предание из прошлого нашего мира; соответственно, если верить "Властелину Колец" - то хоббитов надо искать как раз где-нибудь во Франции или, может, Скандинавии. А вопросы возможного соотнесения Арды с нашим миром в реальности, а не в соответствии с "Властелином Колец" к "Угадайке" отношения не имеют. |
Судя по тому, что в Шире редко случались действительно холодные зимы, когда и реки замерзали, можно предположить, что не настолько уж и северный был этот край. Франция или юг Германии, но никак не Скандинавия, думаю.
|
Чтобы не уходить в оффтоп, повторюсь:
Petrov-Vodkin ответил первым, ему теперь и вопрос задавать. |
Цитата:
Может быть, речь идет о днях 400-го года ЧЭ, и опубликовано в ГДР (Гондорской Демократической Республике) -) |
И я приблизительно это имел в виду. Если считать, что хоббитов надо искать на северо-западе Европы, то это прямо согласуется с теорией, что события Сильма и ВК происходили в далеком прошлом нашей с вами Земли, и тогда позиция рассказчика в прологе ВК очевидна.
Но существует и другая теория, чисто художественная - о том, что эти события (равно как и пролог к ВК) являются чистым вымыслом, и тогда соотношения с современными нам с вами материками Земли искать не стоит. Ни одна, ни другая теория не имеют окончательного подтверждения (или отрицания) - единственный, кто может знать точно умер в 1973 году, а сын этого человека данный вопрос вроде никогда не комментировал (тут, правда, могу ошибаться). Так что на эти темы можно вести долгие задушевные оффтопы, да простят меня за один из них Высшие Силы Форума Сего. :) Что, естественно, не отрицает возможности задать данный вопрос чисто в рамках повествования книги. Ответ верный дан, так что можно продолжать. :) |
Цитата:
"Могу лишь сказать, что, будь это все «историей», непросто оказалось бы подогнать земли и события (или «культуры») к наличествующим у нас археологическим или геологическим свидетельствам касательно ближайших или удаленных областей того, что сегодня называется Европой; хотя насчет Шира, например, со всей определенностью утверждается, что он находился именно в наших краях" (I стр. 12) Что до художественного вымысла - я этого вопроса просто не касаюсь; это Европа, Старый Свет (кстати, Старый/Новый Свет - разделение именно "наше", а не "средиземское"...) в рамках повествования. В том же смысле, в каком король Артур и маг Мерлин жили в Великобритании; можно говорить, что, мол, никакого Мерлина в реальности не существовало, но едва ли - что он жил в Африке или на Марсе :). Даже странно, что меня так поняли - хотя я специально выделила "если верить "Властелину Колец" как раз, чтобы избежать дискусии на эту тему; и правильным ответом сочла тот, что чётко по "Властелину Колец", а не что-то наподобие "в Германии и Италии"... Вспоминая "Экскурсию" - просто какие-то чары непонимания... |
Все, никакого непонимания, позиции уяснены, ждем нового вопроса.
|
Ну что ж я вас спрошу: Какая индийская богиня "входила" в состав Братства Кольца.
|
Ничего кроме Мериадока - Калимака на ум не приходит, но это уж как-то совсем притянуто за уши...
|
Верно ведь сокращенная форма его имени на весторне Кали.
|
Думала, что ответ неверный, и свой - не заготовила. Возможно придумаю вечером.
|
Нет, ребята, это нечестно заставлять всех ждать от меня вопрос, которого нет и пока не предвидится. Уступаю свою очередь любому, у которого этот вопрос есть (у Petrovа-Vodkinа - преимущество:) ).
|
Тогда я пожалуй задам вопрос.
Объект любви одного из членов "Братства" упоминается впервые аж в шестой книге. В какой именно главе, кто именно, и - каково происхождение фамилии этого персонажа? (в оригинале эта фамилия звучит как что-то совсем другое). |
Не Рози Коттон ли? Домашние нестроения.
Происхождение фамилии - всмысле хоббитское или с английского:):hmm: |
Тепло. Фамилия - английская (если хоббитскую объяснишь - будет вообще плюс. :) )
|
Ну, Cotton, как мне подсказывает переводчик хлопок означает:) Но сам не знаю...
А по-хоббичьи "Hlothran", что приблизительно означает "Cottager" - "дачник", "живущая в хижине"...:) |
Ну ладно, короче, по большинству угадал. :)
Действительно, это Рози Коттон, впервые упоминается в главе 3 шестой книги, "Роковая гора". Фамилия ее происходит не от "хлопка" (cotton), а от "cot" - хижина и "ton" - видоизмененное староанглийское "tūn" - деревня. На хоббитском, соответственно Hlothran, от "hloth" - двухкомнатное жилище или нора и "ran(u)" - группа таких жилищ на стороне холма. |
Хитрый вопрос, ничего не скажешь. А про происхождение, тем более такое, и не догадывался...:)
И вообще, про Рози вспомнил исключительно из-за упоминания Сэмом в фильме, как раз у Горы:):) |
Маг, про это значение есть в толкиновском Руководстве по переводу имен собственных. Очень любопытный и познавательный труд Профессора.
|
Оно во "Властелине Колец"? У меня его нет, как и Приложений, а Приложения только в электронном виде:(
|
В Аппендиксе F это упоминается. :)
|
Я его скачивала с "Арды-на-Куличках", из раздела "Кабинет Профессора".
А где же новый вопрос:)? |
Очередь Мага. :)
|
Итак, крайняя юго-восточная точка Средиземья, на которой бывал Гэндальф, и дальше нее не хаживал?
|
Наверное Перекресток в Итилиене или Мораннон.
|
Долина Моргула?
|
Мораннон - близко, но нет.
|
Цитата:
Подскажу, это из Анфиништов. Буквально одно короткое предложение. Причем он мог и дальше заходить, но об этом история умалчивает, только предположения. Но до туда он точно доходил:) |
| Текущее время: 08:16. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot