Хеннет Аннун

Хеннет Аннун (https://www.henneth-annun.ru/forum/index.php)
-   Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) (https://www.henneth-annun.ru/forum/forumdisplay.php?f=7)
-   -   "Хоббит-2": новости по фильму (СПОЙЛЕРНЫЕ) (https://www.henneth-annun.ru/forum/showthread.php?t=5721)

Hellga 19.03.2013 08:29

"Хоббит-2": новости по фильму (СПОЙЛЕРНЫЕ)
 
К вопросу о втором фильме - пора бы уже, наверное, открывать тред для спойлерных новостей по второму фильму - в воскресенье обещают превью (надеюсь, диск мне доставят к воскресенью, а то где я код возьму?...)

Mrs.Underhill 22.03.2013 05:43

Новый спойлерный тред или будем в старый все писать?
Ведь еще режиссерская версия 1-го будет, тоже со спойлерами.

Позже: посмотрела, старый спойлерный тред был по Хоббиту-1.
Значит сделаю новый, по Хоббиту-2, к выходным.

TheHutt 24.03.2013 12:47

Цитата:

Сообщение от Mrs.Underhill (Сообщение 944683)
Значит сделаю новый, по Хоббиту-2, к выходным.

Наташа, я уже сделал. :beer: Надо же что-то снова делать по сайту и форуму после 3-недельного квази-бездействия.

Маг 24.03.2013 13:14

Ура! Тред открылся! А можно его наполнять контентом, который уже известен, но все же ко второй части ? Его же дофига уже набралось!

TheHutt 24.03.2013 13:23

Маг, тред открылся, наполнять можно чем хочешь. Сюда - можно постить контент со спойлерами. :)

Маг 24.03.2013 13:47

Залью все мне известное не со съемок

Официальный логотип

http://s019.radikal.ru/i601/1303/10/96778343bf59.jpg

Кусок скролла "Нежданного Путешествия", появившийся в июле. Беорн, Лихолесье и в бочках - на волю

http://www.thereelbits.com/wp-conten...banner001f.jpg

http://s018.radikal.ru/i501/1303/68/052de16976b0.jpg

Первый официальный кадр был с Глоином)

http://i057.radikal.ru/1303/3f/cd4d8e5e42c3.jpg

http://s019.radikal.ru/i644/1303/4e/cf517ae4b545.jpg

Бильбо в Лихолесье. 15 января того года кадр появился

http://i069.radikal.ru/1303/9f/19b762e858df.jpg

Бильбо вновь с Жалом

http://i080.radikal.ru/1303/42/18101f63d8b3.jpg

http://heirsofdurin.files.wordpress..../bfd821300.jpg

Торин стреляет из лука

http://s020.radikal.ru/i715/1303/15/3c76cf51f7c1.bmp

Еще бочки

http://25.media.tumblr.com/05ac33c30...ymjmo1_500.jpg

Несут Бомбура, упавшего в Волшебный Ручей

http://s018.radikal.ru/i526/1303/e8/5334b501a59d.jpg

Лихолесье. Бильбо на что-то уставился

http://s017.radikal.ru/i420/1303/4d/f550ccfd26f3.jpg

В пещере Смауга

http://media2.firstshowing.net/first...ogold-full.jpg

TheHutt 24.03.2013 13:55

Маг, ты мог бы уменьшить чрезвычайно большие фотки (с гномами и с Бильбо)? На полноразмерные фотки можешь проставить ссылки.

Вот еще один офиц. логотип - с сайта превью "Пустоши Смауга":

http://www.henneth-annun.ru/wp-conte...smaug_logo.jpg

Gash 24.03.2013 13:57

Кадры в Лихолесье хорошие, навеевают атмосферу из фэнтези 80х годов: Бесконечная история, Лабиринт.

Маг 24.03.2013 13:58

Цитата:

Сообщение от TheHutt (Сообщение 947054)
Маг, ты мог бы уменьшить чрезвычайно большие фотки (с гномами и с Бильбо)? На полноразмерные фотки можешь проставить ссылки.

Исправил) У меня не сразу они открылись в полномасштабном варианте

Цитата:

Сообщение от TheHutt (Сообщение 947054)
Вот еще один офиц. логотип - с сайта превью "Пустоши Смауга"

Мне интересно, почему они делают отличающиеся логотипы?

TheHutt 24.03.2013 14:03

С субтитром маленькими буквами - для киноплакатов, с большими - для обложек дисков. :)

Маг 24.03.2013 14:07

Мне по прежнему название "Пустошь Смауга" нравится гораздо меньше "Нежданного Путешествия" и тем более "Туда и Обратно". Хотя у меня конечно все равно нет предложений как назвать второй фильм.

Tasha 24.03.2013 14:17

Цитата:

Сообщение от Маг (Сообщение 947068)
Мне по прежнему название "Пустошь Смауга" нравится гораздо меньше "Нежданного Путешествия" и тем более "Туда и Обратно". Хотя у меня конечно все равно нет предложений как назвать второй фильм.

Мне тоже название 2 части не нравится. Превратить "desolation" в "пустошь"... Толковый словарь? - Нет, не слышали.

TheHutt 24.03.2013 14:22

Почему же это неправильно?

Desolation of Smaug - это район, опустошенный Смаугом во время своего налета на Эребор и Дейл. Он и на обоих картах "Хоббита" так прописан.

Маг 24.03.2013 14:26

Ну я не совсем об этом говорил...Мне лично оно в принципе не нравится. Когда летом объявили возможное название "The Desolation of Smaug", которое в "Хоббите" было и было в переводе Рахмановой как "Драконово Запустение" (но я не представляю такой вариант в российском прокате) мне оно не понравилось, потому что какое-то...надуманное, из пальца высосонное, не могли ничего интереснее придумать, чем дать название по локации. Просто выглядит хуже, на мой взгляд, чем названия у первого и третьего фильма. На мой взгляд.)

TheHutt 24.03.2013 14:27

Хуже чем "Smaugs Einöde", по-моему, еще не придумали (офиц. название фильма и перевод карты в немецком). :)

А вот английский вариант - вполне себе "титульный материал".

Tasha 24.03.2013 14:32

Цитата:

Сообщение от TheHutt (Сообщение 947083)
Почему же это неправильно?

Desolation of Smaug - это район, опустошенный Смаугом во время своего налета на Эребор и Дейл. Он и на обоих картах "Хоббита" так прописан.

В оригинальном названии фильма "desolation" - более многозначительное понятие. И район опустошения, и одиночество скучающего дракона под горой... А при переводе остаётся только ассоциация с вересковой пустошью, совсем из другой оперы. Да и для проката "пустошь" тоже как-то не слишком звучно.

Ritona 24.03.2013 14:33

Уже выкладывала,но если кому интересно.Только битва пяти армий к третьему фильму.
Десять вещей, которые вы увидите в следующих Хоббитах. Кино на Фильм.Ру

Маг 24.03.2013 14:34

Слово "Пустошь" в народе не шибко популярно, да и звучит не совсем привычно для блокбастера, по-моему. "Одиночество Смауга" - самое лучшее :D Да и имя "Смауг" для слабо интересующегося зрителя - темный лес, к тому же неудобопроизносимое.

Я думаю, гномы в фильме могли бы говорить "Драконово Запустение". Для названия не очень, а для диалогов гномов между собой - отлично подошло бы)

Bilbo Baggins 24.03.2013 14:41

Итак, сегодня первое превью. Кто волнуется?

Маг 24.03.2013 14:42

Я. Хотя сегодня конечно не посмотрю.

фадейка 24.03.2013 14:42

Маг, не пойму, ты шутишь или нет?:)
ИМХО "Пустошь Смога" звучит намного лучше, а "одиночество" совершенно не передаёт смысла, звучит как название какого-то сериала с России1...:)

Bilbo Baggins 24.03.2013 14:43

Я точно спать не пойду

фадейка 24.03.2013 14:43

И я волнуюсь, хотя ничего не посмотрю:(

Маг 24.03.2013 14:44

"The Desolation of Smaug" как название для фильма, ИМХО, в любом переводе звучит как сериальное название. Это одна из причин, почему меньше остальных нравится.

TheHutt 24.03.2013 14:54

Цитата:

Сообщение от Tasha (Сообщение 947091)
В оригинальном названии фильма "desolation" - более многозначительное понятие. И район опустошения, и одиночество скучающего дракона под горой... А при переводе остаётся только ассоциация с вересковой пустошью, совсем из другой оперы. Да и для проката "пустошь" тоже как-то не слишком звучно.

Ну и найдите в русском языке слово, передающее все эти смысловые слои. "Одиночество" не подходит в любом случае.

К тому же мы не зря проводили опрос на сайте. ;)

Маг 24.03.2013 14:57

Одиночество передает душевный смысл))) А так вообще "Пустошь", естественно, самый адекватный вариант, а перевести Desolation как-то однозначно нельзя.
У Рахмановой это "Драконово Запустение"!

Tasha 24.03.2013 14:58

Цитата:

Сообщение от TheHutt (Сообщение 947120)
Ну и найдите в русском языке слово, передающее все эти смысловые слои. "Одиночество" не подходит в любом случае.

К тому же мы не зря проводили опрос на сайте. ;)

"Одиночество" - тоже не вариант, согласна. Может быть стоило попробовать что-то совсем альтерантивное, не знаю...

фадейка 24.03.2013 14:59

Бедный, бедный одинокий Смауг, он ко всем с открытой душой, а они...
Причём, просто так мне больше нравится вариант Смауг, а в названии лучше звучит Пустошь СмОга

Маг 24.03.2013 15:00

Тогда бы переводчиков ругали за отступление от оригинального названия, если бы что-то альтернативное выбрали...

А СмОг у людей с пожарами ассоциируется. Хотя у Рахмановой именно СмОг.

TheHutt 24.03.2013 15:04

У Рахмановой вообще в основном транслитерация имен - один "Оукеншильд" чего стоит. :)


Текущее время: 10:30. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot