![]() |
Мне кажется, очень важен ответ на вопрос "зачем"? Зачем это написали? Если чтобы рассказать о чем-то важным, поднять больной вопрос - это одно, а если просто по любимым героям соскучились - другое. В первом случае может подкачать язык, система образов, но все равно будет интересно. Во втором - вряд ли. Есть еще такие, которые просто развлекаются. Им я бы сказала: сколько угодно, но не здесь. Оставьте в покое Среднеземье, есть много других фэндомов, там и развлекайтесь.
И еще. Фанфикшн - область, где можно все, если умеешь. И это "если" ключевое. Беда в том, что большинству авторов до этого умения очень далеко :( |
Для меня хороший, действительно хороший фанфик - это такой, который красиво написан. В нем даже какого-то супер-умного и важного сюжета может не быть, но если красивый язык, и если фанфик "цепляет" при прочтении - то все. :)
Ну и желательно, чтобы автор был все-таки знаком с предметом, по которому пишут фанфик - чтоб Саурона не путали с Саруманом, Лотлориэн с Ривенделлом и т.п. |
Цитата:
|
Цитата:
Хотя, здесь стоит сделать оговорку. Фанфики юмористические, стебные мною усваиваются значительно лучше всех остальных. Может, потому что они воспринимаются не совсем как продолжение Толкиновских книг? Признаться, из всех фанфиков по ВК и Сильмарилиону я больше всего люблю ОДО, ПГ от Эллениэль и Эстелл Грейдо и Шедевры, выложенные на ХА в разделе "Юмор". И эти творения мне кажутся действительно хорошими и удавшимися. А я такого вообще не выношу ни в каком виде. Вижу надпись "юмор" и сразу закрываю. |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Ну, впрочем, это уже на вкус и на цвет. Не буду навязывать своё мнение
|
Я наоборот не могу читать никакие фанфики кроме стебных и юморных. Слишком серьезные вызывают желание сразу бросить это дело.
|
О, я тоже хорошо воспринимаю только ВК-шный юмор. Всё же остальное у меня расценивается как посигательство на талант Толкина.
|
Дэн, Risus
Ага, ППКС. Серьезные весчи воспринимаются скорее как плагиат, чем как фанфикшн. Но есть некоторые темы, которые обстебыванию не подлежат в принципе. Где-то в инете я случайно наткнулась на отрывок юмористического фанфика по Нирнаэф Арноэдиад. Найти бы автора - живым бы не ушел. |
Ло
Все зависит от того как написать. Мне как то попался тож юморной фанфик про похождения Братства. Честно говоря плеваться хотелось. Такое издевательство. В то же время встречаются такие вещи в которых некоторые весьма тонкие темы очень изящно обыгрываются. Нет таког очувства что свершилось святотатство. |
Дэн
Ну да. В конечном счете все зависит от таланта автора...:) |
Цитата:
Ло, Дэн, но ведь есть фанфики-настоящие художественные произведения... :( И почему обязательно воспринимать их как плагиат, если они не "перепевки", а раскрывают нечто в мире Арды, до чего у Толкина руки не дошли... А у него очень до многого не дошли руки. И вот что он сам пишет по поводу: "Главные события я собирался изложить во всех подробностях, а прочие изобразить двумя-тремя мазками. Цикл должен был представлять собой единое целое и в то же время производить впечатление незаконченности, чтобы и другие — не только писатели, но и художники, музыканты, драматурги — могли поучаствовать в его создании. Смешно, не правда ли? Наивно и смешно." У меня как-то достаточно доверия к писателю, чтобы подхватить его задумку - создать мифологию, которая долго будет источником баллад... а не просто написать цикл книг... :( Нужно петь Средиземье, а не перепевать Толкина? |
Veda Cong
Ты не поняла. Я просто не люблю серьезные фики. Если мне нужны будут серьезные вещи, то я могу и нормальную книгу почитать. А читая юморные, я с одной стороны перемещаюсь в любимый мир, с другой отдыхаю там всей душой) |
Цитата:
|
Цитата:
Хотя если юмор тонкий, а сам фанфик с хорошо прописанной логичной Ардой, если в смехотворчестве его идея не заключается... но вот Перумов и Еськов явно не туда погружают :D |
Цитата:
А то есть хорошие в жанре "только смеяться", есть просто пародии... а вот таких мало.:( |
Цитата:
|
Цитата:
Ну, конечно, на вкус и цвет, но для меня, например, ПТСР - живой и очень красочно описанный взгляд на то же Средиземье. По большей части, согласуемый. Хотя конечно "по большей", но тема раскрыта хорошо. А уж в Ab Surdo или фиках Нион - еще больше... С другой стороны, есть и такие вещи, которые по умолчанию не могут быть восприняты не как апокрифы. Имхо... |
Veda Cong
Именно потому то я и предпочитаю фики про Сильму. В нем столько недосказанного, что в фиках, пусть даже в юморной форме можно увидеть неплохие варианты развития событий |
Цитата:
|
Если воспринимать их без чувства юмора, то легче просто убить себя об стену.
Но вообще-то речь была не столько об юморе сколько о погружении в Арду:) |
Veda Cong
Я видимо неправильный) Я Перумку всерьез воспринимаю) |
Ты же извращенец, гордись этим :D
|
Цитата:
|
А я вот так и не читала Перумова. Всё думаю - может, попробовать его продолжение ВК прочитать. Или лучше не стоит?...:confused:
|
Все тесты говорят что Перумов нравится лишь одному из четырех Толкинистов)))
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Гиллуин
Ну я напримр! Очень уважаю его творчество. |
Гиллуин
Не стоит уж так уверенно говорить за всех об отношении к Перумову. ;) За себя скажу - да, я люблю его творчество, и "Сильмариллион" я заставила себя прочитать уже после перумовского "Адаманта Хенны". Знаете, я бы все-таки не стала называть книги Перумова фанфиком по произведениям Толкиена. У Перумова совершенно другая, своя Арда, другое течение жизни, другая философия... В общем, совершенно другая книга. Ну не воспринимаю я "Кольцо тьмы" как продолжение "ВК", хоть убейте меня. Иной вопрос, стоило ли брать за основу Арду Толкиена и отталкиваться от нее.:) |
Цитата:
|
Среди моих тоже :)
|
Гиллуин
А среди моих их немало. Многие пришли к Толкиену именно через Перумова :) Фрэо ППКС!!! |
Цитата:
|
Гиллуин
Интересно в какое время вы начинали))) Перумка то Кольцо Тьмы еще в конце 80-х написал) |
Гиллуин
Ну не знаю точный год написания, но первое издание "Кольца Тьмы" Перумова случилось кажется в 1993 издательством "Северо-Запад", тем же самым, что в том же самом году выпустило комплект из четырех книг - ВК плюс Хоббит в переводе ГриГру, который и породил огромную волну почитаталей. И я не уверена, есть ли какие-то русскоязычные издания ВК, выпущенные раньше первой половины 90-х. Про Сильмариллион и говорить не приходится. Но если конечно вы читаете на языке оригинала и начинали непосредственно с 50-х годов прошлого века, тогда мне действительно нечего вам возразить. :) |
Значит, я перепутала время. Я не видала этого севера-западного издания, мне встретилось только другое, года 99го или около того.
|
Значит, я перепутала время. Я не видала этого севера-западного издания, мне встретилось только другое, года 99го или около того.
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Risus
У Перумова действие происходит через 350 лет после ухода Колец, то есть герои уже не те. Я просто не знаю, считаются ли фанфиком сочинения о событиях, происходящих в тех же государствах, но с другими персонажами. |
Я, честно сказать, и сама не знаю... Впрочем, может я и не права насчёт Перумова. Просто сама-то я его,как уже было сказано, не читала, так что вряд ли могу объективно оценивать его творчество.
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Среди Профессиональных писателей немало поклонников Толкиена) Это так, как слову)
|
Risus
А почему "но"? Или писатели не люди?:) |
Фанфик фанфику рознь, есть апокрифы, а есть фанфики, воспроизводящие мир, законы и обычаи народов, характеры... :(
Провессиональных писателей сейчас немало. В сущности, каждый, чьи книги продаются, объявляется профессиональным писателем. Уж не думала что услышу это в защиту Перумова... Вот Еськов тоже много интересного написал, но "Последний кольценосец" вряд ли писательская удача. То есть его положительные персонажи мне ой как нравятся... но к Профессору они не имеют ни малейшего отношения! Мне кажется, автор, даже при качестве того, что он пишет, может понимать или не понимать взятый Первоисточник... А в случае с Перумовым еще и затянуто:( Таких... боевиков, что ли... в фентезюшном жанре много, но перечитывать их совершенно неохота... |
Цитата:
|
Цитата:
|
| Текущее время: 09:33. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot