Хеннет Аннун

Хеннет Аннун (https://www.henneth-annun.ru/forum/index.php)
-   Читаем вместе "Хоббита" (https://www.henneth-annun.ru/forum/forumdisplay.php?f=33)
-   -   Глава 2: "Баранье жаркое" - 02.10.2012 (https://www.henneth-annun.ru/forum/showthread.php?t=5410)

TheHutt 01.10.2012 23:56

Глава 2: "Баранье жаркое" - 02.10.2012
 
Приступаем к обсуждению второй главы "Хоббита".

http://i074.radikal.ru/1210/aa/93d0c1735fdf.jpg

арве 02.10.2012 00:03

Все-таки Ли оптимист - тролли здесь даже симпатичные:).

TheHutt 02.10.2012 00:13

Разбавлю немецкими:

http://s45.radikal.ru/i108/1210/0e/0bb85518007ft.jpg

Bilbo Baggins 02.10.2012 03:45

Я так понимаю что сцены где Гэндальф торопит взломщика в фильме не будет, судя по трейлеру) Дальше идет упоминание Зеленого Дракона, что надеюсь все таки покажут в фильме)

Всем кто читает на английском, просто обязательно прочитать главу в оригинале) Сленг шпаны того времени в исполнении троллей, просто отрада)

Тема носовых платков и "Пребдого бдагодаред" Бильбо в Эсгароте на мой взгляд замечательна) Надеюсь ее обыграют в фильме))

Маг 02.10.2012 04:08

Эээээ...:)
Я прочитал "Баранье жаркое", тоже поздно ночью, как и "Нежданные гости". Очень хочется увидеть в фильме, как покажут говорящих троллей, а еще драку. Описано все в очень забавном ключе, причем, как я понял, они уже отошли "за сотню миль"? А еще там сказано про то, что "ночевать им приходилось где попало". Вроде это только первый день путешествия, но это меня немного сбило с толку:)
Запомнилось еще упоминание каких-то за́мков, недалеко от Шира...))
Вроде все пока. Тоже одна из самых веселых глав "Хоббита" и одна из любимых. Но самое интересное, имхо, еще впереди.
Средний тролль на картинке напомнил ободранного толстого монаха:)

Маг 02.10.2012 04:48

А! Очень еще понравилась фраза Торина: "Что тут творится? Кто расправился с моими людьми?" - я долго ржал!:lol:
А еще как Торин ткнул веткой троллю в глаз:)

Mrs.Underhill 02.10.2012 07:52

Зеленый Дракон! Гэндальф на белом коне (пижон, других не признает :))!
А Бильбо все-таки выспался, навел порядок и хорошо покушал, прежде чем Гэндальф сорвал его с места.

Но Гэндальф все-таки вредина: заставил Бильбо бежать без всего сломя голову, а сам приехал потом на своем белом коне и все спокойно привез. Мог бы и Бильбо также привезти, и дать ему доесть его второй завтрак.

Начало путешествия такое сразу и манящее и уютное, как путь на поезде в новые края. Они долго идут через Шир и Бри, заходя в трактиры и запевая песни, и лишь потом выходят по Тракту в пустынные земли.

И вот там у Бильбо происходит инициация с троллями, пройдя которую, он получает свое первое оружие - тот самый меч, Жало. Очень символично. Первая смертельная опасность, которую он переживает, благодаря Гэндальфу.

Троллей мне здесь даже было жалко, особенно Вильяма - он хотел отпустить Бильбо и защищал его от своих приятелей. Тролли здесь намного более разумные и я б сказала человечные, чем в ВК.

Торин крут со своей горящей веткой, это да! Показал, почему он самый важный гном - что называется ответил за базар. :) Надеюсь, что по киношному Торину фанатки начнут сохнуть с этого момента.

А смеюсь я всегда на "Ойн и Глойн подрались". Папа Гимли, между прочим. :)

Petrov-Vodkin 02.10.2012 08:48

Вопрос к читающим в оригинале - так тролли говорят на каком-то специфическом английском блатняке или это кокни. Подумалось: при переводе можно было дать им жуткий североуральский акцент как в Перми (да я смотрел Реальных пацанов), ачоа.

Emi 02.10.2012 10:01

Основной причиной, по которой Бильбо не сумел отвертеться от Приключения, было не то, что в нем взыграла туковская сторона, а то, что ему не дали сказать "нет". Так бывает :)

- У тебя осталось ровно десять минут. Придется бежать бегом, - сказал Гендальв
- Но... - начал Бильбо.
- На это уже нет времени, - ответил маг.
- Но... - опять произнес Бильбо.
- И на это времени тоже нет. Марш.

Проблема Бильбо в том, что он слишком вежливый, приличный и хорошо воспитанный хоббит. По этой же причине он не выставил за дверь тринадцать незнакомых гномов. На счет Гендальва не знаю - при встрече с магом, после встречи с которым пропадают юные хоббиты, воспитание может идти об руку с осторожностью
Вторая глава у ВАМ начинается предложением: "Когда Бильбо проснулся, стоял уже ясный день" (которую я в оригинале не нашла. развейте мои сомнения, знатоки английского), что вносит странную хронологическую путаницу в последующее - как мог быть ясный день, когда до половины одинадцатого утра Бильбо успел перумыть гору посуды (гномы за собой убирали только после отлельных напоминаний), почти вовремя позавтракать, подмести в коридоре и приготовить себе второй завтрак (который ему помешал вкусить Гендальв)? Вот это работоспособность! В 10.30 приходит Гендальв и далее они пятнадцать минут обсуждают пыль на каминной полке и ищут зписку? Потому как гномам Бильбо сказал что нашел её "если быть точным" без четверти одинадцать. И пять минут он её читал. Это-то обьяснимо - от удивления буквы разбегались. Зато бегает Бильбо быстро. Даже с высокого старта.

Самый замечательный момент второй главы, это, конечно, встреча с троллями. Как мне нравится кусочек: "Пришлось хоббиту идти, он даже не успел объяснить, что ухнуть филином не сможет ни одного раза, а кричать совой умеет не лучше, чем летать летучей мышью"
Опять не успел сказать "нет" :))

Следующий любимый момент, когда Бильбо приобретал опыт карманных краж

"Ха, - подумал он, проникаясь интересом к новому занятию, и осторожно потянул кошель из кармана. - начало есть!"
Ничего себе начало! У троллей кошельки с подвохом, и этот исключением не был"

Теперь мы знаем, кто изобрел сигнализацию - тролли! А ещё называют их тупоголовыми.

Оценить юмор слова "burrahobbit" я, увы, не в силах, но "взлохоббит" - это ужасно смешно. Так и представляю себе в тот момент взлохмаченного хоббита, что не удивительно, когда тебя держат за шкирку или вверх ногами.
Опять же, только из-за своей воспитанности Бильбо всем, кто спрашивал, от троллей, до Голлума, представлялся настоящим именем. Ну и от неопытности, тоже. Нет, чтоб назваться Саквиль-Беггинсом. И искали бы потом назгулы Лотто.
А ещё мне интересна тактика хождения гномов в разведу - почему по одиночке? Шли бы парами, глядишь, одного схватили, а второй бы успел доложить обстановку.

Обожаю Бильбо-лапочку, в тот момент, когда гномы пинают дверь тролльей пещеры, а Гендальв вспоминает все свои заклинания (сразу, кстати, вспоминается сцена у врат Мории в ВК)

- А это подойдет? -спросил Бильбо, когда они уже устали и начали сердиться.
....
-Что же ты столько времени молчал? - закричали гномы.


Чтоб насладиться разворачивающимся представлением... :)

Иос 02.10.2012 10:24

А у меня вот какой вопрос возник по второй главе. Интересно, что в оригинале, но в переводе В.А.М. есть такой пассаж:

Места эти малоизвестные...Старые карты врут, все изменилось к худшему, и дороги не охраняются. Здесь, наверное ни про какого короля не слыхивали...

О каком это короле идет речь? Нестыковка с ВК?

И дальше там еще будет упоминаться король...

арве 02.10.2012 10:39

Глава действительно прелесть. Предлагаю подборку переводов ответа Бильбо, фамилии Билла и возгласа Гэндальфа.
Подл. Burrahobbit Huggins Dawn take you all, and be stone to you
Вам Взлохоббит Граббинс Кого рассвет застанет, тот вечным камнем станет!
Кор Добхоббит Хиггинс Наступит рассвет и обратит вас в камни
Боб Хоббит Вот вам рассвет, а вы станьте камнем!
КК Грабихоббит Хаггинс С лучами рассвета камнями вам быть!
Рахм Вззхоббит Хаггинс Рассвет вас застанет — и камнем всяк станет!
Кстати - это единственное место, где у троллей называется фамилия. Наверно это, как и говорящий кошелек:) - как-то не вписывается... А замки, которые им попадались по дороге - интересны. Там же что было раньше? Агмар, Арнор и т.д. А кстати, если развалины уже на приличном расстоянии от Шира, почему же Упокоища - близко?

арве 02.10.2012 10:57

Еще маленькая деталь - про носовые платки мы все вспомнили, но ведь Бильбо сетовал и на отсутствие трости, шляпы и денег:). Напомните мне, где по Ширу гуляли хоббиты с тросточкой? Ну шляпы - ладно, у разных хоббитов в показывании жизни и быта Шира их увидеть можно, хотя ни Бильбо, ни кого-либо из Братства я что-то в шляпах (или шапках - привет Бофуру) не заметила.

Entwife 02.10.2012 11:21

"Взлохоббит" - это вообще шедевр.:swoon: А в этом переводе нет, случайно, таких слов: "Лох ты, Бильбо! Ну зачем ты ввязался в это Приключение!":lol:

Bilbo Baggins 02.10.2012 11:41

Мне очень нравится в этой главе что гномы все бросились спасать Бильбо, хоть пока что еще ни чем ему не обязаны) Ну кроме ужина)

radio_weiss 02.10.2012 11:42

Цитата:

Сообщение от Маг (Сообщение 864555)
Эээээ...:)
Описано все в очень забавном ключе, причем, как я понял, они уже отошли "за сотню миль"? А еще там сказано про то, что "ночевать им приходилось где попало". Вроде это только первый день путешествия, но это меня немного сбило с толку:)

Это не первый день путешествия. И не второй. И даже не третий. Бильбо отправился в поход 27 апреля 2941 года, а рассказ про замки дополняется фразой
"— Подумать только — июнь на носу! — ворчал Бильбо"
Цитата:

Запомнилось еще упоминание каких-то за́мков, недалеко от Шира...))
А почему смайлики? Вы когда-нибудь слышали про Арнор и его королей, про Рудаур, про Ангмар?
Вы зря игнорируете тексты Толкина, они очень интересны и познавательны.

Entwife 02.10.2012 12:03

Мысли вслух: «Интересно, успею до 11-00?»
Итак, невозможно крут оказался добрый волшебник Гэндальф в начале второй главы. За обманчиво-ласковыми обращениями: «Голубчик», «Мой милый!» - явственно слышны совсем другие интонации. Типичного киношного американского сержанта.
«Рота, подъём!!! Это что??!! Пыль на каминной полке??!! Нарядом на кухне не отмажешься! Распустились совсем!!! Ничего, я из тебя сделаю настоящего охотника за приключениями и опытного взломщика!!! В обморок не смей падать, симулянт несчастный!!! Я сказал: «Годен!» Значит, не надейся отлежаться в дамской гостиной!! И вообще, твой контракт уже подписан!!! И сегодня по плану в 10-50 марш-бросок через лесок!!! ПШЁЛ!!!»
До конца своих дней Бильбо не мог вспомнить, как очутился на улице…. Да всё очень просто – Гэндальф схватил его за подтяжки и с размаху вышвырнул в распахнутую круглую дверь. Как новобранца, боящегося первый раз в жизни совершить прыжок с парашютом. И в этот самый момент в саундтреке впервые зазвучала тема Кольца…
П. С. А Гэндальф проводил Бильбо долгим взглядом (которые так мастерски снимает Джексон!), и вернулся в нору, насвистывая мотивчик: «Теперь ты в армии, ООО…». А потом уселся за стол и уютненько (браво, Рахманова!) позавтракал второй раз.
П. П. С. А читатели и правда в недоумении – почему бы им не поскакать вдвоём на белом коне навстречу подвигам и приключениям??

TheHutt 02.10.2012 12:03

А вот мне еще интересно:

У трех троллей, практически уникальная особенность - у них имена не из Средиземья, а из нашего мира. Практичнски не упомню такого такого больше нигде (кроме, разве что, Билла Ферни в Бри). Есть ли какие-то объяснения и исследования, почему именно троллей зовут Уильям Хаггинс, Берт и Том?

Entwife 02.10.2012 12:24

Emi, момент пробуждения Бильбо в оригинале отмечен в конце первой главы. « It was long after the break of day, when he woke up.» То есть примерно так: «Когда он проснулся, уже прошло много времени после рассвета». Только сейчас заметила эту шутку и игру слов. Гномы ведь пели: «We must away, ere break of day» -«Мы должны уйти до рассвета». Спасибо, что обратили внимание на этот момент!

Bilbo Baggins 02.10.2012 12:28

У Толкина все гопники с нашего мира) Тролли и Билл "Пескунс")

Entwife 02.10.2012 12:34

Цитата:

Сообщение от Иос (Сообщение 864565)
А у меня вот какой вопрос возник по второй главе. Интересно, что в оригинале, но в переводе В.А.М. есть такой пассаж:

Места эти малоизвестные...Старые карты врут, все изменилось к худшему, и дороги не охраняются. Здесь, наверное ни про какого короля не слыхивали...

О каком это короле идет речь? Нестыковка с ВК?

И дальше там еще будет упоминаться король...

Нет, с ВК никаких противоречий. Афиногенов-Волковский:" Хоббиты...о диких народах и всякой нечисти(вроде троллей) отзывались пренебрежительно - эти, дескать, "и о королях-то не слыхивали." То есть, в хоббитских поговорках сохранилась память о королях древности. Правда, в тексте "Хоббита" не очень понятно, кто говорил про короля - хоббит, или гном. Но, может быть у всех цивилизованных народов Средиземья были похожие поговорки о всякой нечисти.

Entwife 02.10.2012 12:39

А я всё тексты сравниваю... "Так кого ты встретил в лесу, Гэндальф? Двоих людей Элронда, или двоих эльфов Элронда?" - "Не перебивай! Я встретил двоих полуэльфов Элронда!"

radio_weiss 02.10.2012 13:02

Том Бомбадил еще.

TheHutt 02.10.2012 13:04

Подбиваю сумму "привычных" внесредиземских имен:
- Тролли: Том, Уильям, Берт
- Люди: Билл [Ферни] (равно как и его пони Билл)
- Хоббиты: Тед [Сэндимэн]
- непонятно кто: Том [Бомбадил]

Bilbo Baggins 02.10.2012 13:31

Цитата:

Сообщение от TheHutt (Сообщение 864592)
Подбиваю сумму "привычных" внесредиземских имен:
- Тролли: Том, Уильям, Берт
- Люди: Билл [Ферни] (равно как и его пони Билл)
- Хоббиты: Тед [Сэндимэн]
- непонятно кто: Том [Бомбадил]

Я же говорю, одни гопники:rolleyes:

Bilbo Baggins 02.10.2012 13:32

Фродо, кстати Финское имя) Видел биатлониста такого)

арве 02.10.2012 13:45

Bilbo Baggins, только у них (как и в примечаниях Профессора) в конце имен "а" - Фрода.

Marya 02.10.2012 13:45

Цитата:

Сообщение от TheHutt (Сообщение 864592)
Подбиваю сумму "привычных" внесредиземских имен:
- Тролли: Том, Уильям, Берт
- Люди: Билл [Ферни] (равно как и его пони Билл)
- Хоббиты: Тед [Сэндимэн]
- непонятно кто: Том [Бомбадил]

Ой, что называется, don't get me started. Я последние несколько месяцев по долгу службы эту тему обдумывала и обмусоливала со всех сторон.

Вкратце мое понимание ситуации: изначально мир хоббитов (и "Хоббита") к Средиземью имел отношение самое опосредованное. Гораздо ближе он был к таким слегка комичным изображениям английской глубинки, которые встречаются в толкиновских детских книгах и "малой прозе". Все эти Биллы Хаггинсы, Перкинсы, Аткинсы, Биггинсы и мистеры Блиссы, которых пруд пруди в несредиземских произведениях, и породили хоббитов.

(Отсюда, конечно, и все ширские анахронизмы - и зонтики, и тросточки, и доставка писем, и прочие блага викторианской цивилизации. Шир и хоббиты в Средиземье - вообще большая аномалия, но именно благодаря ей ВК стал тем, чем стал).

Потом, конечно, после написания ВК, перед Толкином встала дилемма - с одной стороны, имена (да и сами хоббиты) сильно выбиваются из контекста, а с другой - из песни слова уже не выкинешь. Да и "английскость" Шира - одна из его самых важных черт. Поэтому пришлось придумать замечательную идею о том, что английский язык и английские названия - это всего лишь перевод с Вестрона. Оттуда "оригинальные" вестронские хоббитские имена, которые в Приложениях.

Конечно, тролли (которые, кстати, говорят на кокни - но не то чтобы уж совсем на "гопницком" жаргоне, просто на "непрестижном" диалекте рабочего класса) с английскими именами в это все не вписываются. Но Толкин их все-таки оставил - наверное, можно предположить, что раз они говорят на Вестроне (хотя и на корявом его наречии), то и имена у них на Вестроне (= на английском).

Бильбо, а Фродо - древнеанглийское имя. Ну, и отчасти скандинавское.

Цитата:

Сообщение от Иос (Сообщение 864565)
О каком это короле идет речь? Нестыковка с ВК?

Я думаю, имеются в виду арнорские короли - их уже равно след простыл, но предания остались.

Entwife 02.10.2012 14:01

Бильбо вполне мог бы начать изрекать свои крылатые выражения со второй главы.
"Не грузите все съестные припасы на одного пони!" - сказал он, и его слова вошли в поговорку, хотя сейчас мы чаще говорим: "Не складывайте яйца в одну корзинку."

Bilbo Baggins 02.10.2012 14:10

http://www.facebook.com/frodo.auenland.5

Вот вам ФродО из Берлина)

Маг 02.10.2012 14:15

Цитата:

Сообщение от Radio_Weiss (Сообщение 864581)
Это не первый день путешествия. И не второй. И даже не третий. Бильбо отправился в поход 27 апреля 2941 года, а рассказ про замки дополняется фразой
"— Подумать только — июнь на носу! — ворчал Бильбо"

А почему смайлики? Вы когда-нибудь слышали про Арнор и его королей, про Рудаур, про Ангмар?
Вы зря игнорируете тексты Толкина, они очень интересны и познавательны.

Смайлики потому, что про упоминание замков в "Хоббите" я уже давно успел позабыть... А про Ангмар, Рудауэр и Арнор я слышал и даже где-то здесь упоминал вроде...
А про не первый день путешествия спасибо, теперь я окончательно понял ситуацию, про апрель помнил, а вот про июнь что "на носу" забыл и не подумал, хотя может про "июнь на носу" он сказал только чисто потому, что это уже конец весны? Все-таки, там это сразу после того как они владения хоббитов проезжают, не могли ж они месяц по хоббитским землям ездить... Хоть это и явно не первый день...
Прочитав хронологию "Хоббита" я понял - это был конец мая:)


Текущее время: 11:14. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot