Хеннет Аннун

Хеннет Аннун (https://www.henneth-annun.ru/forum/index.php)
-   Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) (https://www.henneth-annun.ru/forum/forumdisplay.php?f=7)
-   -   "Властелин Колец" и "Хоббит" с тифлопереводом (https://www.henneth-annun.ru/forum/showthread.php?t=6309)

Melaryon 10.12.2014 09:29

"Властелин Колец" и "Хоббит" с тифлопереводом
 
Подскажите, пожалуйста, существуют ли тифлопереводы "Властелина Колец" и "Хоббита"?
*Тифлоперевод - аудиодорожка для слепых, где между репликами идет описание того, что происходит на экране.
Если нет, то какой дубляж расширенной версии ВК вы бы посоветовали для слепого - Позитив или Супербит? Где лучше перевод, где дублируется и эльфийская/орочья речь тоже?
С "Хоббитом", насколько понимаю, спрашивать бесполезно - дублирования выдуманных языков нет в принципе.

Хендальв the Грей 15.12.2014 21:01

позитивский перевод по звучанию намного лучше

---------- Сообщение добавлено в 19:01 ---------- Предыдущее сообщение было в 18:59 ----------

в супербит были такие перлы, как "его крепость барад-дура реставрирована на земле мордор".

fdn80 16.12.2014 14:18

Самый яркий перл там, это "в прошлое и обратно" вместо "туда и обратно".

Provizer 27.12.2014 06:20

Интересно, Гоблин будет делать перевод?

Melaryon 27.12.2014 12:55

Хендальв the Грей, fdn80, спасибо!

Хендальв the Грей 28.12.2014 01:57

Цитата:

Сообщение от Provizer (Сообщение 1444413)
Интересно, Гоблин будет делать перевод?

он сдулся:D

Lyset 28.12.2014 02:29

Цитата:

"его крепость барад-дура реставрирована на земле мордор".
:lol: Здорово они приложили жилище Саурона.


Текущее время: 23:35. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot