Хеннет Аннун

Хеннет Аннун (https://www.henneth-annun-ru.net/forum/index.php)
-   Творчество фэнов (https://www.henneth-annun-ru.net/forum/forumdisplay.php?f=13)
-   -   Пословицы, цитаты, лозунги на средиземский лад (https://www.henneth-annun-ru.net/forum/showthread.php?t=4488)

Den Stranger 06.02.2006 14:35

Girl from Rohan

Ну материала у нас уже много накопилось, почему бы и не написать))))

Финарфиновна 06.02.2006 15:43

"А теперь для моей новой мачехи, которую я просто АБАЖАААААААЮ... я сыграю кое-что, что сам сочинил" - издевательство Феанора над Индис

"Хорошо... Вкусно... И жуется долго..." - мысли Кархарота

"Тебя будут бить плетками, и ты залюбишь меня как миленькая!" - Келегорм Лютиэн

"Молодец, мальчик, у тебя хорошо получается - Назгул, саркастически
Я не мальчик, я девочка! - Эовин, язвительно"

"Улыбаемся и машем, парни, улыбаемся и машем!" - Феанор сыновьям, с ухмылочкой поглядывая в сторону Арамана

Girl from Rohan, единственное, что меня пугает - хронологическая протяженность данного фанфика! Он у нас, судя по всему, не тоньше Сильма с ЛОТРом вместе взятых выйдет...

Дракохухоль 06.02.2006 17:17

Дэвущка, ты туда нэ ходи, ты сюда ходи, а то снег башка попадёт, савсем мёртвий будишь! (Сопротивлялся Гимли походу по Карадрасу)

- Ой, шеф, а я вас не вижу!
- Аналогично! (Фродо и Сэм в пещере Шелоб)

Вы нежный (хнык), умный (хнык), а главное несчааастный (хнык), вы без меня пропадёте :cry: (Рыдала Лучиэнь над Береном)

Лучше гор бывают только горы.... (Напевал под нос Ауле)

Меня засосала опасная трясина! (Орал Фродо на Болотах)

Вы жалкая, ничтожная личность! (скандалила Лучиэнь)

Хороший цемент, не отмывается совсем! (Так Голлум потерял одежду)

Den Stranger 06.02.2006 18:17

Может просто ВК и Сильм в цитатах перескажем?

- Что это за дура?
- Это не дура, это лошадь. (Гэндальф демонстрирует братству Светозара)

Сапфира 06.02.2006 19:56

Цитата:

Originally posted by Den Stranger
Может просто ВК и Сильм в цитатах перескажем?
Ага! Классно будет! )))

А еще можно из классики строчки:
Мой дядя самых честных правил (говорил Фродо про Бильбо)

Души прекрасные порывы! /души - это глагол/ (говорил Горлум Смеагорлу)

Freo 06.02.2006 22:32

Я застываю. И честное слово
От взгляда такого скрываются редко! (Рассказывал Фродо о Сауроне)

Домой, домой, пора домой! (Распевали Галадриэль с Гэндальфом всю дорогу до Валинора)


Ой, да ладно тебе, работает он. Посмотрите на него! (Йаванна - Ауле)

У меня заледенели даже кишки! (Жаловалась Галадриэль Финроду в Хэлкараксэ)

Всё! Конец моей сексапильности. (Вздыхал Маэдрос, разглядывая обрубок руки)

Кругом война, смерть, глупость... А мы тут пьём... (Грустил Тургон в Гондолине)

"За пиво не посодют" (Надпись на стене в "Зелёном Драконе")

Пойдём-ка покурим -ка. (Мерри - Пиппину)

Что это за дура? (Сморщился Фродо, глядя на Асфалота)
Это не дура, это лошадь! (Обиделся Глорфиндэл)

Добро пожаловать в наш дерьмовый мир обратно! (Первое, что услышал Фродо, приходя в себя в Ривенделле)


Хороший мальчик! (Валар о Феаноре)

Шоб ты сдох! Шоб я видел тебя в гробу в белых тапках. (Проклял Феанор Мелькора)

Да я , это.... Работа такая. (Развёл рукам Намо)

Только без рук... (Сказал Фингон, освобождая Маэдроса из плена)

Прошу знакомиться! Моя половина! (Представила Лютиэн родителям Берена)

Здравствуйте! Возьмите меня к себе жить. Я вам буду всё охранять. (Обнаглевший Берен - Тинголу и Мелиан)

Щас спою! (Разошёлся Финрод, увидев Саурона)

Буду бить аккуратно, но сильно! (Келегорм - Берену)

Ты заходи, если что. (Крикнул Намо вслед Лютиэн)

Ах, ты вот как! Ах, вот ты как с другом, да? Вот ты как с другом. Ну, знаешь. (Белег - Турину)

Ё-моё! Что ж я сделал -то, а? (Саурон, разглядывая Кольцо Всевластия)

Похудел так, один глазюки остались. (Голлум после приобретения Кольца)

Эх, королевство маловато! Развернуться мне негде! (Грустила Галадриэль в Карас Галадоне)

Тонкая, однако, работа. (Восхищался Бильбо, разглядывая Кольцо)

А головной убор, между прочим, так не носят! (Глумился Саруман над Гэндальфом, сидяшим на вершине Ортханка)

Три корочки хлеба (Заказ Фродо в Бри)

А я и в цари записаться могу! Да! (Выпендривался Арагорн)

Отдай Кольцо, я всё прощу. (Уговаривал Король-Призрак Фродо на Бруинене)

Ну, граждане алкоголики, тунеядцы, хулиганы! Кто желает поработать? (Элронд, собирая отряд Хранителей)

Интересно, а за что они любят друг друга? (Мечтательно спросил Фродо, глядя на Арвен и Арагорна)
Арвен скоро три тысячи стукнет. Тут не то, что за Арагорна - за козла пойдёшь! (Ответил Гэндальф)

Вот так всегда, на самом интересном месте. (Вздохнул Боромир и умер)

Жалкое зрелище. (Гэндальф о Сарумане, запертом в Ортханке)

Иногда лучше жевать, чем говорить! (Гэндальф - Саруману)

А ну зайца кому, зайца? (Орал Голлум, размахивая пойманным кроликами)

Его надо в поликлинику сдать, для опытов! (Сэм всячески высказывал свою неприязнь к Голлуму)

Я это, гулял... (Оправдывался Фродо перед Фарамиром в Итилиэне)

Прощай, наша встреча была ошибкой. (Сказал Арагорн Эовин и ушёл Тропой Мертвых)

Сучка ты крашена. (Со злостью бросил Ангмарец)
Почему же крашеная? Это мой натуральный цвет! (Парировала Эовин и всадила меч в Ангмарца)

Нда. Это тебе не Таити... (Сэм и Фродо в Горгороте)


Den Stranger
Хорошая идея. Где-то я уже видела пересказ ВК в цитатах, но это было совсем не смешно. У нас веселее. Ну кто будет начинать?

Freo 07.02.2006 01:25

В общем я начну, если никто не против.

АЙНУЛИНДАЛЭ (Песнь Айнур)
Берись дружно, не будет грузно. (Эру, призывая Айнур спеть Великую Песнь)

Нам песня строить и жить помогает! (Хор Айнур)

Не умеешь петь - в запевалы не суйся (Эру - Мелькору)

Паршивая овца все стадо портит. (Эру о Мелькоре)

Что-то вы меня больно притесняете, папаша! (Мелькор-Эру)

ВАЛАКВЕНТА.
О ВАЛАР
Верхом на звезде несусь навстечу ветрам
И создал этот мир я сам! (Блаженствовал Манвэ)

Кто посеет ветер, пожнет бурю. (Манвэ в плохом настроении)

Против ветра не надуешься. (Манвэ)

Я научусь тебя любить, я научусь любить.
Но каждый раз тебе я это буду говорить.
Не оставляй меня одну, не отдавай меня ему.
Об этом я так молюсь! ( Сбежавшая от Мелькора Варда рыдала на плече у Манвэ)

You're not good, can't you see, brother Louie Louie Louie
I'm in love, set you free, oh she's only looking to me
(Манвэ Мелькору - читай brother Mele-Mele-Melkor)

Если "Да", тогда все звезды в твоих руках,
Тогда все улицы в облаках... (Манвэ делает предложение руки и сердца Варде)

Между мной и тобой
Остаётся ветер.... (Варда, никак не привыкнув к повадкам Манвэ)

Говорил, что я твоя Королева Звёзд я.
Оказалось просто, ты бросал слова на ветер! (Варда, обидевшись на Манвэ)

"Моменто морэ" ( Важно произнёс Манвэ)
"Моментально в море" (С радостью перевёл Ульмо)

Мир дунет - ветер будет, мир плюнет - море будет. (Манвэ и Ульмо)

Я во-дя-ной, я водяной, никто не водится со мной... (Грустил Ульмо)

Из личных дневников Ульмо:
Вода камень точит.
Воду в ступе толочь - вода и будет.
Деньги что вода.
Не учите рыбу плавать.
Пролитую воду не соберешь.
Тихие воды глубоки.

Куй железо, пока горячо. (Ауле)

Лучше гор бывают только горы.... (Напевал под нос Ауле)

Не умеешь шить золотом, бей молотом. (Ауле - Йаванне)

Что посеешь, то пожнёшь. (Йаванна)

Если пахать плугом, земля станет лугом. (Агротехнические приёмы от Йаванны)

В апреле земля преет, спеши пахать и сеять (Продолжение лекции Йаванны)

Там, только там, только там
Золотистые ручьи и зелёные лучи.
Там, только там, только там
Электрический рассвет, и тебя как будто нет... (Чертоги Мандоса)

Не слышны в саду даже шорохи,
Все здесь замерло.... (Чертоги Мандоса)

Все дороги ведут в Мандос. (Без коммментариев)

Без смерти не умрешь. (Философствовал Намо Мандос)

Лиха беда умереть, а там похоронят (Из записных книжек Намо Мандоса)

Не хотел жить - ступай умирать! (Любимая поговорка Намо)

Кто жить не умел, тому и помирать не выучиться. (Дневники Намо Мандоса)

Ты от меня и в землю не уйдешь (Намо, потирая руки)

Где тонко, там и рвется. (Техника безопасности для Вайрэ)

Куда иголка, туда и нитка. (Уроки кройки и шитья от Вайрэ)

А кавалеров мне вполне хватает,
Но нет любви хорошей у меня! (Рыдала Ниэнна)

Так много дураков!
Какая ж тут любовь! (Объясняла Ниэнна причину отсутствия у неё возлюбленного)

В здоровом теле - здоровый дух. (Тулкас)

Если б знать, как догнать тебя
И поймать на лету... (Размышления Тулкаса о Нэссе)

Мне хочется! - А мне хохочется! (Из семейной сцены Нэссы и Тулкаса)

О ВРАГАХ
Вновь и вновь я вижу сон
Кровью залит горизонт
И земля в огне на много миль (Сладкие грезы Мелькора)

Оба два - да ни в одном добра (Мелькор и Саурон)

Чтобы быть счастливей много нам не надо,
Просто ты сегодня будь со мною рядом! (Мелькор - Саурону)


КВЕНТА СИЛЬМАРИЛЛИОН (Повесть о сильмарилах)
ГЛАВА 1. О НАЧАЛЕ ДНЕЙ
Мир встал на колени, встал на колени после удара.
Этот мир тает под снегом, тает под снегом, плачет доджями слабыми. (Средиземье после битвы Мелькора и Валар и ухода последних в Аман)

Где хозяин ходит, там земля хлеб родит. (Йаванна периодически приводила Средиземье в порядок )

Только мы с конём по полю идём,
Мы идём с конём по полю вдвоём. (Оромэ и Нахар в Средиземье до пробуждения эльфов)

ГЛАВА 2. ОБ АУЛЕ И ЙАВАННЕ
Ой, да ладно тебе, работает он. Посмотрите на него! (Йаванна - Ауле)

Воробьи торопились, да маленькими уродились. (Гномы, созданные Ауле на скорую руку)

Первый блин всегда комом. (Ауле про гномов)

Вижу и сама, что муж мой без ума (Йаванна)

Ты сказала что не знала обо мне ничего
Что ты по жизни попадала, но я круче всего
Ты словно в стае бегемотов от зари до зари
На фестивале идиотов я был бы членом жюри
Тебе твердят твои подруги, что я немного не в себе
Но я убью того, кто скажет, что я не пара тебе
(Скандал Ауле и Йаванны по поводу создания гномов)

ГЛАВА 3. О ПРОБУЖДЕНИИ ЭЛЬФОВ И ПЛЕНЕНИИ МЕЛЬКОРА
Сделать хотел грозу, а получил козу.
Розовую козу с жёлтою полосой.
Сделать хотел утюг. Слон получился вдруг.
Крылья как у пчелы. Вместо ушей - цветы. (Эксперименты Мелькора в Утумно. Далее по списку получение орков, балрогов и драконов)

***
Дурная голова ногам покоя не дает. (Манвэ о Тулкасе)

Зажигай, чтоб горело ясно,
Зажигай, чтобы не погасло,
Зажигай звёзды в небе синем....(Манвэ-Варде)

***
В лесу родились, пням молились. (Чисто квенди до прихода Оромэ)

Жизнь не по молодости, смерть не по старости. (Про эльфов)

Не тот живет больше, чей век дольше. (Опять про эльфов)

Ночью по лесу идёт Сатана и собирает свежие души.
Новую кровь получила зима, и тебя она получит! (Переговаривались запуганные Мелькором квенди возле Куйвиэнэн)

***
Живьем брать демонов!!!! (Кричало светлое воинство, штурмуя Утумно)

Врешь, не возьмешь!! (Улыбался Саурон, прячась в подвале)

...затем, на развалинах часовни...
Простите... часовню... тоже я развалил? (Долго в Валиноре зачитывали приговор Мелькору)

Need to understand, no need to forgive,
No truth, no sense left to be followed (Давил на жалость Мелькор на суде в Валиноре)

Колотись да бейся, а все же надейся. (Манвэ - Мелькору)

И рад бы в рай, да грехи не пускают. (Вздыхал Мелькор)

Раз солгал, а век веры не имут! (Матерился Мелькор в чертогах Мандоса)

***
Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. (Убеждал Оромэ эльфов возде Куйвиэнэн)

Мы едем, едем, едем в далёкие края.
Хорошие соседи, весёлые друзья. ( Ингвэ, Финвэ и Эльвэ очень радовались поездке в Валинор)

Гляженое лучше хваленого. (Ингвэ, Финвэ и Эльвэ в Валиноре)

Away, away, away in time,
Every dream's a journey away (Мечтали эльфы про Валинор)

Был конь, да заезжен, был молодец, да подержан. (Хихикали Авари за спиной Оромэ)

Не были мы ни в какой Таити. Нас и здесь неплохо кормят. (Ответ Авари на предложение Оромэ)

Ближняя соломка лучше дальнего сенца. (Отказ Авари ехать на запад)

ГЛАВА 4. О ТИНГОЛЕ И МЕЛИАН
Сердцу не прикажешь. (Мелиан)

У ночного огня, под огромной луной
Тёмный лес укрывал нас зелёной листвой
Я тебя целовал у ночного огня,
Я тебе подарил половинку себя. (Тингол - Мелиан)

Где любовь да совет, там и горя нет (Тингол и Мелиан)

Всяк кулик в своем болоте велик. (Тингол в Дориате)

Каждая курица свой насест хвалит. (Тингол в Дориате)

За морем телушка - полушка, да рубль перевоз. (Тингол о Валиноре)

А ты б ушёл от такой женщины? (Оправдывался Тингол перед Ольвэ)


ГЛАВА 5. ЭЛЬДАМАР
Осторожно, рыбку задавишь! (Ульмо кричал Оссе, перевозившему телерей)

ГЛАВА 6. О ФЕАНОРЕ И ОСВОБОЖДЕНИИ МЕЛЬКОРА
Ненавидящие и любящие, простите меня! (Какой то ЧКАшный Мелькор)

В мой старый сад, ланфрэ-ланфра
Лети моя голубка.
Там сны висят, ланфрэ-ланфра
На всех ветвях, голубка. (Ирмо - Мириэль)

Возьми, вдовец, себе жену, а сыну мачеху (Обращение к Финвэ)

Один сын - не сын, два сына - полсына, три сына - сын. (ему же)

В семье не без урода. (Финголфин и Финарфин про Феанора)

Хоть мне брат, только я ему не рад. (Финголфин о Феаноре)

Женский ум лучше всяких дум. (Феанор о Нэрданэли)

Семь бед – один ответ. (У Феанора родилось семеро детей)

Всяк молодец на свой образец. (Как много Феанорингов, и какие они все разные!)

Эстелвин 07.02.2006 03:19

Girl from Rohan

Может, ещё кое-что отседова возьмёшь? :)

«Белое солнце пустыни»

Вот что ребята – пулемёты (читай - корабли) я вам не дам *Ольвэ*

Феанор (в оригинале Аристарх)! Договорись с таможней! *опрометчиво попросил Финголфин старшего брата в Альквалондэ*

Таможня даёт добро * «справился» Феанор*

Зажигай! *Феанор в Лосгаре*

«Всё поёшь?» *Саурон-Финроду*

- Тебя как, сразу прикончить? Или желаешь помучаться?
- Лучше, конечно, помучаться. *Он же ему же*

«Бриллиантовая рука»
А у нас Финрод – друг человека!

Куй железо, не отходя от кассы *Эол*

Подскользнулся. Упал. Очнулся. Мандос. *истинная история гибели Маэдроса*

«Вини-Пух»
- А не пойти ли нам в гости? Немного подкрепиться? *гномы идут к Бильбо*

- Я тучка, тучка, тучка, я вовсе не медведь *прикидывался Берен у Моргота*

«Возвращение блудного попугая»

- А мне надоело всё! Скучно! Хочется запросто, с народом, как ты – с простыми парнями! *Финрод решает идти с Береном*

- Ах так! Ах вот ты как? Ах вот ты, значит, какой?! На самом интересном месте! *Финрод – Саурону во время Поединка*

- Валинор, Валинор! Не были мы ни в каком Валиноре! *авари* (в оригинале - Гаити)

- Да, это я. Хорошо живу, купаюсь в бассейне, пью джюс, да, да, прямо не выходя из бассейна! *Письмо Хурина из Гондолина*

- Прощай! Наша встреча была ошибкой! *Ниэнор - Турину*

- Я смогу! Я докажу! Я покажу! Обо мне узнают! Обо мне заговорят! *твердил Феанор, собираясь в Исход*

- Эх вы! Жизни не нюхали! *нолдор - ваниар*

«12 стульев»

Заграница нам поможет *О Войне Гнева*

Лёд тронулся! *пугались нолдор в Хелкараксэ*

Месье, же не манж па сис жур *первые слова Берена Тинголу*

И тут Остапа понесло *Феанор даёт клятву*

Почём опиум для народу? *Саурону в Нуменоре*
И помните – у нас длинные руки *опрометчиво сказал Берен Кархароту*

Туды яво в качель *Тингол послал Берена*

- А что отец, невесты в вашем городе есть?
- Кому и кобыла невеста! *Арагорн в Рохане*

И наш любимый генератор слоганов:
Финрод - новый взгляд на старые вещи. *вот-вот. Например, на людей. Хоть они и не вещи))))*
Пожалуй, самый лучший Инголдо в СССР. *и не только там*

Феанор - звучное имя в мире цифрового аудио. *очевидно, он звучно давал Клятву*

Сильмариллы - это именно то, что вам необходимо. *особенно если я феаноринг*

Эовин поможет вам бросить курить. *мечом отобьёт охоту?*

Роханская дева. С нами удобно везде. *и в степи, и на коне)))))*

Покупайте феаноринги, и у вас никогда не будет проблем с потенцией. *ППКС!*

Будьте в форме. Злобный Моргот. *С ним волей-неволей будешь в форме!*

С новым Валинор! С Новым Счастьем! *возвращение нолдор*

Оторвись с Кольцо Всевластия. *и сигани в Ородруин)))) – милый совет Горлуму*

Хочется эльфы? *а то!*

Мандос. Наплюйте на простуду! *тут уж не до простуды))))*

Побалуй себя. Арагорн. *женись на эльфийке*

Рохан работает за шестерых. *точно-точно! Вспомним Пелленорское поле)))*

А вот после этого я чуть со стула не упала. Коротко, но сколько здесь смысла! Даже комментировать не хочется:
Мой мир. Мой Инглор.

Freo 07.02.2006 12:46

Эстелвин
Обязательно возьму. Пасиб!:)

Говорят, вам там счастье привалило. (Написали Феаноринги Диору)
Бессовестно врут! (Ответил Диор)

Den Stranger 07.02.2006 12:57

Girl from Rohan

Прелессстно))) Все, я ухожу на пенсию)))

Freo 07.02.2006 13:02

Den Stranger
Не пустим ни на какую пенсию!!!! Вот!

Den Stranger 07.02.2006 13:10

Girl from Rohan

А что мне еще остается?))))

Дракохухоль 07.02.2006 14:06

Кто ходит в гости по утрам тот поступает мудро!! (Нестройный хор феанорингов, направившихся к телери)

Город был остался дым.... (то немногое, что осталось от Средиземья)

- А за чей счёт обед? (спросил Берен Кархарота)
- Ну уж точно не за мой! (Ответил Кархарот)

Царь тут! (Радовался народ на коронации Арагорна)

Марианна Андреевна! Царём был, не скрою, но вам был верен! Меня эта, царицы соблазняли, но не поддался я! (оправдывался Арагорн перед Арвен)

- Самозванец! (Гендальф Денетору)
- От самозванца слышу! (ответ Денетора)

- А зачем Вам, Феанор, гараж в Валиноре?
- А где он должен быть?!
- Да в Средиземье... (на свою голову советовали валары Феанору)

- СТудентка, комсомолка, спортсменка и наконец просто красавица! (Лучиэнь)

- Гюльчатай, открой личико! (канючил Келегорм увиваясь перед Лучиэнью)

rukoed 07.02.2006 14:29

От каждой котлеты из гиппопотамчика поправлюсь я сразу на пять килограмчиков! (Каргарот, отгрызая Берену руку)
А как же котлеты? А как же диета??? (вой Каргарота, слопавшего Сильмарилл)

А поезд тихо шёл на Магадан... (пели феаноринги после пророчества Мандоса)

Freo 07.02.2006 18:00

Den Stranger
Не пустим - и всё тут! :)))


ГЛАВА 7. О СИЛЬМАРИЛАХ И НЕПОКОЕ НОЛДОР
Пять перстов, а все одна рука (Арфинги)

А теперь для моей новой мачехи, которую я просто АБАЖАААААААЮ... я сыграю кое-что, что сам сочинил! (Издевательство Феанора над Индис)

Вы знали ласки матерей родных,
А не знал и лишь во сне.
В моих мечтаньях детских золотых
Мать иногда являлась мне... (Феанор, со злостью поглядывая на Финголфина и Финарфина

Глаза боятся , а руки делают. (Феанор, создавая сильмарилы)

Это я удачно зашёл! (Мелькор, увидев сильмарилы)

Цыц! Вы еще подеритесь, горячие финские парни... (Так Финарфин разнимал заспорившихся Феанора и Финголфина)

Ребята, давайте жить дружно! (Арафинве по прежнему не мог успокоить разбушевавшихся братьев)


ГЛАВА 8. О ЗАТМЕНИИ ВАЛИНОРА
Я и ты такие разные, ты и я такие разные (Распевали Мелькор и Унголиант по дороге в Валинор)

Беда никогда не приходит одна. ( Парочка Мелькор с Унголиат в Валиноре)

Все!! Кина не будет. Электричество кончилось. (Моргот удовлетворенно потирал руки, глядя на гаснущие деревья)


ГЛАВА 9. ОБ ИСХОДЕ НОЛДОР
В короб не иду, из короба не лезу и короба не отдаю (Феанор Валар на просьбу отдать им сильмарили)

Упрямый, что лукавый: ни богу свеча, ни черту кочерга (Валар про Феанора)

Вор ворует, а мир горюет. (Мелькор, стащивший сильмарилы)

Без матки пчелки - пропащие детки. (Нолдор после гибели Финвэ)

But tell me - does she kiss
Like I used to kiss you?
Does it feel the same
When she calls your name?
(В Мандосе Финвэ пришлось оправдываться перед Мириэль)

Ты изменил мне с какой-то блондинкой!
Я еще бы простила шатенку! (Снова скандал Мириэль)

Сапожник без сапог. (Феанор без сильмарилов)

Шоб ты сдох! Шоб я видел тебя в гробу в белых тапках. (Проклял Феанор Мелькора)

Твоё имя давно стало другим,
Глаза навсегда потеряли свой цвет! (Феанор обозввал Мелькора Морготом)

Небо уронит ночь на ладони,
Нас не догонят, нас не догонят! (Мелькор и Унголиант, удирая из Валинора с сильмарилами)

И твое мое, и мое мое (Унголиант - Мелькору)

Кто малым недоволен, тот большого не достоин (Мелькор - Унголиант на просьбу отдать сильмарил)

Вор у вора дубинку украл. (Ссора Мелькора и Унголиант из-за сильмарилов)

Поучайте лучше ваших паучат! (Мелькор, разругавшись с Унголиант)

***
Я смогу! Я докажу! Я покажу! Обо мне узнают! Обо мне заговорят! (Твердил Феанор сам себе в Форменосе)

Хвалилась синица море зажечь. (Феанор, призывая эльфов в поход на Средиземье)

И тут Остапа понесло (Феанор даёт клятву)

Яблоко от яблони недалеко падает. (Феаноринги дают клятву вслед за папашей)

Виновные будут наказаны вплоть до расстела! (Феаноринги дают клятву вернуть сильмарилы)

Первым делом, первым делом - сильмарилы!
Ну а девушки? А девушки - потом! (Расширенная версия клятвы феанорингов)

По безнадёжному пути, как на тебя мы все похожи.
Пусть повезёт тебе найти, и успокоится, быть может.
По безнадёжному пути, по непонятным нам приметам.
Пусть повезет тебе найти, то, что сгорая станет светом.... (Феаноринги - отцу с пожеланием найти сильмарилы)

Дурные примеры заразительны. (Нолдор тоже загорелись идти на восток)

Глас народа - глас Божий. (О решении нолдор идти на восток вслед за Феанором)

Сталь хрипела. Идём на восток! (Исход Нолдор из Валинора)


***
Мымра!!(Вот почему Амариэ не пошла за Финродом)

С глаз долой – из сердца вон. (Амариэ - Финроду)

Всё, что было - забыто, всё, что было - прошло.
Ты махала мне вслед бирюзовым платком. (Финрод, вспоминая Амариэ)

Я знаю, ты далеко. Между нами города, города.
Я с тобою навсегда, навсегда. Ты - единственная любовь моя. (Финрод, вспоминая Амариэ)

Может быть, ты придешь эту песню допеть...
(Амариэ в сторону Средиземья после ухода Финрода)

***
Гости навалили, хозяина с ног сбили (Нолдор в Альквалондэ)

Вот что ребята – корабли я вам не дам! (Ольвэ)

Феанор! Договорись с таможней! (Опрометчиво попросил Финголфин старшего брата в Альквалондэ)

Таможня дает добро. (Феанор улыбнулся, вытер пот и закончил избиение телерей)

Что хочу, то и ворочу (Усмехнулся Феанор, перебив тэлэри)

Выпили по первой: накатило и согрело душу тепло
Следствие мотивов преступленья как ни билось - не нашло. (Истоки конфликта Феанора с Ольвэ)

В поле тебе лебеды, да в дом три беды. (Так в оригинале звучало проклятье Мандоса)

Твой бы приговор, да тебе же во двор! (Ответил Феанор Намо Мандосу)

Не для компанства, а ради приятства (Так говорил Финголфин, следуя за Феанором)

***
Улыбаемся и машем, парни, улыбаемся и машем! - Феанор сыновьям, с ухмылочкой поглядывая в сторону Арамана.

Корабли в моей гавани жечь...(Решил Феанор в Лосгаре)

Маглор! Поджигай! (Феанор в Лосгаре)

Море зовёт, волна поёт,
А мы такие зажигаем. (Пели Феаноринги, орудуя в Лосгаре)

Осень, в небе жгут корабли...(Феаноринги в Лосгаре)

А чё это у вас там пожар? (Крикнул Финголфин Феанору)
Обед варим! (Откликнулся с другого берега Феанор, подпалив очередной корбль)

***
Нормальные герои всегда идут в обход. (Напутствовал Нолофинве свой народ)

Не ходи за морскими котиками, далеко забредёшь.
Не гуляй в тундре под наркотиками. Заметёт, потом фиг найдёшь. (Инструктировал Финголфин детей и племянников перед походом через Хэлкараксэ)

Сам на кобыле, жена на корове, ребята на телятах, слуги на собаках, кошки на лукошках (Именно таким образом Нолфинги поперлись через Хэлкараксе)

Вставайте, сони, и не забудьте надеть теплые сапоги, сегодня холодно, у нас здесь всегда холодно, это же не Майами Бич!.. (Традиционная побудка нолфингов во время перехода)

Не надо больше вспоминать о тёплом лете,
Не надо больше вспоминать о ярком свете! (Грустили Нолдор возле Хэлкараксэ)

Лёд тронулся! (Пугались Нолдор в Хелкараксэ)

П-п-простите, сколько сейчас градусов ниже нуля? (Галадриэль - Финголфину возле Хэлкараксэ)

У меня заледенели даже кишки! (Жаловалась Галадриэль Финголфину в Хэлкараксэ)

Говорила мама дочке:"Будешь ты плакать!"
Говорила мама дочке: "Будешь жалеть!"
Я не понимала, мама, что это значит.
Я хотела, мама, просто лететь! (Галадриэль, вспоминая совет Эарвен не покидать Валинор)

Ой, мороз, мороз, не мороз меня.
Не морозь меня, моего коня. (Финголфин в Хелкараксэ)

Закляйся, если хочешь быть здоров! (Шептал посиневшими от холода губами Финголфин, перебираясь через Хелкараксэ)

Пятнадцать клевых людей на проекте "ДОМ-2"... (А какой вы думали песней Финголфин ободрял свое войско на Хэлькараксэ? )


ГЛАВА 10. О СИНДАР
Маленькая доченька, ангелочек мой! (Сюсюкал Тингол над Лютиэн)

Популярность как буря налетела,
Моё юное тело полстраны захотело.
Боже, как это всё мне надоело!
Что ни слово, то водопады лести,
Что ни особь, то руки не на месте.
Сердце требует мести. Даже лет через двести
Это время я не забуду, если (Страдала Лютиэн)


ГЛАВА 11. О СОЛНЦЕ, ЛУНЕ И СОКРЫТИИ ВАЛИНОРА
Куда ставить-то? (Поинтересовалась Йаванна, держа в руках цветок Тельпериона и плод Лаурелин)
Да подожди ты! (Отмахнулся от Йаванны Манвэ)

Светил бы месяц, а звезды даром. (Манвэ - Варде, запуская на небо луну)

Голубая луна, голубая луна... (Прикалывались Валар над Тилионом)

Ла ла ла ла ла ла ла ла
Танцуют звезды и луна. (Вечеринка у Тилиона)

И зажигать пьяные звёзды.... (Окончание вечеринки у Тилиона)

Солнышко в руках
И венок из звёзд в небесах. (Ариэн)

Упустишь огонь – не потушишь. (Техника безопасности для Ариэн)

На всех солнышко не усветит. (Оправдывалась Ариэн перед Манвэ)


ГЛАВА 12. О ЛЮДЯХ
Всегда быть вместе не могут люди.
Всегда быть рядом не могут люди. (Отличие Атани от Квэнди)


ГЛАВА 13. О ВОЗВРАЩЕНИИ НОЛДОР
Набралось гостей со всех волостей. (Нолдор в Средиземье)

Не лезь вперед батьки в пекло (Феанор - Маэдросу)

Только без рук... (Сказал Фингон, освобождая Маэдроса из плена)

Всё! Конец моей сексапильности. (Вздыхал Маэдрос, разглядывая обрубок руки)

***
Не в пору гость хуже татарина. (Тингол о гостях из Валинора)

Понаехали тут! (Тингол приветствует Ангрода)

Как вас господь бог милует? (Тингол - Ангроду).

Так что передать мой король?
Передай твой король мой пламенный привет. (Ухмылялся Тингол Ангроду)

Брат за брата не ответчик. (Маэдрос- Ангроду, обидевшемуся на Карантира)


ГЛАВА 14. О БЕЛЕРИАНДЕ И ВЛАДЕНИЯХ В НЁМ
Не хочу теряться в сам-сам-сомнениях - выбирать один из трёх вариантов.
Все они прекрасны без исключения! Лучшие друзья Мелькора - это бриллианты. (Мелькор, крутясь перед зеркалом в короне с сильмарилами)

Вместе тесно, а врозь скучно. (Великое расселение нолдор).

Везде хорошо, где нас нет. (Феаноринги)


ГЛАВА 15. О НОЛДОР В БЕЛЕРИАНДЕ
Гость недолго гостит, да много видит. (Келегорм и Куруфин в Нарготронде)

Он не продаст за водку душу, домой зарплату принесет,
Он и покладист, и послушен, ну с кем еще так повезет! (Галадриэль о преимуществах брака с Келеборном)

Без меня меня женили. (Грустно вздохнул Келеборн)


ГЛАВА 16. О МАЭГЛИНЕ
Я две недели дома сидела. И знаешь что? Я гулять хочу!!! (Устроила Аредэль скандал Тургону)

У вас все дома? А? Ну и ладно... (Постучалась Аредэль в дверь Эола)

Хороший мальчик! (Тургон о Маэглине)

Луч солнца золотого вновь скрыла пелена.
И между нами снова вдруг выросла стена. (Эол возле Гондолина, думая об Аредэль)

Эх, такого дяди племянница! (Гондолинцы об Аредэль, спутавшейся с Эолом)

Собаке - собачья смерть! (ВынесТургон приговор Эолу)


ГЛАВА 17. О ТОМ, КАК ЛЮДИ ПРИШЛИ НА ЗАПАД
Там живут несчастные люди дикари.
На лицо ужасные, добрые внутри. (Рассуждал Финрод о людях)

Музыкант до рассвета
Пел мне песенку эту... (Восхищался Беор Финродом)

А у нас Финрод – друг человека! (Хвастались беоринги)


ГЛАВА 18. О ГИБЕЛИ ФИНГОЛФИНА
Выйди, покажись. Не испугаюсь я больше вида твоего страшного. (Нолофинве вызывает Моргота на бой)

Счастье вдруг в тишине постучалось в двери.
Неужель ты ко мне? Верю и не верю! (Мелькор, выходя из Ангбанда к Финголфину)

Freo 07.02.2006 18:02

ГЛАВА 19. О БЕРЕНЕ И ЛЮТИЭН
Есть нечего, да зато жить весело. (Берен в первый месяц жизни в лесу)

Велика честь, коли нечего есть. (Берен после года жизни в лесу)

Зубы есть, да нечего есть. (Берен после полутора лет жизни в лесу)

In the shadow of the moon she danced in the starlight
Whispering a haunting tune to the night... (Не иначе Лютиэн Тинголовна)

Как-то утром на рассвете заглянул в соседний сад.
Там смуглянка- синдаринка собирает виноград.
Я краснею, я бледнею, так мне хочется сказать.... (Берен, увидев Лютиэн)

Соловей мой, соловей,
Голосистый соловей! (Берен - Лютиэн)

Я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она, чтоб посмотреть, не оглянулся ли я. (Берен о первой встрече с Лютиэн)

Давай с тобой поговорим,
Прости, не знаю, как зовут... (Берен. Попытка объяснения в любви Лютиэн)

Селянка, хочешь большой, но чистой любви? (Заигрывал Берен с Лютиен)

И что это я в тебя такой влюбленный? (Тоже из речей Берена)

Я старый солдат и не знаю слов любви. (Естесственно и это из речей Берена)

Береги платье снову, а честь смолоду. (Наставляла дочку Мелиан. Увы, безуспешно)

Хочется и колется и матушка не велит. (Лютиэн, встретив Берена)

Девичий стыд до порога, а переступила, так и забыла. (Лютиэн решилась)

И у стен бывают уши. (Даэрон)

Я заберусь на дерево ночью
И до утра там буду висеть.
Я заберусь на дерево ночью
И на тебя я буду смотреть. (План Даэрона по подглядыванию за Лютиэн)

Не знала баба горя, купила баба порося. (Рассказывал Даэрон Тинголу про увлечение Лютиэн Береном)

Без детей горе, а с детьми вдвое. (Тингол, узнав о дочкином романе)

Прошу знакомиться! Моя половина! (Представила Лютиэн родителям Берена)

Здравствуйте! Возьмите меня к себе жить. Я вам буду всё охранять. (Обнаглевший Берен - Тинголу и Мелиан)

Не вели казнить, вели слово молвить. (Берен - Тинголу)

Борода с помело, а брюхо голо. (Тингол - Берену)

Борода - трава, скосить можно. (Берен - Тинголу)

Я сделаю ему предложение, от которого нельзя отказаться. (Говорил Тингол Мелиан по поводу Берена)

Туды яво в качель! (Послал Тингол Берена)

***
У меня за малиновой далью, на далекой лесной стороне,
Спит любимая в маленькой спальне и во сне говорит обо мне... (Берен давил на жалость Финроду)

Долг платежом красен. (Берен, махая кольцом Барахира перед носом Финрода)

Уговор дороже денег. (Финрод - Берену)

Да ты один целого взвода стоишь, а может и роты... (Морочил Берен голову Финроду)

А мне надоело всё! Скучно! Хочется запросто, с народом, как ты – с простыми парнями! (Финрод решает идти с Береном)

Щас спою! (Разошёлся Финрод, увидев Саурона)

Всё поёшь? (Саурон - Финроду)

В поле две воли: чья возьмет. (Поединок Саурона и Финрода)

Тебя как, сразу прикончить? Или желаешь помучаться? (Спросил Саурон у Финрода)
Лучше, конечно, помучаться. (Гордо ответил Фелагунд)

Эй, солист! Сейчас тебе будет дует! (Ухмыльнулся Саурон, зашвыривая в темницу к Финроду Берена)

Видя яму, зря не вались; не зван на пир, не ходи! (Берен с Финродом)

Сижу за решёткой в темнице сырой... (Финрод и Берен в темнице)

***
Не с богатством жить, а с человеком. (Лютиэн - Тинголу о Берене)

It's a god-awful small affair
To the girl with the mousy hair
But her mommy is yelling "No"
And her daddy has told her to go
But her friend is nowhere to be seen
Now she walks through her sunken dream...(Лютиэн)

Мама, он не панк, он не хиппи, он не хэви-металлист,
Он не мажор, не тусовщик, мама, он не буддист!
Он не нюхает клей, он не курит траву
Он отделает любого теоретика кунг-фу
Мама, мама, мама, мама
Мама, я Берена люблю! (Лютиэн пытается достучаться до Мелиан, поняв, что Тингол непробиваем)

Не имеете права! Совершеннолетняя! Паспорт имею! (Орала Лютиэн, когда её насильно сажали на Хирилорн)

И я решил, что сочиню тебе этот ганста-рэп
И спою тебе его!
Возле дома твоего, возле дома твоего. (Подмазывался Даэрон к Лютиэн, сидящей на Хирилорне)

Вы жалкая, ничтожная личность! (Лютиэн - Даэрону)

Ох, принцессочка моя горемычная.
Скоро будут здесь певцы заграничные.
Выбирай любого - всё оплачу... (Тингол, стоя у подножья Хирилорна)
Ни-че-го я не хо-чу! (Лютиэн -Тинголу с вершины Хирилорна)

А я не хочу, не хочу по расчёту, а я по любви, по любви хочу! (Очередной скандал Лютиэн)

Коса - девичья краса. (Лютиэн)

Для милого дружка и сережку из ушка. (Лютиэн, обрезая волосы)

Стану я невидима как радиоволна.
То, что предначертано мне не миновать.
Сердце отдала ему, а следом за ним.
Себя подарила как сильмарил. ( Приговаривала Лютиэн на Хирилорне, плетя плащ -невидимку из волос)

Узелок завяжется, узелок развяжется.
А любовь она и есть, только то, что кажется. (Напевала Лютиэн, плетя верёвку)

Не успеет стриженая девка косы заплести. (Вот с такой скоростью Лютиэн сбежала из Дориата)

***
Вытряхни крошки из кармана, да помани собаку, чтоб мосол покинула. (Келегорм)

Черного кобеля не отмоешь добела. (Куруфин - Келегорму об особенностях ухода за Хуаном)

На охоту ехать – собак кормить. (Келегорм - Куруфину)

Гюльчатай, открой личико! (Канючил Келегорм, увиваясь вокруг Лютиэн)

Хороша Маша, да не наша. (Куруфин и Келегорм о Лютиэн)

Детка! Детка! Я не твоя подруга! (Лютиэн - Келегорму)

Тебя будут бить плетками, и ты залюбишь меня как миленькая! (Келегорм - Лютиэн)

Как ни вертись собака, а хвост позади. (Хуан, разглядывая себя)

Ну и как мне теперь одолеть моё влечение? (Мучился Келегорм, увидев, что Лютиэн сбежала)

Не бойся собаки, что лает, а бойся той, что молчит да хвостом виляет. (Лютиэн, размышляя о Хуане)

С собакой ляжешь, с блохами встанешь. (Лютиэн, опять-таки размышляя о Хуане)

***
Лезет в волки, а хвост собачий. ( Драуглуин - Хуану в Тол-ин-Гаурхот )

Две собаки грызутся, третья не приставай. (Хуан с Драуглуином - Лютиэн в Тол-ин-Гаурхот)

За ушко, да и на солнышко (Лютиен объясняет Саурону, насколько плохо он поступил с Береном)

Я к нему поднимусь в небо, я за ним упаду в пропасть.
Я за ним, извини гордость, я за ним одним, я к нему одному. (Лютиэн, спускаясь в подземельеТол-ин-Гаурхота)

Я спасу тебя там, где никто не спасает.
Не сгоришь ты в огне, не утонешь в воде. (Пыхтела Лютиэн, вытаскивая Берена из темницы)

Ваня, я ваша навеки! (Берен офигел от бросившейся ему на шею Лютиэн)

Понимаешь, ты ушёл, а я ждала.
Понимаешь, я родителям врала... (Начала отчитывать Лютиэн Берена после освобождения)

После непродолжительной панихиды тело было предано земле. (Именно так описывалось погребение Финрода)

Какие люди! И без охраны! (Приветствовали Келегорм и Куруфин Берена)

Буду бить аккуратно, но сильно! (Келегорм - Берену)

Только от жизни собачьей собака бывает кусачей.
Только от жизни, от жизни собачьей, собака бывает кусачей. (Оправдывался Хуан перед Келегормом, прогоняя его от Лютиэн и Берена)

Вы нежный (хнык), умный (хнык), а главное несчааастный (хнык), вы без меня пропадёте (Рыдала Лютиэн над раненым Куруфином Береном)

Как же так получается?
Почему же в тебя все влюбляются? (Берен, придя в себя после стычки с Феанорингами, устроил Лютиэн скандал)

***
Главное, чтобы, главное, чтобы,
Главное, чтобы костюмчик сидел! (Приговаривала Лютиэн, запихивая Берена в шкуру Драуглуина)

Я тучка, тучка, тучка, я вовсе не медведь! (Прикидывался Берен у Моргота)

Попа и в рогоже узнаешь. (Мелькор о Берене, одетом в шкуру Драуглуина)

Come stand a little bit closer
Breathe in and get a bit higher
You'll never know what hit you
When I get to you (Заигрывал Мелькор с Лютиэн)

Спят усталые игрушки, книжки спят.
Одеяло и подушки ждут ребят. (Пела Лютиэн Мелькору)

На ловца и зверь бежит. (Берен и Кархарот)

И помните – у нас длинные руки. (Опрометчиво сказал Берен Кархароту)

Был бы хлеб, а зубы сыщутся (Кархарот при встрече с Береном)

До свадьбы заживет. (Лютиэн об откушенной руке Берена)

Были бы кости, а мясо нарастет. (Утешала Лютиэн раненого Берена)

Поскользнулся, упал, закрытый перелом, потерял сознание, очнулся - гипс! (Рассказывал Берен Тинголу по возвращении из Ангбанда)

Чёрные глаза вспоминаю, умираю, чёрные глаза, я только о тебе мечтаю!
Самые прекрасные чёрные глаза, чёрные глаза (Последние слова Берена после схватки с Кархаротом, были обращены к Лютиэн )

Да я , это.... Работа такая. (Развёл рукам Намо, увидев Лютиэн)

Я люблю тебя жизнь, что само по себе и не ново!
Я люблю тебя, жизнь, я люблю тебя снова и снова. (Именно эта песня, спетая Лютиэн в Мандосе, зацепила Намо, Манвэ и Эру)

Ты заходи, если что. (Крикнул Намо вслед Лютиэн)

Я теперь совсем чужая и могу с душой расстаться.
Я теперь совсем другая и должна другой остаться. (Лютиэн, выходя из Мандоса)

Двум смертям не бывать, а одной не миновать. (Злордно усмехнулся Мандос вслед Берену и Лютиэн)

С милым рай и в шалаше. (Лютиэн с Береном на Тол-Гален)

Финарфиновна 07.02.2006 18:04

Дэн, если куда и отпустим, только в нирвану и сами следом попремся! :p

Girl from Rohan, не, ну это какое терпение должно буть у человека :beer: ! Oi luv ya, kit!

Den Stranger 07.02.2006 18:23

Girl from Rohan

Классно))) Заканчивай Сильм, переходи на Хоббита и ВК)))
Вопрос, что будем потом с этим творением делать?)))

Финарфиновна

Ага))) Тот кто верен мне пусть идет за мной))) (с)

Tiara 07.02.2006 18:36

Girl from Rohan, вот еще О СИЛЬМАРИЛЛАХ И O СМУТЕ НОЛДОР


- Глаза боятся, а руки делают(Феанор создал сильмариллы)

- Ё моё! что ж я сделал то?!("..до тех пор не станет известно, из чего были
созданы Сильмариллы...")

- Стой!
Не покидай меня безумная мечта...(Мелькор возжелал заполучить сильмариллы)


- В оно ухо влетело, в другое вылетело ("сам он(Мелькор) мало что знал о людях, потому что,
поглощенный собственной мыслью о Музыке, он не уделял внимания Третьей теме Илуватара.")


- Ложка дегтя бочку меда портит ( Мелькор сеет ложь среди эльфов)

- Все мое! Мое! ( Феанор о сильмариллах)

- Ну-ка рявкни на них ( Фингольфин просит Финве усмирить Феанора и нолдор)

- Чем бы дитя не тешилось ( Валар о беспорядках среди нолдор)

- А нюх как у собаки, а глаз - как у орла ( "Тулкас покинул совет, чтобы
схватить Мелькора и снова предать правосудию.")

- Будете у нас на Колыме! ( Феанора "отправляют в ссылку")

- Вон!!! ( Феанор прогнал Мелькора )

- Ну и уйду я от вас...( Бенство Мелькора)

Freo 07.02.2006 21:03

ГЛАВА 20. О НИРНАЭТ АРНОЭДИАД
Лучше жить в зависти, чем в жалости. (Феаноринги припёрлись к Тинголу с требованием отдать им сильмарил )

В чужом глазу сучок видим, а в своем и бревна не замечаем. (Феаноринги сами про себя)

Кругом война, смерть, глупость... А мы тут пьём... (Грустил Тургон в Гондолине)

Да, это я. Хорошо живу, купаюсь в бассейне, пью джюс, да, да, прямо не выходя из бассейна! (Письмо Хурина из Гондолина)

Терпи, казак, атаманом будешь. (Мелькор - Хурину)


ГЛАВА 21. О ТУРИНЕ ТУРАМБАРЕ
Сила есть – ума не надо. (Турин)

Друзья познаются в беде. (Турин и Белег)

Хорошо же тебя воспитали, сиротинка! (Мим - Турину)

Кого люблю, того и бью. (Турин - Белегу)

Ах, ты вот как! Ах, вот ты как с другом, да? Вот ты как с другом. Ну, знаешь. (Умирающий Белег - Турину)

Ах, эта братская братская братская братская любовь
Живет во мне, сожжет меня дотла (Турин Турамбар)

Беды мучат, да уму учат. (Турин)

И пусть в моих поступках не было логики,
Я не умею жить по-другому. (Оправдывался перед своей совестью Турин)

У бабы волос долог, да ум короток (Морвен и Ниэнор, отправившиеся на поиски Турина)

У страха глаза велики. (Ниэнор под действием чар Глаурунга)

Не будет ли любезен?
Будет, будет. Шашлык из тебя будет! (Из диалогов Турина и Глаурунга)

Я стою на краю у обрыва над рекой,
Не могу пошевелить ни рукой, ни головой.
Моя левая нога с края соскользнула... (Ниэнор на краю Кабед-эн-Араса)


ГЛАВА 22. О ГИБЕЛИ ДОРИАТА
Вдовец деткам не отец, а сам круглый сирота. (Хурин)

Ой ля-ля, ой ля-ля!
Завтра грабим короля! (Напевали гномы, идя в Менегрот)

Без хозяина дом сирота. (Дориат после отъезда Мелиан в Валинор)

***
У того лопнет глаз, кто не любит нас. (Феаноринги пишут письма всем)

Говорят, вам там счастье привалило. (Написали Феаноринги Диору)
Бессовестно врут! (Ответил Диор)

Скляницу вина да полтора блина, так и будет с меня! (Заявление Диора Феанорингам)


ГЛАВА 23. О ТУОРЕ И ПАДЕНИИ ГОНДОЛИНА
Эй, девушка-красавица! Ты мне очень нравишься.
Я тебя уже люблю. Всё, что хочешь, подарю. (Клеился Маэглин к Идриль)

Есть-то есть, да не про вашу честь. (Идриль, отшивая Маэглина)

Давай устроим пожар, пусть кто-то скажет: "Кошмар!"
Пожар средь белого дня. (Балрог - Глорфиндэлу)


ГЛАВА 24. О ПУТЕШЕСТВИИ ЭАРЕНДИЛА И ВОЙНЕ ГНЕВА
Тяп-ляп – и корабль. (Вот так работал Кирдан Корабел)

Не все сосны в лесу корабельные. (Не переставал удивляться Кирдан)

Кто в море не бывал, тот Богу не маливался. (Кирдан - Эарендилу)

Большому кораблю - большое плаванье. (Эарендил)

Не грусти, не плачь, жена.
Штурмовать далёко море посылает нас страна. (Прощался Эарендил с Эльвинг, уплывая в очередное путешествие)

Баба с возу - кобыле легче. (Маглор - Маэдросу после прыжка Эльвинг в море)

Сильная, смелая, как лебедь белая,
Я становлюсь на крыло. (Эльвинг)

Ты прости, я улетаю, ведь я теперь совсем другая,
Ведь я теперь как птица в высоте небес. (Злорадствовала Эльвинг, кружась с сильмарилом на шее над головой Маэдроса)

Места нет в небесах мне с тобою,
Просто я никогда не умел летать. (Маэдрос грустным взглядом провожал Эльвинг с сильмарилом)

А я всё летала, но я так и знала,
Что мечты лишь мало для любви. Ла лА ла ла. (Эльвинг в поисках Эарендила)

Мы все потеряли что-то на этой безумной войне.
А кстати, где твои крылья, которые нравились мне? (Утешал Эарендил Эльвинг, потерявшую сыновей)

Заграница нам поможет! (Решили Эльвинг и Эарендил)

По синему морю к зелёной земле
Плыву я на белом своём корабле. (Эарендил на Вингилоте, направляясь в Валинор)

Виноваты на земле,
А у неба нет вины. (Манвэ - Эарендилу)

Но в лагерь я тебя всё равно не пущу! Нет! Ты купался в неположенном месте! (Манвэ - Эарендилу)

Пошлю его на небо за звёздочкой! (Манвэ придумал, что делать с Эарендилом)

Я хочу просто стать звездою малой,
Чтоб увидеть сверху, как устроен мир! (Эарендил объяснял жене, что ему предстоит)

Где же ты где, звёздочкая малая? Где же ты где, искорка алая?
Где же ты, где, чувство глубокое? Счастье далекое, где же ты где? (Долго вглядывалась Эльвинг в ночное небо в поисках мужа)

Звёздочка моя ясная, как ты от меня далеко!
Поздно мы с тобой поняли, что вдвоём вдвойне веселей
Даже проплывать по небу, а не то что жить на земле. (Эльвинг, разглядев на небе звезду Эарендила)

Ты летишь, и тебе дарят звёзды
Свою нежность. (Эльвинг - Эарендилу)

***
Подскользнулся. Упал. Очнулся. Мандос. (Истинная история гибели Маэдроса)

Не пойман - не вор! (Сказал Маглор, выкинув сильмарил в море)

Один улетел по ветру, другой уплыл по воду,
А третий пьет горькую, да все поет об одном. (История исчезновения сильмарилов)


АКАЛЛАБЭТ (Падение Нуменора)
Весь покрытый зеленью, абсолютно весь,
Остров Невезения в океане есть. (Нуменор)

Будь жена хоть коза, лишь бы золотые рога. (Ар-Фаразон)

После меня - хоть потоп! (Девиз Ар-Фаразона)

Пригрели змейку, а она тебя за шейку. (Саурон в Нуменоре)

Брехать - не цепом мотать. (Саурон в Нуменоре)

Почём опиум для народу? (Амандил - Саурону)

Не любо – не слушай, а врать не мешай. (Саурон - Амандилу)

Бог дал, Бог взял. (История Нуменора)

Вода, вода, кругом вода. (Последний день Нуменора)

И над нами километры воды
И над нами бьют хвостами киты... (Нуменорцы)

Люди больше не услышат наши юные, смешные голоса.
Теперь их слышат только небеса... (Последняя песня нуменорцев)

Берег мой, берег ласковый, хоть на миг покажись вдали
Краешком, тонкой линией.
Берег мой, берег ласковый.
Ах, до тебя, родной, доплыть бы.
Доплыть бы когда-нибудь... (Элендил с сыновьями, уже порядком уставшие от весёлой морской прогулочки до Средиземья)


О КОЛЬЦАХ ВЛАСТИ И ТРЕТЬЕЙ ЭПОХЕ
Свято место пусто не бывает. (Думал Саурон, становясь Темным Владыкой вместо Мелькора)

Не место красит человека, а человек место. (Сказал Саурон, обустраиваясь в Мордоре)

Вы же просили в трёх экземплярах! (Келебримбор отчитывался перед Аннатаром по поводу изготовления эльфийских колец)

Ё-моё! Что ж я сделал -то, а? (Саурон, разглядывая Кольцо Всевластия)

"Скованные одной цепью..." (Надпись на кольце Всевластья)

Deep into a dying day I took a step outside an innocent heart,
Prepare to hate me... (Песенка Кольца Всевластья)

Hasta la vista, baby (Улыбался Исильдур, отрубая Саурону палец)

I'll be back (Только и успел ответить Саурон)

Рухнул мир, сгорел дотла соблазны рвут тебя на части
Смертный страх и жажда зла держат пари... (Причитая об отрубленном пальце с колечком, Саурон отправился куда глаза (или глаз) глядят)

Не зная броду, не суйся в воду. (Обращение к Исилдуру)

На битой дороге трава не растет. (Дагорлад)

Там, где ты, нет меня.
Там, где я, там нет. Со мною рядом нет, со мною нет тебя... (Страдал Саурон без Кольца Всевластия)

***
На одном конце червяк, на другом – дурак. (Деагол, севший в одну лодку со Смеаголом)

Без труда не вынешь и рыбку из пруда. (Смеагол, с тщанием душа Деагола)

Я почему вредный был? Потому что у меня колечка не было! (Рассуждения Голлума)

Ты. Теперь я знаю ты на свете есть.
И каждую минуту тобой дышу, тобой живу
И во сне и наяву. (Голлум - Кольцу Всевластия)

Похудел так, один глазюки остались. (Голлум после приобретения Кольца)

Хороший цемент, не отмывается совсем! (Так Голлум потерял одежду)

Рыба с головы гниет. (Наконец-то понял Голлум)

Голый, что святой беды не боится. (Голлум)

Лег - свернулся, встал - встряхнулся. (Голлум)

***
Я не волшебник, я еще только учусь. (Скромничал Гэндальф по приезде в Средиземье)

Что было, то прошло. (Типа, мир изменился....)


Уф, с Сильмом я закончила. У меня даже обложка от книжки отвалилась.
Хотя, тут ещё работы непочатый край. Очень много чего осталось неосвещенным. Так что данный пересказ стоит пополнять и развивать.

Финарфиновна
Просто я сижу дома на каникулах и мне совсем нечем заняться! :)))

Den Stranger
Вывесить где-нибудь. Надо чтоб это стало достоянием общественности! ;)))


;) ;)

Сапфира 07.02.2006 23:05

Girl from Rohan, ну это ... это вообще!!! Вечный респект! Красота-то какая! )))
Теперь Хоббита или ВК?

Live (Evil) 08.02.2006 00:01

Girl from Rohan, я в восхищении! Супер!!! Спасибо за титанический труд.

Tiara 08.02.2006 00:07

Цитата:

Originally posted by Сапфира
Girl from Rohan, ну это ... это вообще!!! Вечный респект! Красота-то какая! )))
Теперь Хоббита или ВК?

ППКС!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Эстелвин 08.02.2006 03:50

Прелес-с-сть, разве скажешь иначе?!

Freo 08.02.2006 13:10

Сапфира Live (Evil) Tiara Эстелвин

Пасибо большое! :))) Ой, смотрите, захвалите меня совсем, ещё зазнаюсь! :lol: :lol: :lol:

Теперь Хоббит. Давайте свои идеи, а то у меня что-то мало материала. :)))

Den Stranger 08.02.2006 14:06

Girl from Rohan

Респектище!!! Насчет материалов к хоббиту тут не волнуйся. Мигом накидаем.

Да и когда закончишь полностью, брось мне)) Выложу на своем сайте))) Тока надо не забыть указать всех кто руки приложил))))

rukoed 08.02.2006 14:44

Girl from Rohan, присоединяюсь к похвалам. :) Респект!

---

А путь и далёк, и долог,
И нельзя повернуть назад.
Держись, геолог, крепись, геолог ... (пели гномы в доме Бильбо перед походом)

Геологическая экспедиция называется... (ворчал Смог, когда Бильбо стырил чашу)

Финарфиновна 08.02.2006 17:36

Girl from Rohan, :kiss:
Дэн, вывешивай! Пусть люди полюбуются! :beer:

P.S. - перечитала "О Берене и Лютиэн". !!!, но бедная Лора...! :p

Задним числом:
Ты изменил мне с какой-то блондинкой
Я еще бы простила шатенку!
(Снова скандал Мириэль)

Пока тебе девятнадцать,
Ты знать не должен о правилах войны!
(Отговаривал Элронд Пиппина)

Я сюда еще вернусь,
Мне бы только выбрать день!
(небрежно бросила Галадриэль валарам, уходя из Валинора)

Мое сердце не свободно -
Я не буду твоей никогда!
(Отбивалась Лютиэн от Келегорма)

Поплачь о нем, пока он живой
Люби его таким, какой он есть!
(Кредо Арвен)

У тебя не берут автографы люди
И поешь ты чуть тише, чем Монсеррат Кабалье!
(Дразнил Финголфин Мелькора)



Дракохухоль 08.02.2006 20:27

Грех одному пить,
Грех холостым быть,
Без подруги,
Без супруги
Грех на земле жить!
(Самый убедительный аргумент Арагорна)

Сижу за решёткой в темнице сырой... (ФИнрод в темнице)

Диалог СЭма и Рози:
- Мне до Венеры далеко!
- А мне до Апполона!

ВЕсь мир на ладони, ты счастлив и нем, и только немного завидуешь тем (хором орали на вершине Ородруина Фродо и Сэм)

Эх, жизнь моя жестянка!
А ну её в болото,
Живу я как поганка (скулил Голлум на Мёртвых болотах)

Говорят, мы бяки-буки, как выносит нас земля (Саурон незадолго до крушения)

Вот и стало обручальным нам Всевластия Кольцо (застенчиво хлопал ресницами Саурон)

Уколоться и забыться (мечтал Фродо по пути в Ривенделл)

How much is the fish? (Вечный вопрос Голлума)

Freo 08.02.2006 21:11

Den Stranger
Обязательно. Только руки приложили все. Я из каждого поста по чуть-чуть да стырила. :))))

Финарфиновна :D :D :D :kiss:

rukoed
Пасибо за Хоббита! :)))

Тружусь над Хоббитом, но пока на ум приходит только ВК.

Будет всё, как ты захочешь,
Будет мир у ног твоих
Будет всё, как ты захочешь.
Только так, как хочешь ты! (Вот так Кольцо Всевластия совращало Фродо)

Только чьи-то голоса, попадая в никуда,
Иногда зовут, тревожа в час ночной. (Назгулы)

Небо - мы твои дети.
Звёзды - наши соседи. (Распевали эльфы Гилдора)

Ищу я лишь её, мечту мою.
И лишь она одна мне нужна. (Мечтал Саурон о Кольце)

Хочу, чтоб бедам вопреки, так же были мы близки
Двадцать лет спустя. (Арагорн - Арвен, уходя в странствия)

Я тебя люблю, я тебя люблю
Честно говорю, честно говорю.
Ведь ты знаешь сам, ведь ты знаешь сам,
Как тебя я жду, как тебя я жду. (Страдала Арвен в Ривенделле)

Мало, мало, мало, мало, мало огня!
Я хочу ещё немного больше! (Издевался Гэндальф над Балрогом, упавшим в воду)

Ты уходи и постарайся понять,
Тебя на пути хочу навек потерять.
Любовь - только миг в последней капле дождя
И я этот миг хочу прожить без тебя! (Арагорн - Эовин)

Видно не судьба, видно не судьба,
Видно нет любви, видно нет любви.
Видно надо мной, видно надо мной
Посмеялся ты, посмеялся ты. (Эовин вслед Арагорну)

Некуда спешить, ночь - одинокий плен.
И ты не ждёшь от жизни перемен. (Ревела Эовин после ухода Арагорна)

Неделя! И будет бегать за мной как собачонка! (Фродо - Сэму про Голлума)

Кто-то встал, а кто-то никак .
Не может встать, когда захочется.
Кто-то спал, а кто-то не мог,
Когда беда и одиночество... ( Сэм и Фродо по дороге к Ородруину)

Привет тебе, мой Третий Рим!
Твой одинокий пилигрим
Вернулся в этот город! (Арагорн в Минас Тирите)

Губы я алые целую. Волосы белые как лён.
Как я давно искал такую, как я давно в тебя влюблён. (Фарамир признаётся в любви Эовин)

Не надо пустых разговоров о счастье, не надо.
Мы уплывём по волнам.
И рая земного не надо, вяжите канаты.
Мы уплыывём по волнам и останемся там. (Гимли и Леголас по дороге в Валинор)

По высокой, высокой траве я пройду в полный рост.
Полной грудью вдохну воздух этих полей, мной давно позабытый на вкус. (Фродо по возвращении в Шир)

rukoed 08.02.2006 23:47

Girl from Rohan, рад стараться! :) *щёлкает каблуками*

---

Нынешняя весна знаменательна не только пробуждением и освежеванием природы. (речь Торина накануне похода)

Раз пошли на дело - я и Рабинович. (заливал Бильбо, притворяясь опытным взломщиком)

А п-приказ ЦентроБолта - это вам х-хрен собачий?! (упившийся Гэлион - пьяным эльфам, заставляя сбросить бочонки в воду)

Den Stranger 09.02.2006 14:53

Girl from Rohan

Заканчивайте скорее))) И я все выложу))

Freo 09.02.2006 17:46

Еще цитаты по Сильму. Редактировать предыдущие посты надоело, поэтому пишу так.

ВАЛАКВЕНТА
О ВРАГАХ
Ветер чувства мои в клочья разорвал.
Не найти мне тебя, моё солнышко.
И не быть с тобой вместе нам никогда... (Мелькор, горюя по Варде)

ГЛАВА 3. О ПРОБУЖДЕНИИ ЭЛЬФОВ И ПЛЕНЕНИИ МЕЛЬКОРА
Да здравствует наш суд! Самый гуманный суд в мире! Ура! (Мелькор в Валиноре)

ГЛАВА 5. ЭЛЬДАМАР
Ты чего орёшь? Ты же мне всю рыбу распугал! (Ульмо - Ольвэ в Эльдамаре)

ГЛАВА 8. О ЗАТМЕНИИ ВАЛИНОРА
Нынче пир, буйный пир на весь мир,
Все желанные, все приглашённые. (Ничего не подозревающие эльфы, Валар и Майар тусовались на Таникветиль)

ГЛАВА 10. О СИНДАР
Цветут цветы среди огней, среди чужой большой любви
Цветы - глаза, цветы - слова с холодным запахом зимы....(Дориатские нифредили)

ГЛАВА 12. О ЛЮДЯХ
Человек - это звучит гордо, правда выглядит отвратительно. (Приговаривали эльфы)

ГЛАВА 14. О БЕЛЕРИАНДЕ И ВЛАДЕНИЯХ В НЁМ
Тишь да гладь да спокойствие там,
Хоть король был отъявленный хам.
Он прогнал мнистров с кресел,
Оппозицию повесил
И скучал от тоски по делам. (Тингол в Дориате)

Был он милитарист и вандал,
Двух соседей зазря оскорблял,
Слал им каждую субботу
Оскорбительную ноту,
Шёл на международный скандал. (Карантир в Таргелионе)

ГЛАВА 19. О БЕРЕНЕ И ЛЮТИЭН
Когда я вижу, как ты танцуешь,
Малыш, ты меня волнуешь!
Когда ты смотришь так серьёзно,
Малыш, я тебя люблю! (Берен. Признание в любви Лютиэн)

Пусть дома поднимется переполох,
И пусть наказанье грозит - я согласна.
Глаза закрываю, считаю до трёх.
Что будет? Что будет? Волнуюсь ужасно! (Лютиэн. Первый поцелуй с Береном)

Для меня нет тебя прекрасней, но ловлю я твой взор напрасно.
Как движенье не уловима каждый день ты проходишь мимо... (Страдал Даэрон по Лютиэн)

Кто на свете всех милей из великих королей? (Красовался Келегорм)
Ну формально ты не король! Эээ... В смысле, пока не король. Осталось только взять в жёны принцессу! (Куруфин - Келегорму)

Остались только мы на растерзание
Парочка простых и молодых ребят. (Безнадёжно сказал Финрод Берену, глядя как волколак сожрал их последнего спутника)

На краю земли, где небо ясное
Как бы вроде даже сходит за кордон,
На горе стояло здание ужасное,
Издаля напоминавшее ООН. (Впечатления Берена от Ангбанда)


Я злой и страшный серый волк!
Я в поросятах знаю толк! (Кархарот - Берену)

Люди-инвалиды. Люди-инвалиды. (Усмехнулся Тингол, разглядывая вернувшегося из Ангбанда Берена)

Эй, что вы на меня уставились? Я вроде не калека -
Мне горло промочить, и я сойду за человека! (Возмущённый Берен - Тинголу)

А я повторяю вновь и вновь:
"Не умирай любовь, не умирай любовь,
Не у-ми-рай лю-бовь!" (Ревела Лютиэн над умирающим Береном)

ГЛАВА 21. О ТУРИНЕ ТУРАМБАРЕ
Вот тебе хомут и дуга, а я тебе не слуга. (Подумал Гвиндор и сбежал от Мелькора)

Ну где же ты, студент, игрушку новую нашёл?
Не думал не гадал, а девочку мою увёл!
Ну что же ты, студент, меня никак ты не поймёшь?
Гуляй, студент, гуляй, а девочку мою не трожь! (Гвиндор - Турину по поводу Финдуилас)

Самый, самый человек дорогой
Самый нежный, самый родной. (Мечтала Финдуилас о Турине)

А король: "Возьмёшь принцессу - и точка!
А не то я тебя - раз-два - и в тюрьму!
Это всё же королевская дочка!"
А стрелок: "Ну хоть убей - не возьму!" (Ссора Ородрета и Турина, после которой последний был вынужден покинуть Наргонтронд)

Live (Evil) 09.02.2006 21:41

Предлагаю еще кое-что вставить в "Сильмариллион":

Глава 5. Эльдамар и принцы эльдалиэ

Под небом голубым
Есть город золотой
С прозрачными воротами
И ясною звездой (Тирион на Туне)

Глава 21. О Турине Турамбаре

Ковыляй потихонечку,
А меня ты забудь,
Зарастут твои ноженьки,
Проживешь как-нибудь (Финдуилас - Гвиндору, вернувшемуся из плена)

Так эльфов много холостых,
А я влюбилась в смертного... (Финдуилас о Турине)

А ты такой холодный,
Как айсберг в океане... (Финдуилас грустит о том, что Турин ее не любит)

Пьяный орк мне сказал -
Тебя больше нет,
Глаурунг выдал справку,
Что дом твой сгорел (Турин на могиле Финдуилас)


Глава 24. О путешествии Эарендиля и Войне Гнева.

Дерется и бранится он, и вот вам результат - влекут его в милицию коленками назад (транспортировка Моргота в Валинор)

Сапфира 09.02.2006 23:03

Так, а вот по Хоббиту. Что-то с трудом придумывается, елки-палки!

А ты кто такой?! (восклицал Бильбо, открывая дверь очередному гному)

Половина моя - половина наша... (обговаривал Торин способ деления сокровищ)

О драконах ни слова! (испуганно воскликнул Бильбо, догадавшись, о чем пойдет речь)

rukoed 10.02.2006 00:44

Вот кто пойдёт за Клинским! (пропищал кошелёк, вытащенный Бильбо у тролля)

Какая рыба в океане плавает быстрее всех? (загадка Голлуму)

Коротенько, минут на сорок. (рассказ Гэндальфа Беорну)

shamAnka 10.02.2006 11:09

Ох, заразили вы меня.
 
Кстати о песнях (по ВК):

Вдруг, как в сказке, скрипнула дверь
Все мне ясно стало теперь (Гендальф пришел к Фродо).

Заходите к нам на огонек! (Арагорн, размахивая головешками на Заверти).

Пора в путь-дорогу,
Дорогу дальнюю, дальнюю, дальнюю идем (выход братства из Ривенделла).

Спят медведи и слоны, дяди спят и тети.
Все вокруг спать должны, но не работе. (Мерри, пиная ногой Пиппина на развалинах Изенгарда)

Мы сидели и курили.
Начинался новый день (те же и Гимли, там же)

Там, за туманами, вечными, пьяными,
Там, за туманами берег наш родной. (Сэм, тоскливо оглядываясь назад, на болотах)

Здравствуй, небо в облаках,
Здравствуй, юность в сапогах.
Пропади, моя тоска!
Вот он я – привет, войска (Пиппин после присяги Денетору)

А цыганская (aka эльфийская) дочь за любимым в ночь
По родству бродяжьей души (Арвен, разумеется)

Легко на сердце от песни веселой,
Она скучать не дает никогда.
И любят песню деревни и села.
И любят песню большие города (горланил Бильбо на пиру в Ривенделле)

И на все уловки – сердце словно сталь.
У мужчин с Петровки строгая мораль! (или «как Арагорн сумел устоять перед соблазном»)

shamAnka 10.02.2006 11:11

Афоризмы от дяди Коли Фоменко (тоже ВК):
 
Маленькая рыбка лучше большого таракана (радовался Горлум)
Не все то золото, что плохо лежит (приговаривал Гэндальф, отбирая кольцо у Бильбо)
Если голова болит, значит она есть (подумал Фродо, очнувшись в Ривенделле)
Каждый мужчина имеет право налево (объясняла Эовин Арагорну)
Чем меньше девушек мы любим, тем больше времени на сон (невозмутимо отвечал Арагорн).
Не умеешь петь - не пей (сурово сказал Арагорн Фродо в «Гарцующем пони»)
Нырнул с аквалангом - не прикидывайся шлангом (дразнил Сэм Горлума)
Чем дальше влез, тем ближе вылез (зазывал Гимли друзей в Морию)
Всё не так плохо как вы думаете, все намного хуже (убеждал всех Гендальф на совете)
Без пруда не вытащишь и рыбку из него (причитал Горлум)
Длинные ноги - не роскошь, а средство передвижения (скромно подумал Леголас, топая по снегу)
Рыбак рыбака ненавидит наверняка (Смеагорл и Диагорл)
А зомби здесь тихие (мечтательно сказал Леголас в долине Мортонда)
Кто к нам с мечом придёт, тот в орало и получит (обращался Теоден к своему войску)
Сытый конному не пеший (бормотал Сэм, волоча Билла к Карадрасу)
Цыплят по осени стреляют (говорил Леголас, методично отстреливая орков)
А вы и ухом не моргнули (укоризненно сказал Арагорн Леголасу)
Лучше гор могут быть только горцы (хвастался Гимли)
Будешь много жить - скоро состаришься (назидательно говорил Бильбо племяннику)
Мы матом не ругаемся, мы на нем разговариваем (оправдывались уруки)
Говорю ПЕЧАТНЫМИ буквами!!! (психовал Гендальф у врат Мории)
Кто первый украл, тот и автор (подумал Фродо, открывая дядюшкину рукопись)
Спорить с тренером по борьбе может только тренер по стрельбе (злорадно сказал Леголас, прицеливаясь)
Съел бобра - спас дерево (энтийская народная мудрость)
Заходи тихо, говори четко, проси мало, уходи быстро (советовал Гендальф Пиппину, входя в Минас Тирит)
Не ту страну назвали Гондурасом (плевался Фродо, идя через Мордор)
Как встретишь четвертую эпоху, так ее и проживешь (эльфийская народная мудрость)
Курица - это не птица, курица - это еда такая (Сэм тщетно пытался объяснить Горлуму)
Мимо с ревом промчался истребитель-невидимка Стелс (комментировал Мерри нападение назгула)
Работаю рабом, получаю налично, т.е. по лицу (жаловался Горлум)
Я добрый?! Да просто зла на всех - не хватает! (орал Гендальф)
Как два байта переслать... (хвастался Пин, доставая палантир)
Если твой компьютер завис - выдерни шнур, выдави стекло (мрачно констатировал Гендальф чуть позже)
Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не забеременело (вздыхал Элронд)
Стиморол. Непоправимо испорченный вкус (выругался Горлум, подавившись лембасом)
Сколь здравура ни бери, все равно два раза бегать (ИМХО)

rukoed 10.02.2006 16:12

Картинки и таблицы пропускаю, а в пролетарскую суть вникаю. (Элронд читает карту гномов)

Я тебе, конечно, верю.
Разве могут быть сомненья? (бургомистр Эсгарота - Торину, объявившему себя королём)

Давайте будем
нести искусство людям! (войско эльфов и людей, отправляясь к Горе)

Дракохухоль 10.02.2006 17:53

Запас для Родины угля,
Мелкого, но до фига (Основной принцип работы гномов в шахтах)

Ах, этот вечер, лукавый маг (Вечеринка хоббитов)

Та-та-та-танец под водой (Гендальф и Балрог упали в воду)

Я ворона, я ворона, на-на на-на! (Пели назгулы верхом на своих крылатых конях)

Но он пролез, он сибиряк,
Настырные они (Сражение Фродо и Голлума)

Спасите, спасите, о ужас, о ужас, я больше не вынырну, если нырну! (Рыдал Балрог)

ВОт утонешь в собственных слезах, будешь знать! (грозили валар Ар-Фаразону)

Den Stranger 10.02.2006 18:40

*довольно сидит чувствуя себя основателем нового учения*

rukoed 10.02.2006 19:24

Хорошо сидим! (Бильбо - гномам, посаженным в подземелье)

;)

Live (Evil) 10.02.2006 21:46

А паук-то не шутит,
Руки-ноги он гномам веревками крутит (гл. Пауки и мухи)

rukoed 11.02.2006 02:02

Не будет ли любезен многоуважаемый джинн... (гномы уговаривают Гэндальфа идти в Чёрный Лес)

Как архангел я висю
и картину вижу всю. (Бильбо, залезший на дерево оглядеться)

Предлагаю вам взять несколько журналов в пользу детей Германии. По полтиннику штука. (король эльфов - схваченному Торину)

Митинг свободной Лиллипутии объявляю открытым! (Торин, узнав о гибели Смога)

Сапфира 11.02.2006 11:15

Не делайте из еды культа! (говорили гномы уставшему и голодному Бильбо)

rukoed 11.02.2006 17:18

Почём опиум для народа? (Бильбо - паукам)

Ты чего ж, ядрёна вошь,
без меня какаву пьёшь? (Бильбо, тыря еду со стола эльфов)

Жил-был у бабушки серенький козлик... (Смог, доедая пони)

Freo 11.02.2006 20:35

Сапфира. Точно, по Хоббиту тяжёло придумывается. За три дня получились только семь глав.


ГЛАВА 1. НЕЖДАННЫЕ ГОСТИ
Мечтает он об ужине уже с утра и днём,
И пиджачок обуженный топорщится на нём. (Бильбо Бэггинс)

На мужике кафтан хоть сер, да ум у него не черт съел. (Ширские сплетни о Гэндальфе)

Иду, курю... (Любимая песня Гэндальфа)

Дай мне пять минут, я узнаю, как тебя зовут.
Дай мне полчаса, чтобы ты поверил в чудеса. (Выпендривался Гэндальф при первой встрече с Бильбо)

Ты никуда не торопишься?
Нет, до пятницы я совершенно свободен. (Гэндальф долго подмазывался к Бильбо насчет похода)

Я рисую белым мелом,
То, что так давно хотел я! (Напевал Гэндальф, тщательно выводя на двери Бильбо тайный знак)

Сова, открывай! Медведь пришёл! (Горланили гномы под дверью Бильбо)

Сильвупле, дорогие гости, сильвупле. Жевупри, авеплизир. Господи, прости, от страха все слова повыскакивали. (Бильбо долго приветствовал гномов)

Пожрать бы, однако! (Гномы - офигевшему Бильбо)

Официант! У меня в супе муха! (Издевались гномы над Бильбо, бегающим с тарелками)

Мы кой в чём поднаторели - мы тарелки бьём весь год.
Мы на них собаку съели! (Хвастались гномы к великому ужасу Бильбо)

Битая посуда два века живет. (Утешали гномы Бильбо, после устроенного в его доме разгрома)

Между тем зверюга ужасный
Коих ел, а коих в лес волочил. (Рассказывали гномы о безобразиях Смауга в Дэйле)

Нынешняя весна знаменательна не только пробуждением и освежеванием природы. (Речь Торина накануне похода)

Ищите дураков в другой деревне. (Бильбо в ответ на предложение гномов пойти в поход)

А путь и далёк, и долог,
И нельзя повернуть назад.
Держись, геолог, крепись, геолог ... (Пели гномы в доме Бильбо перед походом)

А вы, друзья, как ни садитесь,
Всё в музыканты не годитесь. (Подумал Бильбо, нехорошо поглядев на поющих и играющих гномов)


ГЛАВА 2. БАРАНЬЕ ЖАРКОЕ
Количество немытой посуды всегда ограничено высотой крана. (Единственное, чем утешился Бильбо, оглядывая последствия гномьей вечеринки)

"Ждём-с" (Записочка от Торина и К)

What you wait, what you wait, what you wait,
What you're waiting for? (Поинтересовался Гэндальф у Бильбо, прочитавшего записку)

Пусть бегут неуклюжи
Пешеходы по лужам. (Усмехнулся Гэндальф вслед Бильбо)

В нашем полку прибыло! (Балин, увидев Бильбо)

Без денег в город, сам себе ворог. (Ругал себя последними словами Бильбо, забыв дома кошелёк)

Дождь по крышам, дождь по лужам,
Дождь ты мне сейчас не нужен! (Бурчал Бильбо, кутаясь от дождя в плащ)

Мой костёр в тумане светит,
Искры гаснут на лету. (Мечтатаельно пропел замерзший Торин, заметив огонёк)

А почему чуть что, так Косой, Косой? (Ответил Бильбо на предложение пойти выяснить, что же это за костёр)

Ты же вор! Джентельмен удачи! (Ответил Торин, выпихивая Бильбо на полянку к троллям)

Сообразим на троих? (Тролли Том, Берт и Билл)

Попадешь к вам в дом - научишься есть всякую гадость. (Психовал Том, размахивая бараньей ногой)

Я это, гулял... (Оправдывался пойманный Биллом Бильбо)

Сырого не ем, жареного не хочу, вареного терпеть не могу. (Тролли никак не могли решить, в каком виде употреблять пойманных гномов)

Дик да глуп, так больше бьют! (Усмехнулся Гэндальф, глядя на окаменевших троллей)

Ты где был? (Бильбо - Гэндальфу)
Пиво пил. (Скромно ответил маг)

Мал золотник, да дорог. (Гномы, разглядывая найденный тайник троллей)


ГЛАВА 3. ПЕРЕДЫШКА
А мы не ждали вас, а вы припёрлися! (Приветствовали Торина и К в Ривенделле)

Как да во лесу дремучем что-нибудь да отчебучим -
Добра молодца прищучим, пощекочим и помучим! (Дразнили гномов ривенделлские эльфы)

Подъезжают. У ворот из столбов хрустальный свод.
Все столбы те завитые хитро в змейки золотые.
На верхушках три звезды, вокруг терема сады. (Обалдело оглядывались по сторонам гномы и хоббит, подъезжая к дворцу Элронда)

Почки заячьи верчёные, головы щучьи мочёные, икра красная, икра чёрная, икра заморская... баклжанная. (Угощал Элронд Торина и К)

Ну вы, блин, даёте! (Элронд, с восхищением разглядывая клинки из тайника троллей)

Картинки и таблицы пропускаю, а в пролетарскую суть вникаю. (Элронд читает карту гномов)

Много будешь знать, скоро состаришься. (Ответил Элронд на просьбу Бильбо рассказать подробнее о тайных надписях на карте Торина)


ГЛАВА 4. ЧЕРЕЗ ГОРУ И ПОД ГОРОЙ
Здесь вам не равнина, здесь климат иной -
Идут лавины одна за одной,
И здесь за камнепадом ревёт камнепад, -
И можно свернуть, обрыв обогнуть,
Но мы выбираем трудный путь! (Строевая песня Торина и К по дороге через Туманные горы)

Люблю грозу в начале, когда весенний первый гром,
Как бы резвяся и играя, грохочет в небе голубом. (Саркастически заметил Торин, пытаясь переорать гром)

Гроза, грозись, а мы друг за друга держись. (Торин и К, спрятавшиеся в пещере)

А чё это вы здесь делаете, а? (Орки - гномам, заночевавшим в их пещере)

Пасть порву, моргалы выколю, и это ... как его... носы пооткушу! (Главный Орк - Торину)

Ты, Зин, на грубость нарываешься.
Всё, Зин, обидеть норовишь! (Вскипел Торин и всадил Оркрист в Верховного Орка)

Давай устроим пожар
Пусть кто-то скажет: "Кошмар"! (Ухмыльнулся Гэндальф и начал поджигать орков)

Все бегут, бегут, бегут,
А он светит.
Все бегут, бегут, бегут,
А он горит. (Бегут - гномы от орков, светит - посох Гэндальфа)

Я не могу, у - у - у - у
Я не могу бежать по кругу!
Я не могу, у- у- у- у
Дай мне свою руку! (Орал отставший от всех Бильбо Дори)

Выключается свет, я куда-то лечу.
Без тебя меня нет, ничего не хочу. (Бильбо, свалившись со спины Дори)


ГЛАВА 5. ЗАГАДКИ В ТЕМНОТЕ
Не было ни гроша, да вдруг алтын. (Удивился Бильбо, найдя Колечко)

Запас кармана не трет. (Подумал хоббит и припрятал Колечко)

Бросай курить, вставай на лыжи!
Бросай курить, здоровьем будешь не обижен. (Грустно вздохнул Бильбо, не найдя от чего прикурить)

Иду на ощупь как будто в бреду,
Бреду за шагом шаг... (Матерился Бильбо, идя по темному коридору)

Мне больно видеть белый свет, мне лучше в полной темноте.
Я очень-очень много лет мечтаю только о еде. (Голлум)

Я просто тебя съём! (Голлум, увидев Бильбо)

Знай наших. (Огрызнулся Бильбо и ткнул в Голлума мечом)

Голь на выдумки хитра. (Испугавшийся Голлум предложил Бильбо поиграть в загадки)

Какая рыба в океане плавает быстрее всех? (загадка Голлуму)

Что имеем, не храним, потерявши, плачем. (Разорался Голлум, не найдя Колечка)

Что с возу упало, то пропало. (Бильбо - Голлуму в ответ на обвинение в краже Кольца)

От домашнего вора не убережешься. (Причитал Голлум)

Как говорил мой дедушка, из любого положения всегда найдётся выход. (Подумал Бильбо, когда Голлум уселся перед выходом)

Разбег, толчок, полёт.... И два двенадцать -
Теперь уже мой пройденный этап!
И пусть болит моя травма в паху,
Пусть допрыгался до хромоты, -
Но я всё-таки был наверху -
И меня не спихнуть с высоты! (Бильбо сам офигел от своего прыжка через Голлума)

Я ж на длинной дистанции помру - не охну,
Пробегу, быть может только первый круг и сдохну! (Грустил Бильбо, удирая от орков)


ГЛАВА 6. ИЗ ОГНЯ ДА В ПОЛЫМЯ
Семеро одного не ждут. (Отказ гномов искать потерявшегося Бильбо)

Ищи - не сказывай, нашел - не показывай. (Бильбо решил молчать про Кольцо)

Наш пострел везде поспел. (Офигели гномы и Гэндальф от истории, рассказанной Бильбо)

Живая душа калачика хочет. (Бильбо клянчил у Гэндальфа еду)

По грибы не час, и по ягоды нет, иди по сосновые шишки. (Милостиво разрешил Гэндальф Бильбо)

Я заберусь на дерево ночью
И до утра там буду висеть. (Именно так Гэндальф предложил спасаться от варгов)

Горят голодные глаза,
Приказа верить в чудеса не поступало. (Ужасались висящие на деревьях гномы и хоббит при виде варгов)

Это не сможет вас уберечь, это будут ожоги встречь.
Это я! Это я, и я, и я! (Приговаривал Гэндальф, кидаясь в варгов зажжёнными шишками)

Папаша, огоньку не найдётся? (Орали Гэндальфу появившиеся на поляне орки, поджигая деревья его же собственным огнём)

За что боролся, на то и напоролся! (Вздохнул Гэндальф, глядя, как орудуют орки)

Что за шум, а драки нет? (Удивился Повелитель орлов, разглядывая устроенное варгами, орками и Гэндальфом безобразие)

Улееетаааю! (Проорал Гэндальф, подхваченный когтями Повелителя орлов)

Бой будет завтра, а пока -
Взвод зарывался в облака. (Орлы уносили гномов и хоббита с опасной поляны)

И уносят меня, и уносят меня
В звенящую светлую даль... (Распевал Торин, болтавшийся в орлиных когтях)

И за кои прегрешенья
Я терплю беды-мученья? (Вопрощал у небес Бильбо, летя по воздуху, уцепившись за ноги Дори)

Во сыром бору злой огонь кипит... (То, что осталось после стычки орков и Гэндальфа)

Freo 11.02.2006 20:36

ГЛАВА 7. НЕБЫВАЛОЕ ПРИСТАНИЩЕ
Мне надо принять ванну, выпить чашечку кофе. (Страдал Бильбо, проснувшись на голых камнях)

Не делайте из еды культа! (Говорили гномы уставшему и голодному Бильбо)

Оставить разговоры! Вперёд и вверх, а там....
Ведь это наши горы, они помогут вам. (Сказали орлы, скинув гномов, мага и хоббита на какой-то скале и благополучно улетев)

Это не детина, то есть не мужчина, то есть мужчина, но.... (Гэндальф как мог пытался объяснить, кто такой Беорн)

Ты знаешь он какой?
Он не такой как все, он не такой, другой... (Рассказывал Гэндальф о Беорне)

Медведь не умывается, да здоров живет. ( Гэндальф о Беорне)

Это какие-то неправильные пчёлы, и они наверное делают неправильный мёд. (Думал Бильбо, идя по пасеке Беорна)

А ну, не тронь мой каменный топор!
И шкур моих набедренных не тронь! (Предупредил Беорн Гэндальфа и Бильбо)

Дайте водички попить, а то так есть хочется, что и переночевать негде! (Жалобно начал Гэндальф)

Эй, молодцы-Ы! (Заорал Гэндальф гномам)

Я великан! Очень злой! В истерику не впадёшь? (Беорн - Торину)
Нет, брат! (Помотал бородой Торин)

Прошу к нашему шалашу. (Смилостивился Беорн)

Без бычка не поешь молочка. (Уверенно заявил Беорн, когда его животные накрывали на стол)

Тумбочек у нас хоть завались, а вот по части подушек бедствуем. (Сказал Беорн)
Что же мне на тумбочке спать? (Обиделся Бильбо)

Кто не спрятался, я не виноват! (Беорн, уходя)

Подумай только, пожирать трупы убитых животных! Людоедство под маской культуры! Все болезни происходят от мяса! (Разошёлся Беорн, отвечая на вопрос Бильбо об отсутствии на завтрак мяса)

Два медведя в одной берлоге не живут. (Жаловался на одинокую жизнь подвыпивший Беорн)

Не за то волка бьют, что сер, а за то, что овцу съел. (Ухмыльнулся Беорн, показав гномам шкуру варга, растянутую на дереве)

Помогу, чем могу. (Беорн согласился проводить гномов и хоббита до Лихолесья)

Не пей, козлёночком станешь! (Предупредил Беорн гномов и хоббита насчёт ручьёв Лихолесья)

Не мой воз, не мне его и везти. (Пожал плечами Беорн насчёт предложения Торина провести их через Лихолесье)

Ну я уже пойду. (Потупился Гэндальф возле леса)
Я не понял, куда это ты так рано собрался? (Возмутился Торин)

Долгие проводы - лишние слезы. (Сказал Гэндальф, послал Торину и К воздушный поцелуй и ускакал на запад)


Завтра чего-нибудь ещё придумаю.

Den Stranger 11.02.2006 21:16

Girl from Rohan

Заканчивайте скорей)))) Надо ведь еще над ВК работать))))
Эх))) Обидно что потом уже работы не будет)))

rukoed 11.02.2006 22:48

Girl from Rohan, снова респект! :)

---

Каждый житель будет иметь собственный граммофон! (ликовали люди Эсгарота, когда прибыли гномы)

Вот кто-то с горочки спустился... (Торин и гномы вышли биться с гоблинами)

Скажите, а вы не пробовали мочу молодого поросёнка? (Бильбо - раненому Торину)


Текущее время: 19:01. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot