Хеннет Аннун

Хеннет Аннун (https://www.henneth-annun.ru/forum/index.php)
-   Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) (https://www.henneth-annun.ru/forum/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Хоббит: Буклет для SEE (https://www.henneth-annun.ru/forum/showthread.php?t=5921)

TheHutt 28.11.2013 01:05

Хоббит: Буклет для SEE
 
А вообще я тут кое-чего затеял. Если помните, то к изданиям ВК прилагались замечательные буклеты, на качественной бумаге (по крайней мере, в США). Там был и качественный список глав, и, что более интересно - путеводитель по Приложениям. Реально точки над "ё" в плане замечательного дизайна упаковки. И разумеется, Уорнер на этих буклетах сэкономил.

Короче, я решил исправить сию ситуацию и сделать эрзац-буклет для всех желающих, чтобы распечатать дома, на работе или в типографии. :)

Прошу любить и жаловать - проект "Буклет к Хоббиту". Буклет планируется в 8-страничном формате (увы, такое раскладное чудо, как было на ВК - это уже перебор). Будет два варианта - для DVD и для BluRay (пока делаю на английском; к сожалению, для основного шрифта не существует кириллицы). Когда будет готово - выложу для распечатывания.

Для украшения, как и в буклетах ВК, используются карандашные наброски Джона Хоу и Алана Ли, которые я сосканировал из The Hobbit Chronicles.

Передник/задник

В отличие от "Властелина Колец", где фокус - на реальных названиях отдельных книг ("Братство Кольца", "Две Крепости" итд.) в "Хоббите" дело обстоит иначе - названия частей (кроме последней) - чисто выдумки сценаристов. Поэтому я поставил на передний план логотип "Хоббита", а не "Нежданное путешествие". Желудь - с обложки BluRay.
На заднике в ВК, как правило, изображалась высокая структура с равнением направо: в БК - трон Сарумана, в ДК - фрагмент Медусельда, в ВК - башня в Минас Тирите. В "Хоббите" я воспользовался наброском Каррока.
На американских изданиях на заднике - еще и тексты о DVD-ROM контенте. Европейские (во всяком случае, немецкие и русские) - чистые. Мне так тоже больше нравится.

http://s52.radikal.ru/i138/1311/e3/78ee3e1351d1.jpg



Введение (страницы 1-2)

К сожалению, таких подробных официальных текстов, как к отдельным частям ВК, не нашлось. Я использовал тексты с разворота DVD-издания, из пресс-релиза, а также фрагменты текстов из буклетов ВК. :)

http://s020.radikal.ru/i710/1311/f6/890c280753b4.jpg


Список глав (страницы 3-4)

Сами главы - из меню фильма. Так как их 35, гораздо меньше, чем в ВК (БК: 48 глав, ДК: 68 глав, ВК: 78 глав) - они вполне уместились по одной колонке, и даже картинка поместилась. :)

http://s019.radikal.ru/i611/1311/4b/3b39f3004d95.jpg


Теперь осталось самое трудное - развесистые древовидные Приложения. :)

TheHutt 28.11.2013 17:11

Развесистое древастое приложение №1. Еще подчищу, некоторые линии в верхней половине имхо выглядят слишком толсто.

http://s14.radikal.ru/i187/1311/7b/a8c837b2afb4.jpg

TheHutt 29.11.2013 17:09

Ну короче и последняя страница Аппендиксов для буклета готова. Все подчищу, подправлю - и выложу на сайт в печатном формате.

Кстати, очень жаль, что нет подходящего шрифта в кириллице. Если бы был - можно бы было и на русский перевести.

http://s019.radikal.ru/i616/1311/f2/5e86dbea0251.jpg

TheHutt 03.12.2013 17:56

Сделал версии для DVD и для BluRay. Заодно планирую выложить и русскую версию. К сожалению, основного шрифта в кириллице не существует; но Kereru от Даниэля Рива - вполне адекватно заменяет его. :)

А теперь вот вопрос по главам. У меня нет списка глав на русском, поэтому я перевел английский. А существует ли он вообще? То есть - есть ли в русском издании (хоть киноверсии, хоть SEE) русскоязычное меню и соответствующий русскоязычный список глав? И если есть - мог бы кто-нибудь им поделиться? :)

http://s020.radikal.ru/i714/1312/a1/d82962a04c7e.jpg

арве 03.12.2013 18:22

Петя, в пятницу-субботу выкуплю свой Хоббит-1 СИИ. Если там будет - поделюсь.

madibayev 03.12.2013 19:02

Вот почему Уорнеры такие жмоты(бездарные) ??? Такая классные обложки, но увы не увидим их! Если бы сделали прям как Хатт, сразу купил бы блю рей SEE.

TheHutt 03.12.2013 22:13

Как-то так.

http://s019.radikal.ru/i606/1312/cb/78f7e5e1e822.jpg

http://s57.radikal.ru/i157/1312/0d/f02a74c55a58.jpg

http://i031.radikal.ru/1312/3d/a2a03f7cb46f.jpg

http://s019.radikal.ru/i626/1312/43/83a2515f34f0.jpg

TheHutt 08.12.2013 20:55

Ну что сказать - буклет готов и зарелизен:

Хоббит: проект «Нежданный буклет» | Хеннет-Аннун: Все о фильмах Хоббит и Властелин Колец

Маг 08.12.2013 22:05

TheHutt, очень замечательная вещь получилась! :)

Только можно на пару недостатков указать? На первой странице Буклета "Добро пожаловать в расширенной версии фильма Хоббит" правильнее "Добро пожаловать в расширенную версию фильма "Хоббит"" :) И слово "кинематический" здесь не совсем к месту, лучше бы "кинематографический мир". В русском языке кинематика - это в физике, отсюда и прилагательное "кинематический". Сейчас вроде где-то и употребляют по отношению к кино, но все же это не верно.

Но все равно потрясающая работа! :)

TheHutt 08.12.2013 22:15

Корректор (Сильв) уже поработал :) В PDF- правильный вариант.

Превьюшки тоже заменю.

Black Knight 09.12.2013 04:36

TheHutt, это что-то нереальное! Шикарно!

Теперь бы сообразить как это можно распечатать так, чтобы и тактильные ощущения были не хуже, чем от оригинальных буклетов )

TheHutt 09.12.2013 16:57

Black Knight и все, кто уже скачал PDFы - пожалуйста, перекачайте! К сожалению, в первоначальных вариантах сбился порядок страниц, так что при распечатке по две страницы на лист порядок был неправильный.

TheHutt 19.12.2013 21:50

Ждем наплыва с TORN:

The Hobbit: An Unexpected Booklet | Hobbit Movie News and Rumors | TheOneRing.net™

TheHutt 27.11.2015 15:38

Так, ввиду того, что третий буклет уже вовсю в работе, мне опять нужна помощь зала:

- Кто может поделиться русскими названиями глав фильма для расширенной версии (когда будет оной обладать)?

Может, в версии iTunes они тоже уже имелись? Тогда сойдут и они.

олегович 27.11.2015 23:36

Цитата:

Сообщение от TheHutt (Сообщение 1615891)
Может, в версии iTunes они тоже уже имелись?

Вроде не было там названий, только нумерация. В рипах пока только английские названия. Возможно в полном блюрее есть, но я такое не качал...

TheHutt 28.11.2015 01:15

А разве уже есть полный Блюрей в версии CEE? Вроде только с прикрученным звуком из iTunes...

Во всяком случае, когда на той неделе выйдет русская лицензия - поделитесь, буду очень благода.

арве 28.11.2015 02:36

TheHutt, как только выкуплю, так и запощу. Но... боюсь, что меня многие опередят. Посмотрим.

олегович 28.11.2015 08:14

Цитата:

Сообщение от TheHutt (Сообщение 1616416)
А разве уже есть полный Блюрей в версии CEE? Вроде только с прикрученным звуком из iTunes...

В выложенных допах названия русские и вроде как с диска взяты. Раздающий на рутрекере даже специально это выделил, чтоб не спрашивали откуда он такие взял.
P.S. Посмотрел скриншоты в раздаче полного блюрея - меню диска на русском

TheHutt 28.11.2015 12:37

Посмотрю, значит. :)

TheHutt 29.11.2015 14:56

Так, названия русских глав добыты. Но боже, кто их переводил?.. Даже стыдно такое вставлять в буклет.

арве 29.11.2015 15:02

А самому перевести, чтобы в буклет нормальный перевод вставить - это технически невозможно, наверное (думаю, что только я такой глупый вопрос задам:blush:)

---------- Сообщение добавлено в 15:02 ---------- Предыдущее сообщение было в 15:01 ----------

Кстати, все твои предыдущие буклеты всегда печатала и вкладывала в фильмы. Еще раз за них спасибо.

oiodj 29.11.2015 16:26

Цитата:

Сообщение от арве (Сообщение 1617071)
А самому перевести, чтобы в буклет нормальный перевод вставить - это технически невозможно, наверное (думаю, что только я такой глупый вопрос задам:blush:)

Хаха, а какой смысл буклета тогда? Вот, допустим, мне захотелось посмотреть, как снимали Эребор. Открываю буклет. Ага: мне нужен ролик "Тучи сгущаются: Эребор". Понял, как его искать: надо взять 1 диск и войти в основное меню. Запускаю диск и не вижу такого пункта в меню! Вместо него будет "Надвигаются Облака: Эребор", но я в поисках слова "Тучи" его пропустил. И вся идея буклета как путеводителя теряется.

арве 29.11.2015 17:04

Рада, что хоть кого-то повеселила своей глупостью.

TheHutt 29.11.2015 21:08

Я сделал компромисс: перевод взят официальный, но исправлены самые грубые ошибки. Всякая там "Кровь Эльдара".

oiodj 30.11.2015 14:04

Остаётся надежда, что это всё-таки не официальный перевод.

TheHutt 30.11.2015 14:53

Увы. Официальный.

TheHutt 11.12.2015 15:53

Третий буклет готов!

Хоббит: проект «Нежданный буклет» | Хеннет-Аннун: Все о фильмах Хоббит и Властелин Колец

http://i1.wp.com/www.henneth-annun.r...size=640%2C480

арве 11.12.2015 19:28

Уже отпечатала 3 часть (хотя еще не получила). Спасибо.

Timur 12.12.2015 23:30


У Вас вместо буклета ''Пустошь Смауга'', буклет от третьей части!

---------- Сообщение добавлено в 22:30 ---------- Предыдущее сообщение было в 21:20 ----------

А, все! Разобрался!

TheHutt 14.12.2015 18:32

Буклетик теперь и на ТОРНе. :)

The Unexpected Booklet project releases Battle of the Five Armies EE fan booklet | Hobbit Movie News and Rumors | TheOneRing.net™


Текущее время: 03:05. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot