![]() |
Цитата:
|
Горбаг-рулез
|
Цитата:
|
гы...
Хелюшка, народ! вы чего?
Пнул, лягнул, ногой оховячил... какая разница? Главное что в морду дал! Правда?:D :D Хель... ты там это... давай выходи из печалей... мы ждемс. |
Ну спасибо. :mad: Я всего лишь поправила, а меня теперь сравнивают с политиками государства Российского. Кажется, впору обижаться мне. :(
Всего хорошего. |
Девушки, не дело вы тут затеяли обидульки друг на друга кидать... Это неправильно.
Странно, что-то Миссис Аксман не обновляется... :cry: |
Цитата:
Просто белой и пушистой я никогда не была, а на душе у меня и без того не слишком весело, так что упустить шанс позлиться не хотелось. Помогает. А то пережевывание отрицательных эмоций впустую плохо влияет на здоровье (меня любимой, естественно :p). Мне только два четверостишия надо перевести, а они не хотять. :( Может, после работы чего-нибудь придумается. :) У меня работа всегда улучшает настроение. Создает впечатление собственной полезности, что ли. :confused: |
Цитата:
|
Цитата:
Но мне кажется, что хотя ногой пнуть и можно, для этого удара нельзя поднимать высоко ногу. Поэтому удар из карате сюда не подходит. Возможно, со временем выражение "пнуть в лицо" и устоится в русском языке, когда сами единоборства устоятся. |
когда будет продолжение???
Хельгушка!!! пожалуста!!!!! |
ludka, у тебя такие короткие сообщения и такая длинная подпись. Сделай лучше наоборот.
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Хельгушка! Солнышко! Ну что же ты так все близко к сердцу принимаешь? Ты, можно сказать , чуть ли не единственный мой источник хорошего настроения, и вот...Твой перевод читает ТАКОЕ огромное количество народа, ты себе даже не представляешь! У меня в квартире просто изба-читальня какая-то! И ВСЕ ждут продолжения!!
:kiss: ЗЫ: Нууу воот, еще и Chameleon в добавок обиделась, а был такой мирный тред....:( |
На данный момент я не обижена, а замучена.
У меня был тест по международным отношениям, плюс отчет по химии. Плюс я сейчас мучаюсь над спектром. Если кто-то есть желающий разобрать спектр протонного ядерно-магнитного резонанса (proton NMR) неизвестного вещества с формулой С6H10O2, то я с удовольствием займусь вместо этого переводом стихов. |
А, может, найдутся герои, что помогут Хелльге по-переводить... А то всё свалили на неё.
Жаль, я в английском разбираюсь как в квенье, хотя...:rolleyes: |
Цитата:
|
хельгушка,скажи пожалуйсто,когда будет продолжение?мы все понимаем,что ты оч устала,но это оч мучительно,все время ждать!
|
Цитата:
Кстати, квенья язык хороший, стоит того чтобы его выучить. Мне он сначала не нравился, а потом, когда выучила получше, понравился. Только тенгвар учить некогда, пользуюсь английской транскрипцией. Вывешу последний кусок (пятницу) сегодня вечером. Хочу все-таки из стихов сотворить что-нибудь удобоваримое и не так далеко отходящее от оригинала, как большинство переводов стихов. :) |
Цитата:
|
Мне квенья нравится больше, по нескольким причинам. Во-первых, материалов на квенье гораздо больше, значит язык более пригоден для творчества, и больше Толкиновских фактов а не изобретений разных филологов (хотя я преклоняюсь перед Хельге Фаускангером... :swoon: ). Во-вторых, звуки больше похожи на русские, тогда как в синдарине звуки похожи на английские. Мне звуков th и w хватает и в английском. В-третьих, структура слов и предложений в квенье больше похожа на русский. В-четвертых, просто моим (не заостренным, увы) ушкам квенья нравится больше. :p
|
*Сидится и думает, что же ей учить: синдарин или квенью.*;)
Цитата:
--------- Кончаю оффтопить...;) :rolleyes: |
Я тоже Квенью пытаюсь учить, наверно потому, что по Синдарину ничего не нашла...
С нетерпением жду вечера (знать бы еще когда у вас там вечер, я уже по карте с часовыми поясами прикинуть пыталась). Я эти стихи по английски прочитала, почти ничего не поняла, но по-моему это будет что-то!!! *Садится и ждет вечера, который неизвестно когда будет* |
Цитата:
Я, кстати, одно время хотела выучить какой-нибудь из этих языков, но потом поняла, что для меня более интересена всё-таки Квенья. Я пока учить не пробовала, а так хочется... Опять же, совсем нет времени... P.S.Hellюшка, с твоего позволения, так хочется продолжения... :rolleyes: |
Цитата:
А моим (тоже не заостренным, ах-ах!) ушкам приятнее синдарин... Но это, конечно, дело вкуса. |
:hmm:
Заглядываю я, понимашь, в любимый тред, а тут прям такое обсуждают :D Я заглядывала в единственный попавшийся мне учебник по квенья. Оч. испугалась и решила, что для начала нужно выучить хотя бы английский :rolleyes: А вообще я с трудом отличаю квенью от синдарина :( А мож и вообще не отличаю... Хотя четыре строчки Nirnaeth an Mithrandir вчера выучила. Хожу, пою :D И чтоб совсем уж тут не шалить :) скажу, что тож с нетерпением жду продолжения и стихов, стихов, стихов! *а с часовыми поясами надо бы выянить* |
Цитата:
Стихи не хотят рифмоваться как положено. У меня есть привычка (возможно, дурацкая) сидеть и просчитывать размер, и вот с этим-то у меня проблемы. Ладно, на орочьих стихах это можно простить. Орк, он, в конце концов, орк и есть. А вот стихи Глорфинделя должны звучать нормально. Я отдала перевод папе, может он чего-нибудь придумает. :) О часовых поясах: когда у меня полдень, в Eкатеринбурге 11 вечера, значит, в Москве 9 вечера. Считайте. :) Nirnaeth an Mithrandir - это Синдарин. |
Цитата:
А вообще спасибки, просветили тормоза :) |
Испанский - хороший язык. Вот поборю свою лень - пойду учить. А то я как скачала все, что нашла, по синдарину, да покорпела над переводом пару ночей, поняла - всеее, пора заняться ростом над собой :) еще бы английский при этом не забыть.. без практики-то :) Что-то Австралия продолжает тихариться. Хелльчик, не в курсе, почему так долго нет продолжения?
|
Я вот недавно решила перечитать ББ2 и натолкнулась на это фразу:
Цитата:
|
| Текущее время: 23:01. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot