"Властелин Колец" и "Хоббит" с тифлопереводом
Подскажите, пожалуйста, существуют ли тифлопереводы "Властелина Колец" и "Хоббита"?
*Тифлоперевод - аудиодорожка для слепых, где между репликами идет описание того, что происходит на экране. Если нет, то какой дубляж расширенной версии ВК вы бы посоветовали для слепого - Позитив или Супербит? Где лучше перевод, где дублируется и эльфийская/орочья речь тоже? С "Хоббитом", насколько понимаю, спрашивать бесполезно - дублирования выдуманных языков нет в принципе. |
позитивский перевод по звучанию намного лучше
---------- Сообщение добавлено в 19:01 ---------- Предыдущее сообщение было в 18:59 ---------- в супербит были такие перлы, как "его крепость барад-дура реставрирована на земле мордор". |
Самый яркий перл там, это "в прошлое и обратно" вместо "туда и обратно".
|
Интересно, Гоблин будет делать перевод?
|
Хендальв the Грей, fdn80, спасибо!
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Текущее время: 23:35. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot