![]() |
*кидается на шею к Girl from Rohan*
- Что б мы без тебя делали! меня на ету часть просто не хватило бы... тут некоторые советовали, когда пишешь про эльфов, отключать все эмоции нафиг. От нотрдама и шекспира меня просто расплющило. *А неудачные ноги надо прятать! Под макси! (Финрод, переодевая Берена в орка)* -я уже не встану. про "поселил в большом и ухоженном доме" это не с Хирилорна а в хэппи энде. а плач по Берену в стиле Визбора где;) ладно это я так. в десятый раз обещаю включиться как только смогу. ЕДИТ: так Лютиэн у Келегорма - чисто "Кавказская пленница"! жаль щас цитат не упомню. А еще ведь из "Али-бабы" можно надергать... "Ты спасен и дом спасен, Али-Баба..." - в отбитом замке Тол-и-Нгаурхот... "Ты мне сестра иль не сестра?" - Лютиэн Галадриэли (шит, не надо было при мне вампиршу поминать, ведь этого кажется в сильме не было...) |
ГУРУ ВЕРНУЛСЯ!!!!!!!!
Выдержки из общевойскового устава эльфийских вооруженных сил. - Один в поле не воин (Исключения: Балрог, Сэм со сковородкой, Леголас с бесконечным боекомплектом, ФЕАНОР) - Сам погибай, а товарища выручай (Пометка на полях: "Показать Барахиру и Хурину") - Глаза боятся, а руки делают (Примечание от Берена: "Рука делает". Примечание от Маэдроса: "Ты это на что намекаешь?") - Моргота боятся в Ангбанд не ходить (Примечание от Тингола: "Люди очень хорошо ведутся на эту фишку") - Вначале предупредительный выстрел, только потом контрольный (Пометка Трандуила: "Сына не переучить") - Смелость - города берет (Примечание Глаурунга: "Смелость хорошо, а дракона лучше.") - Тяжело в учении, легко в бою (После Дагор Браголлах и Нирнает Арноэдиад данная сентенция была вычеркнута из всех книг Мудрости) - Пришел, увидел, победил (примечание Мелькора: "А зачем ходить куда то? Сами придут".) |
Смерть побеждающий вечный закон
Это любовь мояаааааа! (голосила Лютиэн, выходя из Мандоса под руку с Береном) Гуру! Эх, ты просто Гуру и этим все сказано! :beer: |
Эльгиль
Не хочется огорчать, но во-первых это ОЧЕНЬ старые шутки, ну а во-вторых их лучше кинуть в Приколы по Толкиену. |
Гуру! Как всегда респект!!!:))))
Veda Cong :kiss: Как же можно писать про эльфов, отключая эмоции?Что касается меня, то я серьёзные вещи придумывать просто не умею, а стёб без эмоций как-то не получается. :)))) Насчёт Визбора - обещаю исправиться! :)))) ГЛАВА 20. О НИРНАЭТ АРНОЭДИАД С милым рай и в шалаше. (Лютиэн с Береном на Тол-Гален) Мы будем жить с тобой в маленькой хижине На берегу очень дикой реки. (Лютиэн и Берен на Тол-Гален) Наступает срок родин, Сына бог им дал в аршин. (Рождение Диора) Эй, быки и носороги! Выходите из берлоги И врага на рога подымите-ка! (Призывал Маэдрос народы, создавая одноимённый союз) Я в Моздок не ездок! (Отшил Маэдроса Ородрет) В чужом глазу сучок видим, а в своем и бревна не замечаем. (Феаноринги сами про себя) Досталась гадине виноградная ягода. (Послы Феанорингов, требуя у Тингола отдать Сильмарил) Скляницу вина да полтора блина, так и будет с меня! (Заявление Тингола Феанорингам) На одну ногу наступлю, за другую возьмусь - так и раздеру, как лягушонка! (Злой Келегорм о Тинголе) Един воин десять рот водит. (Маэдрос, собравший многочисленное войско) Это не сон, это не сон, Это все правда моя - это Истина. (Заверял Ульдор Маэдросу насчёт нападения из Ангбанда) Кругом война, смерть, глупость... А мы тут пьём... (Грустил Тургон в Гондолине) Воевать - так не горевать, а горевать - так не воевать. (Тургон, решив вступить в войну) В чем сила, брат? Сила - в оружии! (Из диалогов Фингона и Тургона в Нирнаэт Арноэдиад) Король всегда в ударе, Хочешь бокс - постой с ним в паре. (Поединок Фингона и Готмога) Кто знает, какова цена у короны? Эй, чемпион, тренируй нырки и уклоны! (Ухмыльнулся Готмог, зарубив Фингона) "Ты люби, и будь любимым И будь счастлив, брат, Я теряю все, но ты теряешь больше", - И ушел в закат. (Мысленно попрощался с Тургоном зарубленный Готомгом Фингон) Ты беги, беги, Беги на край земли, Из последних сил беги, Слышишь? (Хурин - Тургону) Я не трус, но я боюсь! (Вздыхал Тургон, уводя свой народ обратно в Гондолин) Люди больше не услышат наши юные, смешные голоса. Теперь их слышат только небеса... (Последняя песня людей из рода Хадора, перебитых орками) Не для забавы ради, Не ради миллионов Парнишка безымянный Вырубает чемпионов. (Хурин рубит орков) Попался, который кусался! (Ржал Готмог, волоча бесчувственного Хурина к Мелькору) Так, что значит, не секрет: Лукоморья больше нет. Всё, о чём писал поэт, - это бред. (Разорение Хитлума) Я убью тебя, лодочник! (Орки Моргота - Кирдану, штурмуя Гавани) Догоняй, догоняй, Если хочешь лети. Догоняй, догоняй, Может нам по пути. (Сбегающие на корабле Кирдан и Эрейнион - оркам) Ножиком по горлу -чик, и приветик! (Мечтательно приговаривал Моргот, представляя расправу над Тургоном) Зачем ты убил моих людей, Саид? (Мелькор - Хурину) Вы пижон, сын пижона, и дети Ваши будут пижонами! (Мелькор проклял род Хурина) Терпи, казак, атаманом будешь. (Мелькор, сажая Хурина на Тангородрим) На Турине меня как-то заклинило, исчерпываться начала. Может, через пару деньков "расклинит". :) |
Цитата:
было поздно ночью. Я уже удалила )))) |
Скоро стану я седым и старым
Уйду на пенсию писать свои я мемуары Опишу я , расскажу я всё, как есть, как было. С кем когда не ладил я, и кого любил я. (Бильбо) И изумлённый хан увидел сквозь цветы, Мечтою оказалась дева дивной красоты. (Встреча Арагорна и Арвен) Край, где радостно всем. Мир ста чудес,- Он в поэмах воспет. Он сияет маня, Там есть всё для меня, Но любимого нет... (Арвен - Элронду о Валиноре) Радость моя, папа его проглотил, папа у тебя клоун. (Галадриэль - Арвен по поводу Арагорна) Я знаю три слова, три матерных слова. На этом словарный запас мой исчерпан. (Познания Фродо в эльфийском) Как? Вы не хотите осмотреть могилы? Ха-ха вы шутите, господа! (Нежить - хоббитам в Упокоищах) Рвусь из сил - и из всех сухожилий, Но сегодня - опять, как вчера: Обложили меня, обложили! (Фродо, удирая от назгулов) Юный друг, в бою открытом Защитить готовься честь И оружием забытым Совершить святую месть! (Элронд - Арагорну, вручая перекованный Андарил) - Здорово, капитан! - Здорово, атаман! - Ой, комиссар, какой ты горячий! - Ой, атаман, какой ты упрямый! (Из диалогов Арагорна и Боромира) Напрасно, парень, за забвением ты шаришь по аптекам, - Купи себе хотя б топор и станешь человеком. (Учил Гимли Пиппина уму-разуму) He was the fire, Restless and wild Аnd you were Like a moth to that flame (Балрог) Под холодный шепот звёзд Мы сожгли последний мост И всё в бездну сорвалось...(Гэндальф и Балрог) В эту ночь согревает огонь, обжигает земля Этой ночью с тобой мы танцуем ча-ча-ча. (Гэндальф и Балрог ) В цветущий край, где вечный май, Где на заре крики птичьих стай. Далёкий город вновь позовёт И мне повезёт... (Намариэ) Если он уйдёт - это навсегда, Так что просто не дай ему уйти! (Сэм, догоняя Фродо) Конь, нога бела - десять рублев, две ноги белы - двадцать рублев, три ноги белы - тридцать рублев, а четыре ноги белы - четыре рубля. Она весной на четвертую траву пойдет. (Эомер предлагает Арагону лошадей) Жизнь нам подкинет что-то сложное Но выход мы всегда найдём простой Разлей в бокалы пиво тёмное. Весёлый кайф нас уведёт с тобой! (Мерри и Пиппин на развалинах Изенгарда) I need a hero I'm holding out for a hero 'til the end of the night He's gotta be strong and he's gotta be fast And he's gotta be fresh from the fight (Сладкие грёзы Эовин) Скривив улыбкой страшный рот, Могильным голосом урод Бормочет мне любви признанье. Вообрази моё страданье! (Жаловалась Эовин Эомеру на Гриму) Так, если я что-нибудь в чем-нибудь понимаю, то дыра - это нора, а нора - это Кролик, а Кролик - это подходящая компания. (Размышлял Фродо возле норы Шелоб) Эта земля была нашей, пока мы не увязли в борьбе. Она умрёт, если будет ничьей. Пора вернуть эту землю себе! (Денетор, отправляя Фарамира в Осгилиат) Солдаты шли в последний бой. А молодого командира Несли с пробитой головой. (Фарамир) Ударю я булатом по белым каменным палатам. (Саурон, собираясь идти войной на Минас Тирит) Как Вам не стыдно пугать слабую женщину! (Эовин - Ангмарцу) Навсегда забудь, вулкан, Чем грозил былым векам, Ты тиранить мир устань, И горой зеленой стань. (Фродо - Ородруину) Покидала землю до скончанья века, Оставляя мир на волю человека. (Галадриэль уезжает в Валинор) Она сказала мне : "Прости, не клялась я В любви до гроба тебе." И увезла моё счастье В разбитой старой арбе. (Келеборн, вспоминая уехавшую на Запад Галадриэль) Veda Cong C Днём рождения! :kiss: :beer: |
Girl from Rohan
*восхищенно апплодирует* |
Girl from Rohan :beer:
*уже руки отвалились аплодировать* Пасиб... |
Girl from Rohan, виват! :) Никак, дошёл черёд до ВК?
|
rukoed
:))) Да нет, это я отвлеклась. Ещё Сильм закончить надо. |
Прощай, испита короткая ночь.
Всё волшебство позади. И слово милости нежной души Мне подари. (Прощание Бильбо и Гэндальфа после Стоодиннадцатилетия) Выкурил сигарету - спас лошадь. (Жизненный принцип Арагорна) Долина чудная долина, Долина вечных снов, растений и цветов, Долина чудная долина, Свет солнца золотого, тебя разбудит снова Долина чудная долина. (Ривенделл) - Так сколько же вам лет, дитя моё? - Ах, много, сударь, много - восемнадцать! (Из диалогов Элронда и Пиппина) Я не вижу смысла спорить с дураками, Постарайтесь просто их замечать. (Элронд - Арагорну по поводу участия в походе Мерри и Пиппина) Если я, если я буду рядом с тобой, Значит беды не случится, ты это знаешь! (Сэм отчаянно просился пойти вместе с Фродо в Мордор) С тобой на загрустишь, не заскучаешь. Только с тобой мне хорошо, ты это знаешь. (Фродо позволил Сэму сопровождать себя) Тонкая длинная черная тварь прилипла к моим ногам Она ненавидит свет, но без света её нет. (Фродо, разглядывая Голлума) Близко, далеко, низко, высоко. Землю обойду - но тебя найду! (Саурон - Кольцу Всевластия) "Мы принимаем бой!" кричали они. И проклятый лягушонок вопил громче всех... (Арагорн поднимает рохирримов) You`re in the army now Oh, oh you`re in the army - now (Тэоден принимает присягу Мерри) Вот она какая! Сторона родная! Озеро - алтарь! Лес - государь! (Нахваливал Фарамир Итилиэн) - Товарищ дембель, а когда нам кушать дадут? (Пиппин - Берегонду) - Никогда, товарищ дух, это армия...(Берегонд - Пиппину) Когда-нибудь мне будет 25! И с кем-нибудь я буду вспоминать О том, как раньше было хорошо И как стало плохо и не смешно. (Неожиданно подумала Эовин по дороге в Итилиэн к Фарамиру) |
Тут приводились отрывки из песен ну а я подумал не изменить ли всю песню по сильму. Ну и вот что получилось(в некоторых местах пришлось пожертвовать смыслом, в некоторых ритмом:( )смторите что получилось. И мне будет интересно узнать ваше мнение по данному произведению.
Прощай, Аман В небе на битву сходились орлы Воинам для битв не хватало земли .......... лето жгло свой восход Орки убитых тащили во рвы В бой нолдоры бросались как львы .......... шел пятнадцатый год Прощай, Аман! За честь нолдоров мы умрем Прощай, Аман! Мы скоро к Мандосу придем. Штык в спине, а со стрелою в сердце - отпоет шакал Мертвым славой не согреться, кто б не согревал В жилах кровь суровых принцев бьется, словно ток Смерть сегодня будет сытой Да хранит вас Бог! Полк из Амана затерян в горах Стынут молитвы и брань на устах ......... потемнел горизонт Странное облако скрыло солдат Ни звона стали, ни звуков команд ....... тяжкий бред, страшный сон Прощай, Аман! За честь нолдоров мы умрем Прощай, Аман! Мы скоро к Мандосу придем. И рванулся над ущельем яркий столб огня И застыла на мгновенье ночь на ранах дня Хохот демонов и скрежет, черных змей клубок Стала облаком вся нечисть Да хранит вас Бог! В диком ущелье пульсирует мрак Чертит дыханьем языческий знак .......... значит полк обречен Облако медленно вверх поднялось Вспыхнуло криком разгневанных звезд ......... снова чист небосклон Прощай, Аман! За честь нолдоров мы умрем Прощай, Аман! Мы скоро к Мандосу придем. Над Ангбандом в ту же полночь грянул алый дождь Сколько скал от белых молний факелом зажглось Черный пепел, черный ветер всех сбивали с ног Каждый видел гибель Света... Да хранит вас Бог! |
Asmund
Неплохо. Но это по моему надо в песни переделки?))))) |
Asmund
ППКС Дену :) |
Гермафродиты - внебрачные дети Гермионы и Фродо Сумникса. (c) сестра
А еще я вспомнила про древний асечный лог... "Мелькор жыф" "Мелькор жыф и еще может играть в шашки!" "Мелькор наше фсе" "Варда выпей йаду!" "Балрог жжот!" "ПИППИН РУЛЬ" "Пиппин, пиппи есчо!" "Фродо, жги!" "Ниасилил, многа мордорских букафф" "Кому не нравяцца слова АШ и НАЗГ ... Остальные пруцца." |
ГЛАВА 21. О ТУРИНЕ ТУРАМБАРЕ
Солдатка ни вдова, ни мужняя жена. (Морвен) Скоро будешь большой, Что мне делать с тобой? Как тебя учить не знаю Стать таким, как я мечтаю. Ты пойми, мой родной, Как мне трудно одной. (Приговаривала Морвен, отправляя Турина в Дориат) Как я рад, Как я рад, Что поеду в Дориат! (Радостно паковался Турин) Отказываюсь. Я ему ехидна. (Письмо Морвен Тинголу о Турине) Маленькая доченька, Ангелочек мой. (Морвен о Ниэнор) Ни ношено, ни рожено, не знай откуда. (Разглядывал Белег Турина) Человек? Человеческий детеныш? (Тингол и Мелиан о Турине) Если мама здесь и папа, Тогда незачем и плакать. И тогда все смешно и хорошо! (Радовался Турин, усыновлённый Тинголом и Мелиан) И растёт ребёнок там, Не по дням, а по часам. (Турин в Дориате) Куда шлем дел, лишенец? (Турин требует у Тингола Драконий Шлем) Ты прости, мама, Что я был такой упрямый, Но я служить должен, Так же как все, как все, как все. (Турин - Мелиан, уходя на границу) Друзья познаются в беде. (Турин и Белег) Ты голодранец! (Саэрос - Турину) Не чванься квас, не лучше нас. (Возмущённый Турин, запустив в Саэроса кружкой) Это не повод лезть в драку Хотя и нужно проучить собаку, Вонзи в него горящих глаз накал И тихо мирно скажи: "Заколебал ты!" (Бурчал обиженный Саэрос, подстерегая Турина в лесу) Отлезь, гнида! (Турин - Саэросу) Хорошо ж тебя воспитали, сиротинка! (Матерился Саэрос, драпая от Турина) Она все-таки упала! Честное слово. Она упала! Ты видел? Раз - и вдребезги! И вдребезги! (Переговаривались эльфы, разглядывая сорвавшегося в ущелье Саэроса) Не виноватая я! Он сам пришёл! (Оправдывался по поводу смерти Саэроса Турин) А я мальчик-сиротинка, Счастья-доли мне нет. Я чужой на чужбине И без роду живу, И родного уголочка Я нигде не найду. (Вздыхал Турин, покидая Дориат) Сила есть - ума не надо. (Турин) Так идите к нам, Мак Кинли, В наш разгневанный содом. Вы и сам - не блудный сын ли? Будет больше нас, Мак Кинли. (Разбойники - Турину) К их проказам не привыкну - До того хитры ребятки. Да и сам я свистну-гикну - Аж душа уходит в пятки. (Изумлялся Турин, осваиваясь в разбойничьей шайке) Он, конечно, виноват, но он... не виноват… (Тингол о Турине) У меня пропал ребёнок. (Тингол - Белегу) Я гениальный сыщик, Мне помощь не нужна! Найду я даже прыщик На теле у слона. (Белег - Тинголу с обещанием найти Турина) Как да во лесу дремучем Что-нибудь да отчебучим - Добра молодца прищучим, Пощекочем и помучим! (Глумились разбойники над пойманным Белегом) Развяжите полотенцы, Иноверы, изуверцы! (Турин - разбойникам, требуя освободить Белега) Бросьте это все, выкиньте из головы и вернитесь! В семью, в работу, в коллектив. (Белег - Турину) Нет мне дороги в мой брошенный край Если увидеть пытаешься издали - Hе разглядишь меня, не разглядишь меня, Друг мой, прощай! (Турин - Белегу, отказавшись вернуться в Дориат) Но я хочу быть с тобой, я хочу быть с тобой, Я так хочу быть с тобой, я хочу быть с тобой. (Турин, предлагая Белегу остаться с ним) Между тобой и мной Снова дожди стеной, Время сказать: "Прощай!" (Белег- Турину) Несчастное голодное детство, босоногий мальчик... и вот - результат налицо. (Рассказывал Белег Тинголу о Тургоне) Я за ним, извини гордость, Я за ним одним, я к нему одному. (Белег - Тинголу, просясь к Турину) За такое одолженье, - Говорит он в восхищенье, - Волю первую твою Я исполню, как свою. (Тингол - Белегу) Но вскоре вспомнил витязь мой, Что добрый меч герою нужен И даже панцирь, а герой С последней битвы безоружен. (Белег) Дарёному коню в зубы не смотрят! (Тингол, вручая Белегу Англахель) Он чужой, он чужой, он плохой! (Мелиан про Англахель) Опять ты мне эту икру поставила! Не могу я её каждый день, проклятую, есть. Хоть бы хлеба достала! (Скандал Тингола, после которого Мелиан изобрела лембас) Хлеба к обеду мало бери, Хлеб - драгоценность, его береги! (Приговаривала Мелиан, вручая Турину лембас) Цыплят по осени стреляют. (Ухмыляясь разбойники, пуская стрелы в Мима с сыновьями) Не убивай меня, Иван-царевич, я тебе пригожусь! (Мим - Турину) Ты пусти нас ночевать, Уложи нас на кровать. (Турин - Миму) Доброму гостю хозяин рад. (Мим, провожая Турина в свою пещеру) Какая сволочь стреляла? (Рыдал Мим над застреленным сыном) Возьмите меня к себе жить. Я вам буду всё охранять. (Расчувствовавшийся Турин - Миму) Я хочу скорей заснуть, и проснуться рано-рано, И под волчий вой бурана свой порог перешагнуть, И пойти в снегу по пояс на вокзал, на первый поезд, Часовой нарушить пояс и друг другу нас вернуть... (Белег, собираясь на поиски Турина) Где бы ты на свете не был, Я тебя везде найду! (Белег, вернувшись к Турину) Ты, да я, да мы с тобой! Нас не разлучит ничто и никогда. Даже если мы расстаёмся, Дружба всё равно остаётся! (Обрадованный Турин - Белегу) Да ты ведьма! (Мелькор о Мелиан) Ты чего, абориген хренов?! (Орки - Миму) Не вели казнить, вели слово молвить. (Мим, предавая оркам Турина) Бить лежачего не красиво, зато безопасно! (Решили орки и напили на спящих людей Турина) А! Влип, очкарик! (Ухмылялись орки, скрутив Турина) И на запах, Твой четкий свежий запах Будешь мой. До рассвета еще будешь мой. (Думал Мим, подбираясь к Англахелю) Положь трубку! (Возмутился очухавшийся Белег, отбирая у Мима Англахель) Я искала тебя Ночами долгими Искала тебя Дворами тёмными. (Белег в поисках Турина) Вот тебе хомут и дуга, а я тебе не слуга. (Подумал Гвиндор и сбежал от Мелькора) Пгостите - мне пгаво неудобно беспокоить Вас, но у меня тгубы гойят... (Гвиндор - Белегу) - Откушать изволите? - Как называется? - Оладушки!.. (Белег кормит Гвиндора лембасом) Русский на войне своих не бросает. (Приговаривал Белег, вытаскивая Турина из плена) Больной, просыпайтесь! Пора принимать снотворное! (Белег, будя Турина) Я любил тебя, обожал, Ну а ты мне в спину кинжал, Ох, не сладко мне! (Белег - зарезавшему его Турину) Ах, ты вот как! Ах, вот ты как с другом, да? Вот ты как с другом. Ну, знаешь. (Умирающий Белег - Турину) Ах, эта братская братская братская братская любовь Живет во мне, сожжет меня дотла. (Рыдал Турин над мёртвым Белегом) Кого люблю, того и бью. (Причитал Турин) Какая отвратительная рожа! (Думал Гвиндор, разглядывая Турина) Да здравствует разум, да сгинет маразм! (Провозгласил Гвиндор, приводя в чувства Турина) -Слушай, а откуда все это? (Удивлялся Турин, разглядывая Англахель) -Эхо войны. (Ответил Гвиндор) Далеко, далеко, далеко Мой единственный верный мне друг. Нелегко, без него нелегко. Без надёжных проверенных рук. (Распевал Турин Песнь о Белеге) И пусть в моих поступках не было логики, Я не умею жить по-другому. (Оправдывался перед своей совестью Турин) О витязь! Ты храним судьбою, Возьми его, и бог с тобою! (Гвиндор, вручая Турину Англахель) Что значит "Я"? "Я" бывают разные! (Недоверчиво приговаривали нарготрондские стражники, разглядывая Гвиндора) Ковыляй потихонечку, А меня ты забудь, Зарастут твои ноженьки, Проживешь как-нибудь! (Финдуилас, отвергая Гвиндора, вернувшегося из плена.) Я ж тебя так любил, так любил. Думал, что ты ждала меня. Что же ты сделала? Я ж тебя так любил, так любил А теперь потерял тебя. (Гвиндор - Финдуилас) Ну, где же ты, студент, Игрушку новую нашёл? Не думал, не гадал, А девочку мою увёл! (Гвиндор - Турину по поводу Финдуилас) Самый, самый, самый человек дорогой. Самый нежный, самый родной. (Мечтала Финдуилас о Турине) Я тебя поцелую, потом, если захочешь. (Турин - Финдуилас) Эта вовсе не красива: И бледна-то, и тонка, Чай, в обхват-то три вершка; А ножонка-то, ножонка! Тьфу ты! Словно у цыплёнка! Пусть полюбится кому, Я и даром не возьму. (Мысли Турина о Финдуилас) Без Алёшки жизнь твоя пуста, Ты еще наивна и чиста Наблюдаешь ты за ним издалека, Только между вами слёз река! (Предупреждал Гвиндор Финдуилас насчёт Турина) А ты такой холодный, Как айсберг в океане... (Финдуилас грустила о том, что Турин ее не любит) А король: "Возьмёшь принцессу - и точка! А не то я тебя - раз-два - и в тюрьму! Это всё же королевская дочка!" А стрелок: "Ну, хоть убей - не возьму!" (Ссора Ородрета и Турина) Армия не просто доброе слово, а очень быстрое дело. Так мы выигрывали все войны. (Ораторствовал Турин, собирая нарготрондский военный отряд) *** Мы к вам, профессор, и вот по какому делу. (Ниэнор и Морвен, напрашиваясь в гости к Тинголу) Мой дом для вас всегда открыт! Здесь у меня столовая. Вся мебель в ней дубовая. (Тингол - Ниэнор и Морвен) Соседи, до каких же пор Вести мы будем этот спор? (Возмущались эльфы по поводу очередного нападения орков) Вновь уходят ребята, Растворяясь в закатах, Позвала их Россия, Как бывало не раз. (Нарготрондцы идут воевать с орками) Порвалась струна, И теперь моя песенка спета. И жизни мне нет, Вот такие дела. (Последние мысли Ородрета) Береги её как зеницу ока! (Умирающий Гвиндор - Турину о Финдуилас) Ворон кружит... Твой дружок в бурьяне Неживой лежит. (Смерть Гвиндора) Огонь и я! Огонь и я! С огнём мы играем вдвоём. (Распевал Глаурунг, разоряя Нарготронд) В прах разметал домашний очаг!.. Одни руины! (Офигел Турин, разглядывая разгромленный Глаурунгом Нарготронд) -Не будет ли любезен? - Будет, будет. Шашлык из тебя будет! (Из диалогов Турина и Глаурунга) |
Ласковый взгляд, да на сердце яд. (Глаурунг)
Ну-ка все вместе, Уши развесьте, Лучше по-хорошему Хлопайте в ладоши вы! (Глаурунг зачаровывает Турина) Уходим, уходим, уходим, Наступят времена почище! (Распевали орки, выводя из Наргтронда пленников) Wake me up inside Wake me up inside Call my name and save me from the dark! (Орала Турину плененная Финдуилас) Гуляй пока молодой, мальчик. Гуляй, пока молодой! (Глаурунг отправляет Турина из Нарготронда) Эх, вы деньги - деньги - деньги, денежки! Слаще пряника, милее девушки! (Балдел Глаурунг в сокровищнице Нарготронда) Ты почто боярыню обидел, смерд? (Турин - Бродде, выжившему Морвен из Дор-Ломина) Oops! I did it again! (Подумал Турин, зарезав Бродду) Один твой голос звучит В спокойном ритме дождя. Сегодня город молчит. Я слышу только тебя! (Турин в поисках Финдуилас) Пьяный врач мне сказал, Тебя больше нет. Пожарный выдал мне справку, Что дом твой сгорел… (Турин, узнав о смерти Финдуилас) Так и надо - все говорят. Так и надо - сам виноват. Я про неё забывал и часто не замечал И наконец потерял! (Причитал Турин на могиле Финдуилас) Оставайся, мальчик, с нами. Будешь нашим королём. Ты будешь нашим королём. (Брандир - Турину) У бабы волос долог, да ум короток. (Морвен и Ниэнор, отправившиеся на поиски Турина) Посмотри в мои глаза, Посмотри в мои глаза. В них расcветы и дожди, Ты надейся, верь и жди. (Глаурунг зачаровывает Ниэнор) Не ворожи, у тебя глаза нехороши. (Ниэнор. Попытка сопротивления Глаурунгу) У страха глаза велики. (Ниэнор под действием чар Глаурунга) Тут - помню, тут - не помню. (Ниэнор) Чего не воротить, про то лучше забыть. (Вздохнул Маблунг после безуспешных попыток найти Ниэнор) Маруся стоит и слезы льёт Как гусли поёт душа её. Кап, кап, кап - из ясных глаз Маруси Капают слёзы на копьё. (Турин, разглядывая Ниэнор) Для женщин это плохо, да... Потому что для женщин, можно сказать, трагедия... У них всё общение на словах построено. (Брандир о разучившейся говорить Ниэнор) Хорошая жена, хороший дом: что ещё надо человеку, чтобы встретить старость? (Турин, решив жениться на Нинниэли) Затаился в сердце страх, Не найти ответа мне в твоих глазах, А обидеть нельзя, Заблестит вдруг слеза. (Из семейных сцен Турина и Нинниэли) А он тебя целует, говорит что любит И ночами обнимает, к сердцу прижимает А я мучаюсь от боли со своей любовью. (Вздыхал Брандир вслед Нинниэли) Я ухожу, с тобой прощаясь. Пусть вся любовь, что была у нас В сердце твоем не угасает. Ты не изменишь, не предашь И не соврешь про то, что было. Пусть знает все ребенок наш, Как я любил, как ты любила. (Турин - Нинниэли, уходя на поиски Глаурунга) Вы нежный (хнык), умный (хнык), а главное несчааастный (хнык), вы без меня пропадёте! (Приговаривала Нинниэль, отправляясь вслед за Турином) Сделайте одолжение, войдите в положение, я инвалид, ножка болит! (Причитал Брандир, ковыляя вслед за Нинниэль) Буду бить аккуратно, но сильно! (Турин, вонзая меч в Глаурунга) Помогите! Помираю! Ой, как жить охота! (Вопил раненый Глаурунг) Я застываю и, Честное слово, От взгляда такого Скрываются редко! (Турин, теряя сознание под действием чар Глаурунга) Я приду к тебе на помощь, Я с тобой, пока ты дышишь. Было так всегда, ты помнишь? Будет так всегда, ты слышишь. (Орала Нинниэль, бросаясь к бесчувственному Турину) Ты вспомни о нем, Пусть растает громкий смех В доме твоем, И опустеет дом. (Глаурунг возвращает Ниэнор память) Брат! Ты брат мой! (Ужаснулась Ниэнор, разглядывая Турина) Я стою на краю у обрыва над рекой, Не могу пошевелить ни рукой, ни головой. Моя левая нога с края соскользнула... (Ниэнор на краю Кабед-эн-Араса) Очнулся один в крови, Ночью еще до рассвета Меня пытались убить. (Фигел очухавшийся Турин) Разве Вы не умерли? (Обалдевший Брандир - Турину) Умер. Я решил воскреснуть. (Турин - Брандиру) Ничего не понимаю, Что с тобой случилось, старший брат? Стала жизнь твоя другая. Кто же в этом, кто же виноват? (Ехидничал Брандир, рассказывая Турину о том, что Нинниэль его (Турина) сестра) Бей своих - чтоб чужие боялись! (Турин, замочив Брандира) Много лет я провел в пути. Я разбил ноги в кровь, Истрепалась одежда, Но не смог я её найти. (Маблунг - Турину о пропаже Ниэнор) Беды мучат, да уму учат. (Утешал Маблунг Турина) Because I'm bad, I'm bad Come on! Bad, bad, really, really bad! You know I'm bad, I'm bad! Bad, bad, really, really bad! (Турин, проклиная всё на свете) А я сошла с ума! Какая досада... (Турин) Нет! Всё! Конец! Только смерть избавит меня от сердечных мук! (Воскликнул Турин и зарезался) Моя бедная могилка одиноко стоит. У других на могилках все цветы да венки - У меня, у сиротинки, обгорелы пеньки. (Могила Турина) |
Мя лежало!:D
По генератору слоганов: Набираем "Кольцо Всевластья" Получаем: 1.Покупайте Кольцо Всевластья, и у вас никогда не будет проблем с потенцией. 2.Кольцо Всевластья работает за шестерых. 3.Кольцо Всевластья. Молчание - золото.:eek: :D :D :D 4.Кольцо Всевластья. Спрашивайте в аптеках. Крутая вообще штука-Кольцо! 5.Кольцо Всевластья - семья простит вам это увлечение. 6.Быстро и надолго. Кольцо Всевластья. |
Уж полночь близится, а Германа всё нет. (Фродо, Сэм и Пиппин ждут Гэнальфа в Бэг-Энде).
|
Магистр Den Stranger
Я все еще жду цитату. :D |
Прочитала почти весь ваш тред.
Я лежу под столом, оттуда и пишу. Да, может пригодится: Счастливые часов не наблюдают (Тингол и Мелиан первое время после встречи) Если уже было, сорри |
Anna from Svetl
Спасибо, вставила в очередную редакцию.))) Скоро будет долгожданное (мною самою) продолжение, как только мы с Магистром выйдем из творческого ступора. :D |
Girl from Rohan
Рада, что пригодилось Вот ещё, может вставите куда: А судьи кто? (нахально спросил Мелькор на суде в Валиноре) Есть то есть, да не про вашу честь (ответил Мелькор Унголиант, потребовавшей Сильмариллы) |
Народ, придумайте пожалуйста, что бы мог сказать Хурин Тинголу, вручая ему Наугламир.
А то меня настигло проклятье тупости! )) |
- Не видом пригож, а делом хорош! (Гэндальф о Бильбо)
- Я убивал и женщин, и детей, и всё, что ходит и ползает на этой зеленой земле (Санделло - Форве) |
Что-то меня сегодня несёт ;)
Ударим автопробегом по бездорожью и разгильдяйству (уговаривал Гэндальф Братство отправиться в поход) Широка река, Глубока река (злорадно думали Гэндальф и Элронд, поднимая разлив на Бесноватой) |
Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат? (Хурин - Тинголу, отдавая Наугламир)
|
rukoed
Спасибо,:kiss: выручил): |
Girl from Rohan, рад что понравилось. :)
Вдогонку: А я маленькая детка (метр сорок), и ничем не виноват. (А кто докажет?) Позапрошлый понедельник (в семь пятнадцать) я покинул Эмон-Руд (через окно). (испуганный Мим - Хурину) |
Вредный совет:
Если рыжая зараза требует: "Гони кристалльчик!" А у этой у заразы за спиной десятки слуг, Ты отдай ему кристалльчик - Можно ведь и новый сделать, А себя, наверно, жалко - голова-то ведь одна! (Вообще-то это творчество по мотивам Сейлор Мун, но по-моему приходится в тему :)) |
- Долгих тебе дней и приятных ночей, стрелок (Фолко, здороваясь с Олмером)
|
Ну-с, тряхнём стариной. :)))
ГЛАВА 22. О ГИБЕЛИ ДОРИАТА Твой малыш растет не по годам, И уже читает по слогам, Озорный и добрый мальчуган, Твой малыш! (Ёрничал Мелькор, рассказывая Хурину о деяниях Турина) Воевал молодой, а под старость отпустили домой. (Вздыхал отпущенный Морготом Хурин) Откройте двери, эльфы, я ваш брат, Ведь я ни в чём, ни в чём не виноват! (Канючил Хурин возле Гондолина) Будете проходить мимо - проходите мимо. (Тургон - Хурину) На смерть детей не нарожаешься. (Причитала Морвен на могиле Турина и Ниэнор) Стоит солдат — и словно комья Застряли в горле у него. Сказал солдат: «Встречай, Прасковья, Героя — мужа своего». (Встреча Морвен и Хурина) И вдруг сидит передо мной Старушка дряхлая, седая, Глазами впалыми сверкая, С горбом, с трясучей головой, Печальной ветхости картина. (Ужаснулся Хурин, разглядывая Морвен) Ну, слушайте, Вы, извините, тоже не мальчик. (Обидевшаяся Морвен – Хурину) И наступила тишина. Котёнком ласковым ушла, А всем казалось, что спала. (Смерть Морвен) Это тебе не мелочь по карманам тырить. (Обрадовался Мим, попав в сокровищницу Нарготронда) Серёжа! Я у тебя денежек немножко возьму - на хлебушек... (Приговаривал Мим, хозяйничая в Нарготронде) Ты мне улыбаешься! Я тебя уже люблю, Всё, что хочешь, - подарю! (Мим. Попытка откупиться от Хурина) Я мзду не беру. Мне за державу обидно... (Вздохнул Хурин, зарезав Мима) Рябиновые бусы как рассвет. Признаний безыскусных чистый свет. Рябиновые бусы раз в году Приносят счастье иль беду. (Наугламир) На, подавись, скотина! (Хурин, швырнув Тинголу Наугламир) Хамите, парниша! (Мелиан - Хурину) Нужен мне ваш пакет, как ежу футболка! (Хурин вежливо вручает Тинголу Наугламир) -А у Вас нет такого же, но с перламутровыми пуговицами? (Тингол - Хурину, разглядывая Наугламир) -К сожалению, нет! (Обиделся Хурин) -За скоко сделаешь? - За день сделаю... - А за два? - Ну... за... сделаем и за два... - А за пять дней? - Ну... ежели постараться, можно и за пять. (Тингол подряжает гномов оправить Сильмарил) Руки тянутся вверх к одиноким листам. Ника-ника-никому я тебя не отдам! (Шептал Тингол, разглядывая Сильмарил) Иди отсюда мальчик, не мешай! (Тингол, выгоняя гномов) Надрывался издаля, все твоей забавы для, Ты ж жалеешь мне рубля. Ах ты тля! (Гномы – Тинголу) Ты не бойся - мы тебя не больно зарежем... Чик - и ты уже на небесах. (Приговаривали гномы, разбираясь с Тинголом) Вот и всё... и нету Билла – Жадность Билла погубила! (Смерть Тингола) Цену вещи узнаешь, как потеряешь. (Ржали над Тинголом гномы, сперев Наугламир) А меня же, Зинаида Михайловна, обокрали... Собака с милицией обещала прийти... (Умирающий Тингол – Мелиан о Наугламире) Ох, беда-беда, огорчение… (Причитала Мелиан над Тинголом) Жены не послушаешь — всухомятку покушаешь. (Вздыхала Мелиан над мертвым Тинголом) На воре шапка горит. (Синдар, отнимая у гномов Наугламир) Не для зятя-собаки, для милого дитяти. (Распорядилась насчёт Наугламира Мелиан) Это просто счастье - путь домой, Где туман над рекой, и далекий такой Мой близкий берег. (Распевала Мелиан по дороге Валинор) С тобой я готов был бежать на край света Но ты изменила, сама ты туда удрала… (Вздохнул Маблунг вслед Мелиан) Без хозяина дом сирота. (Дориат после отъезда Мелиан в Валинор) Начинаем действовать бэз шуму и пыли по вновь утвержденному плану! (Гномы, собираясь в Дориат) Говорят, мы бяки-буки, Как выносит нас земля? (Ухмылялись гномы, разоряя Менегрот) Славная будет охота! (Потер руки Берен, собираясь на разборку с гномами) Дорогие мои старики, Дайте я вас сейчас расцелую! Молодые мои старики, Мы еще, мы еще повоюем! (Диор – родителям, собираясь на войну) Руби дерево по себе. (Энты - гномам) Остер топор, да сук зубаст. (Энты, раскидывая гномов) Тогда Руслан одной рукою Взял меч сраженной головы И, бороду схватив другою, Отсек ее, как горсть травы. (Берен убивает царя гномов) Не корысти ради, а токмо волею пославшей меня жены... (Извинился Берен, забирая Наугламир) Месяц под косой блестит, А во лбу звезда горит. (Лютиэн с Наугламиром) Внук по дедушку пришел. (Бурчали менегротцы за спиной Диора) Маленький домик, русская печка, Пол деревянный, лавка и свечка И ребятишек в доме орава Вот оно-счастье! Правда, Забава? (Диор – Нимлот, обустраиваясь в разоренном Менегроте) С милым рай и в шалаше. (Лютиэн с Береном на Тол-Гален) Я эту жизнь тебе отдам, Все по каплям, по годам, В этом мире мне не жить Без тебя! (Сказала Лютиэн и умерла вслед за Береном) Царем будешь! (Зеленый эльф – Диору, вручая Наугламир) Сирота Казанская! Поднимись по жизни назло! Дед погиб в гражданскую - Повезло. (Причитал Диор, узнав о смерти родителей) Говорят, вам там счастье привалило. (Написали Феаноринги Диору по поводу Наугламира) Бессовестно врут! (Ответил Диор) Небо как небо, зайчик по лужам Я иду-бреду и мой голос простужен, Я понимаю, мир мне не нужен без тебя! (Страдал Келегорм без Сильмарила) Если его нельзя купить, его надо убить! То есть устранить физически! (Келегорм, подбивая братьев напасть на Диора) Nobody knows where you are, How near or how far Shine on, you crazy diamond Pile on many more layers And I’ll be joining you there Shine on, you crazy diamond! (Мечтал о Сильмариле Келегорм по дороге в Менегрот) У того лопнет глаз, кто не любит нас. (Приговаривал Диор, методично вырезая Феанорингов) Вот так всегда: на самом интересном месте! (Сказал раненый Диор и умер) Только принца нет, Где ж он подевался? Я не поняла! (Матерился Маэдрос, лазая по лесу в поисках Элуреда и Элурина) Не грусти и меня прости я убегаю Не зови меня, не ищи меня. Я улетаю, уплываю, исчезаю. (Напевала Эльвинг, драпая из Менегрота с Наугламиром) Снесло боярские хоромы по самые пороги. (Разорение Дориата) |
Падаван. Убила, просто убила. Валяюсь под столом и мычу не могу сказать ни слова.
|
Магистр, не умирайте пока, еще ж несколько глав осталась. :D
|
Может, кому понадобится:
А видала я тебя... В Валиноре в белых тапочках!!! |
Картина Репина "Приплыли" :)
А мы слыхали, были вы великий
Любитель баб и крепкого вина (Нарготрондцы о Турине) Раз Трулляля и Тралляля решили вздуть друг дружку... (Поединок Финрода с Сауроном) А про тебя говорят: "У него талант Гораздо больше, чем у других!" (Мелькор сам себе - главный аргумент в пользу своей темы в Айнулиндалэ) Она уже видит себя в роли вдовы... (Предчувствие Мелиан перед Тинголовым конфликта с гномами) Мы делили апельсин - много нас, а он один! (Феаноринги про венец Нарготронда... Чисто ФЗшная ассоциация) - Италия - это далеко? (Амариэ, с надеждой) - Очень! (Финрод, грустно) - Какое счастье! Того, кого не стоило бы ждать О том, о ком не стоило бы плакать Того, кого не надо вспоминать О ком, о нем ты думаешь опять! (Тингол уговаривает Лютиэнь забыть Берена) Что это за дурочка стоит перед воротами?... (Намо о Лютиэнь) Надо заново придумать некий смысл бытия - на фига? (Подумал Финвэ и женился на Индис) Как твои дела? Веришь ли мечтам? Носишь майку с Че? Кто вместо меня засыпает там на твоем плече? (Мириэли рассказали о женитьбе Финвэ на Индис) Не ходи, не гляди, не жди - я не твоя отныне! (Финдуилас Гвиндору) Ах, Юра, Юра, Юра, Я такая дура, что в тебя влюбилась! (Страдала Финдуилас по Турину) Сейчас я расшатаю вам здоровье! (Гэндальф - вступление к речи на Совете у Элронда) Только я вам ее не отдам, потому что у вас докУментов нет! (Фродо Боромиру о Кольце Всевластья) |
Финарфиновна
Цитата:
|
Ден
:D + до кучи: Нашедшего ждет премия - велосипед! (... и в конце концов Моргот назначил за голову Берена, сына Барахира награду не меньшую, чем за голову Фингона, верховного короля нолдор...) Я маленькая лошадка, Но стою очень много денег! (Напевал Берен, услышав ету новость :D ) |
Финарфиновна :kiss:
ГЛАВА 23. О ТУОРЕ И ПАДЕНИИ ГОНДОЛИНА Так, слушай мою команду! Руками ничего не трогать, огонь не разводить! (Аннаэл, принимая на воспитание Туора) Мы не рабы! Рабы не мы! (Орал Туор, попав в плен к Лоргану) Убегу, бегу, бегу от тебя я. Убегу, бегу, бегу. Убегаю, убегаю! (Напевал Турин, сбегая из плена) Ну-с, придётся принимать меры - а что делать? (Вздыхал Туор, вырезая смуглолицых) Ты беги-беги Найди меня, где те края Радуга укажет, где я буду ждать тебя! (Ульмо отправляет Туора в Невраст) Море-море! Мир бездонный! Пенный шелест волн прибрежных! ( Балдел Туор в Неврасте) Ура! Склад! (Обрадовался Туор, отыскав доспехи) Не бойся: это ещё не белая горячка! (Ульмо, появляясь из морских вод, – обалдевшему Туору) Я во-дя-ной, я водяной, Никто не водится со мной... (Жаловался Ульмо Туору) Поди туда, не знаю куда! (Ульмо отправляет Туора в Гондолин) Какой хороший половичок! (Туор, разглядывая подаренный плащ) Проводи, И я буду плыть, Если хватит крон И если память вернётся. (Туор – Воронвэ с просьбой отвести его в Гондолин) Добро пожаловать, дорогой друг Карлсон! Ну и ты заходи! (Воронвэ –Туору возле Гондолина) Ты отказала мне два раза, «Не хочу» - сказала ты. Во такая вот зараза Девушка моей мечты. (Маэглин об Идрили) Есть-то есть, да не про вашу честь. (Идриль, отшивая Маэглина) Вот кто-то с горочки спустился, Наверно милый мой идёт На нём защитна гимнастёрка. Она с ума меня сведёт. (Идриль, увидев Туора) В доме моем всем хватит углов, Хватит воздуха и тепла. Хватит добрых минут и ласковых слов, Не хватает лишь тебя. (Тургон приглашает Туора на ПМЖ) Салфетку - туда, галстук - сюда, да извините, да пардон-мерси. (Туор никак не мог привыкнуть к жизни среди эльфов) - А что вам больше всего во мне нравится? (Кокетничала Идриль с Туором) - Жилплощадь! (Ответил Туор) Жениха хотела, вот и залетела. Ла ла ла ла ла. Жениха хотела, вовремя успела. Ла ла ла ла ла. (Идриль о последствиях встреч Туором) И когда с ним за руку идёшь, То счастливей в мире не найдёшь! Мог бы на меня он быть похож, Твой малыш! (Злился Маэглин, разглядывая Идриль и Эарендила) На полу лежали люди и шкуры, Пели песни, пили меды – и тут Протрубили на дворе трубадуры, Хвать стрелка! – и во дворец волокут! (Орки тащат Маэглина в Ангбанд) - Бамбарбия! Кергуду! - Что он сказал? - Он говорит: если вы откажетесь, они вас... зарэжут... (Мелькор уговаривает Маэглина открыть тайну Гондолина) Я вам один умный вещь скажу, но только вы не обижайтесь... (Вздохнул Маэглин, открывая местоположение Гондолина) -А мое алиби? (Опомнился Маэглин, предав Гондолин) -Ах, да, ты остаешься со следами насилия на лице. (Заверил Мелькор) Ударю я булатом по белым каменным палатам. (Приговаривал Мелькор, собирая войска для штурма Гондолина) Воины Света павших сжигают на кострах. Воины Тьмы мир взяли в кольцо, Тысячи птиц вниз рухнут дождем. (Войска Мелькора осаждают Гондолин) Я был раздавлен и был обижен, И мир мне стал втройне противен. И я решил его покинуть, Не причиняя боль родным. (Философствовал Тургон под обломками башни) Руки уверх - обои... убью! (Маэглин, хватая Идриль и Эарендила) А казачок-то засланный! (До Туора дошло, что Маэглин - предатель) Встань, когда с тобой говорит Человек! (Туор - Маэглину) Если я встану - ты у меня ляжешь! (Маэглин - Туору) Лети коровка божья, лети в зарю, Ты божья, но все же я тебе повторю, На небе деткам хлебушка ты всем приготовь И захвати нам с неба любовь. (Напевал Туор, спихнув Маэглина со скалы) Спускайтесь осторожно: Здесь оступиться можно! — Налево здесь канава — Пожалуйте направо! (Приговаривал Туор, выводя гондолинцев Орлиной Тропой) Это моя добыча!.. (Радовался балрог, разглядывая перепуганных гондолинцев) Давай устроим пожар, пусть кто-то скажет: "Кошмар!" Пожар средь белого дня. (Балрог - Глорфиндэлу) Отпусти меня, разожми ладонь Погаси этот дикий огонь, этот дикий огонь! С высоты небес в пропасть я сорвусь! Отпусти, я уже не вернусь, я уже не вернусь! (Исход поединка балрога и Глорфиндэла) Уходим, уходим, уходим! Наступят времена почище! (Орал Туор, уводя народ в Нан-Татрен) Я приеду к морю Где зеленеет лето осени Тяжесть смою В теплой морской волне А когда над нами День погасит пламя Две звезды зеленых Обо всем расскажут мне. (Туор и Идриль по дороге к устью Сириона) Я встрэтил вас и усё былое В отжившем сердце отцвело…(Эарендил, встретив Эльвинг) Мне ухаживать некогда. Вы привлекательны, я чертовски привлекателен. Чего зря время терять? В полночь жду. (Эарендил – Эльвинг) Шеф! Всё пропало! Всё пропало!!! (Ульмо – Манвэ о делах в Средиземье) Шо такое, я не понимаю? (Прикинулся Манвэ на просьбу Ульмо) Хорошая жена, хороший дом: что ещё надо человеку, чтобы встретить старость?! (Думал Туор, снаряжая корабль в Валинор) Не надо пустых разговоров о счастье, не надо! Мы уплывем по волнам! И рая земного не надо, рубите канаты. Мы уплывем по волнам И останемся там! (Распевали Туор и Идриль по пути в Валинор) |
ГЛАВА 24. О ПУТЕШЕСТВИИ ЭАРЕНДИЛА И ВОЙНЕ ГНЕВА
Даже если вам немного за тридцать, Есть надежда выйти замуж за принца! (Обрадовалась Эльвинг предложению Эарендила) У меня дети. У меня их двое, мальчик и … тоже мальчик. Два мальчика. (Хвастался Эарендил) Мама! Я без тебя всегда скучаю. Мама! Хочу и поезда встречаю. Как грустно мне без теплых рук твоих. (Тосковал Эарендил по Идрили) Не все сосны в лесу корабельные. (Не переставал удивляться Кирдан Корабел) Кто в море не бывал, тот Богу не маливался. (Кирдан - Эарендилу) Построй-ка мне летучий корабль! (Эарендил заказывает Кирдану Вингилот) Большому кораблю - большое плаванье. (Кирдан демонстрирует Эарендилу Вингилот) Не грусти, не плачь, жена. Штурмовать далёко море посылает нас страна. (Прощался Эарендил с Эльвинг, уплывая в путешествие) А вокруг такие синие леса, Ну а тебе всё снятся море, паруса. И песни все твои - одна сплошная грусть. Там корабли и нет любви. Уйду я, не вернусь. (Психовала Эльвинг из-за очередного путешествия Эарендила) Плыву я сквозь волны и ветер К единственной маме на свете! (Эарендил в поисках родителей) Отдай плюшку! (Маэдрос требует у Эльвинг Наугламир) Как Вам не стыдно пугать слабую женщину! (Эльвинг - Маэдросу) Дальше следует непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений! (Конфликт Феанорингов и Эльвинг) Из чего же, из чего же, из чего же Сделаны наши мальчишки? (Распевали Феаноринги и эльфы Эльвинг, рубя друг друга) Их схоронили в разных могилах Там, где старинный вал. Как тебя звали, юноша милый, Только шиповник знал. (Смерть Амраса и Амрода) Я прыгну с огромной скалы, Я прыгну с огромной скалы. Прямо в океан. (Эльвинг, удирая от Феанорингов) Баба с возу - кобыле легче. (Маглор - Маэдросу после прыжка Эльвинг в море) Сильная, смелая, как лебедь белая, Я становлюсь на крыло. (Эльвинг) Ты прости, я улетаю, Ведь я теперь совсем другая, Ведь я теперь как птица в высоте небес. (Злорадствовала Эльвинг, кружась с Сильмарилом на шее над головой Маэдроса) Места нет в небесах мне с тобою, Просто я никогда не умел летать. (Маэдрос грустным взглядом провожал Эльвинг с Сильмарилом) А я всё летала, но я так и знала, Что мечты лишь мало для любви. Ла лА ла ла. (Эльвинг в поисках Эарендила) Мы все потеряли что-то на этой безумной войне. А кстати, где твои крылья, которые нравились мне? (Утешал Эарендил Эльвинг, потерявшую сыновей) Заграница нам поможет! (Решили Эльвинг и Эарендил) По синему морю к зелёной земле Плыву я на белом своём корабле. (Эарендил на Вингилоте, направляясь в Валинор) Муж и жена – одна сатана! (Эльвинг, слезая с корабля вслед за Эарендилом) Сказочный мир, Удивительный край, Край тишины, Там где слышны Голоса птичьих стай. (Фигел Эарендил в Валиноре) О! Явился, нехороший человек! (Эонвэ приветствует Эарендила) Не прогневайтесь, дорогой народ, Счастья вам. Извините за это обращение, Здоровья вам и счастья, Поможите, просим! Ваша земля, ваша семья... Поможите, чем сумеете! (Начал канючить Эарендил перед Валар) Виноваты на земле, А у неба нет вины. (Манвэ - Эарендилу) - Теперь вот такое предложение: а что, если... - Не стоит. - Ясно... Тогда может быть нужно... - Не нужно. - Понятно. Разрешите хотя бы... (Ульмо и Манвэ придумывают, что делать с Эарендилом) Но в лагерь я тебя всё равно не пущу! Нет! Ты купался в неположенном месте! (Манвэ запрещает Эарендилу вернуться в Средиземье) Пошлю его на небо за звёздочкой! (Манвэ решил, как поступить с Эарендилом) Я хочу просто стать звездою малой, Чтоб увидеть сверху, как устроен мир! (Эарендил объяснял жене, что ему предстоит) Где же ты где, звёздочка малая? Где же ты где, искорка алая? Где же ты, где, чувство глубокое? Счастье далекое, где же ты где? (Долго вглядывалась Эльвинг в ночное небо в поисках мужа) Звёздочка моя ясная, как ты от меня далеко! Поздно мы с тобой поняли, что вдвоём вдвойне веселей Даже проплывать по небу, а не то что жить на земле. (Эльвинг, разглядев на небе звезду Эарендила) Ты летишь, и тебе дарят звёзды Свою нежность. (Эльвинг - Эарендилу) Мерещится То ли Большая, То ли Малая Медведица… (Фигели Маэдрос и Маглор, разглядывая в небе звезду Эарендила) Сквозь огонь, пространство, толщу стен Мчусь туда, где нужен супермен Супермен, Супермен, Супермен! (Выпендривался Ингвэ, собираясь в Средиземье) Вставай, страна огромная! Вставай на смертный бой! С фашистской силой темною, С проклятою ордой! (Финарфин созывает войско Нолдор) *** И треснул мир напополам, дымит разлом. И льется кровь. Идет борьба Добра со Злом. (Война Гнева) Считаю до трёх, а потом как дам больно! (Разозлился Мелькор, выпуская драконов) Я требую продолжения банкета! (Орал припоздавший Эарендил) Всё вокруг летит в пух и прах, Как всегда король на ногах. Чарли так умел танцевать, Что дракон не смог перед ним устоять. (Вот так Эарендил разобрался с Анкалагоном) Ненавидящие и любящие, простите меня! (Причитал побежденный Мелькор) Дерется и бранится он, И вот вам результат – Влекут его в милицию Коленками назад. (Транспортировка побеждённого Моргота в Валинор) Эти сокровища принадлежат государству. Я заявляю это вам как капитан милиции. (Эонвэ – Мелькору, конфискуя Сильмарилы) Верни колбасу, я все прощу! ( Маэдрос требует у Эонвэ Сильмарилы) А ну брысь! Надоел, хуже собаки! (Ответ Эонвэ Маэдросу) Я тебя украду, Я с тобой пропаду! (Маглор, забирая Сильмарил из лагеря Эонвэ) Я тебя у всех украду Пусть это так грешно, Пусть будет всем смешно Я тебя у всех украду! (Маэдрос забирает Сильмарил) Мда, плохо мы еще воспитываем нашу молодежь, очень плохо! (Грустно вздохнул Эонвэ вслед ограбившим его Феанорингам) Больно мне, больно, Не унять эту злую боль. Больно мне, больно. (Орал Маэдрос, вертя в руке Сильмарилом) И, разбежавшись, прыгнуть со скалыыыыыыыыы! (Маэдрос) Ничего не говори, Не боясь сгореть – гори! (Маэдрос в огненной пропасти) Не пойман - не вор! (Сказал Маглор, выкинув Сильмарил в море) А я молодой, а я допою песню свою, песню свою, Песню свою, песню свою. (Не растерялся Маглор после выкидывания Сильмарила) Один улетел по ветру, Другой уплыл по воду, А третий пьет горькую, Да все поет об одном. (История исчезновения Сильмарилов) Это просто счастье - путь домой, Где туман над рекой, и далекий такой Мой близкий берег. (Распевали эльфы, возвращаясь в Валинор) Эх, королевство маловато, развернутся мне негде! (Грустила оставшаяся в Средиземье Галадриэль) Ты меня никогда не забудешь! Ты меня никогда не увидишь! (Ухмыльнулся Манвэ, выкинув Мелькора за пределы Арды) |
Фиг догонишь, фиг убъешь! - назгул о своем птеродактиле.
|
Цитата:
|
Маааааааагистр! Вы вернулись! :)
|
Моя ослышка на майских праздниках (я у монитора - телик за спиной) -
Семнадцать Сильмарений Весны.:confused: |
+ Мои два грамма :)
Я разбил пару ламп, что-то слишком много огня... (чесал в затылке Мелькор, расколотив светильники) Моя бабушка курит трубку, Трубку курит бабушка моя! (песенка Арвен) |
Хде все??
Об этом знала вся школа, Не исключая младших классов (О том, как опасно доверять свою тайну Мелиан :) Что Галадриэль, к несчастью, поняла не сразу) |
Финарфиновна
Браво!!!! Мне понра)))) :lol: :lol: :lol: |
Den Stranger
Я очень тормознуто, но пытаюсь-таки деятельность Ордена восстановить )))) |
Правильно))) Так оно и надо)
|
| Текущее время: 07:32. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot