[перевод] The new shadow / Новая тень
Вложений: 1
Сделал перевод неоконченного сиквела к Властелину Колец из The Peoples of Middle-earth, вроде его на русском фактически нету. Может кому-то понадобится
|
Да, на русском я этого раньше не встречала. Только то письмо Толкина, где он об этом повествует. Спасибо, перевод хороший, читается легко.
Темы нелегкие правда... грустно, что снова начались тени. Впрочем *взглядывает в сторону работающего телевизора* это и без сиквела понятно. А переведено хорошо, думаю показать друзьям, а то раньше я об этом сиквеле им только рассказывала, поскольку под рукой его не имела. Спасибо еще раз. |
так на сайте арда на куличках давно уже представлен перевод этого произведения
|
Цитата:
А режиссером - Абрамс Джеффри Джейкоб. |
Русский перевод на АнК давно лежит, еще с начала 2000х:
http://www.kulichki.com/tolkien/cabi...e/4thage.shtml |
хм, плохо гуглится значит, ну будет ещё 1 если модеры не снесут
|
Хорошо что Толкин не стал писать это все. Вымученным и ненужным всегда ощущалось.
|
Цитата:
|
|
Текущее время: 13:09. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot