О я как то раз удивился. Вижу девушка моя читает книгу, а там на обложке - классика блондинка а объятиях мужественного брюнета и замок на фоне. А она такого обычно не читает. А оказалось "Джен Эир" женская книжка, конечно, но не на столько.
|
Для меня обложка книги менее важна, чем содержание и перевод. Но всё же считаю, что хорошая книга должна быть в красивой и тактильно приятной обложке))
Мой первый личный ВК был из той же желтенькой серии, что "Хоббит" на предыдущей странице, там на обложке было что-то несусветное. Но мне было плевать, потому что перевод был тот, который хотела. А вообще я стабильно не люблю несколько вещей: - когда картинка на обложке сделана "от фонаря" или с неточностями (написано в книге "вороной конь", а тут - опа, каурый); - когда кинообложки; - когда обложка выглядит так, будто её ляпал студент-первокурсник в фотошопе; - когда стиль обложки не соответствует целевой аудитории книги... А ещё меня всегда дико бесили обложки русскоязычного "Гарри Поттера", не нравился такой стиль иллюстраций. Но вот кстати, о кинообложках - подарили ВК на немецком, там обработанные кадры из фильма (Аргонат, две башни и Барад-Дур с Оком), но мне очень нравится, потому что никаких героев-актёров на них нет. |
Вложений: 2
Цитата:
В 2008 году появилось издание с новыми обложками, куда более стильными. (картинки не мои) |
Цитата:
|
Вложений: 1
Кстати о стыренных обложках. Вот такое официально продаётся на Озоне.
Ну а что - кто скажет, что это не подземные короли, пусть первый бросит в издателя Аркенстон! :D |
Вложений: 5
Мне вот эти нравятся
(кстати три ВКшные вместе образуют собой целую картину) |
Ручная работа, судя по всему. Такие запросто можно представить в библиотеке Хогвартса :)
https://i.pinimg.com/564x/50/83/18/5...e2fd534cb2.jpg |
Текущее время: 01:05. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot