Хеннет Аннун

Хеннет Аннун (https://www.henneth-annun.ru/forum/index.php)
-   Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) (https://www.henneth-annun.ru/forum/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Какие издания книг Толкиена у вас есть? (https://www.henneth-annun.ru/forum/showthread.php?t=5227)

BirthBySleep 23.04.2015 18:56

Да, пожалуйста.

арве 23.04.2015 19:01

Оу, какие картиночки. Я их совсем не видела. Кто автор сих шедевров? Особенно Шелоб, ммм... очень оригинальная трактовка.

Ник Игнатченко 23.04.2015 19:12

Спасибо большое!

Эх, в 2000 году эти картинки мне показались более красивыми : )

---------- Сообщение добавлено в 18:12 ---------- Предыдущее сообщение было в 18:11 ----------

Арве, автор, кажется, некто Лео Хао (Алексей Михайлович Шамровский). Известен также картинками к романам Перумова.

Маг 23.04.2015 19:38

Пятая иллюстрация - ну чисто Тор:-)

BirthBySleep 23.04.2015 19:49

Кстати на третьей картинке Элронд, тоже вот с бородой как Трандуил)

---------- Сообщение добавлено в 18:49 ---------- Предыдущее сообщение было в 18:44 ----------

Да художник Лео Хао.
Ч/б рисунки из этих книг давно есть в сети.
. (1) - ..
. (2) - ..

арве 23.04.2015 20:08

Спасибо. Черно-белые некоторые вспомнила. Имхо, орки у него лучше всех выходят.

Хендальв the Грей 23.04.2015 21:06

Вложений: 1
сильмариллион

Хендальв the Грей 23.04.2015 21:59

Вложений: 3
остальное

Тейя 21.02.2016 20:03

Вложений: 2
Вот получила в начале февраля Сильмариллион на англ. и немного поначалу расстроилась, бумага оказалась очень тонкой, старое издание (с такой же обложкой) обзор которого я видела на ютюбе было толще в полтора раза. Карту даже жалко разворачивать, того и гляди помнется.
Но и в такой прозрачной бумаге есть свое очарование, главный плюс книга отлично держит разворот, не нужно использовать специальную подставку.
Хотя было бы лучше если бы они в таком случае, шрифт увеличили, но наверно не захотели переверстывать макет...

Что касается английского даром что в школе учила, хоть что-то помню, совсем не сложно, по сравнению с теми языками что меня раньше интересовали. Не говорю, на слух не понимаю, а читать могу, главное запас слов... хорошо что сейчас есть электронные словари, большое подспорье, с бумажным словарем я бы не решилась, на такое дело...

Хисимэль 23.03.2016 14:32

Я до сих пор храню первое издание у нас Сильма, подаренное мне однокурсницей...
http://www.kulichki.net/tolkien/arhi...1992_small.jpg

Маг 08.11.2016 19:25

Друзья! Такой вопрос:
Кто автор этой обложки русскоязычного издания "Сильмариллиона"? (в переводе Чертковой)

Явно же ведь не Алан Ли, ибо такой обложки на англоязычных изданиях или в его коллекции иллюстраций я никогда не видел. На стиль Хоу или других известных иллюстраторов Толкина это тоже не похоже...

Полазил в самой книжке - и нигде не вижу автора обложки, и даже не знаю, где искать. Серийное оформление? Художественные/технические редакторы? Компьютерная верстка?

В общем, давно вопрос авторства этой обложки интересует. И обложка ли это или просто на нее поставили чей-то арт? Такую обложку я вроде как видел только на российских изданиях...

http://sd.uploads.ru/t/PyCT2.jpg

BirthBySleep 08.11.2016 20:39

Вот вроде написано чье.
https://fantlab.ru/edition27988
https://fantlab.ru/art11120

BirthBySleep 08.11.2016 20:45

Цитата:

Сообщение от Хисимэль (Сообщение 1671077)
Я до сих пор храню первое издание у нас Сильма, подаренное мне однокурсницей...
http://www.kulichki.net/tolkien/arhi...1992_small.jpg

Буквально случайно увидел недавно такое издание на книжном развале и теперь у меня тоже есть такое. Перевод Григорьевой/Грушевского. Словарика нет, я так понял он был только в изданиях с переводом Эстель, зато есть хоть какая-то но карта. Когда в свое (доинтернетное) время читал очень ее не хватало.

Маг 08.11.2016 21:08

Цитата:

Сообщение от BirthBySleep (Сообщение 1754336)
Вот вроде написано чье.
https://fantlab.ru/edition27988
https://fantlab.ru/art11120

Ух ты, спасибо) собственно, он, оказывается, для музыкального альбома рисовал:

http://se.uploads.ru/t/FD2Is.jpg

Интересно, его согласия хоть как-то спросили, когда арт на обложку лепили?..

Гильбарад 09.11.2016 11:42

Наверное, нет:rolleyes:
По мне, арт бы неплохо пошел на обложку ЧКА.
Лео Хао, говорят, ее иллюстрировал.
***
А у меня есть "Хоббит" в пер. Рахмановой, в переводе Королева, "Сильмариллион" Н. Эстель+ нежно любимые куски перевода Элхэ Ниэннах.
И "ВК" в переводе Муравьева-Кистяковского.

Добрая ведьма 23.11.2016 14:16

Вложений: 5
Моя скромная коллекция сегодня стала чуточку солидней, пополнившись "Властелином колец" в переводе Каррика и Каменкович.
Итого пока имеется вот что:

W!NTER 24.04.2017 03:47

У меня есть зачитанный до дыр в самом буквальном смысле слова "Северо-Запад"ный кирпич:
фото
http://i.imgur.com/lqpJRvh.jpg

В 91 году в силу возраста мне казалось, что если раскрасить карты цветными карандашами будет много круче :D

http://i.imgur.com/jFqlIfI.jpg
 


Приложения к нему давно утеряны. В общем, чувствую что если не оставить его в покое, то он окончательно развалится, т.к. и так уже рассохся, пожелтел и в заклеен там и сям. А хочется все же сохранить как память о первом знакомстве с творчеством Профессора.

Я тут зарегистрировалась чтобы вопрос задать, надеюсь это не будет слишком злостным оффтопом в этой теме. Какое издание в переводе Г&Г взять на замену ветерану? Не коллекционное, что-то не требующее сдувания пылинок, но при этом чтобы бумага была нормального качества? :hmm: Сейчас нет возможности пощупать в российских магазинах в оффлайне. А просто по описаниям в инет магазинах судить - дело неблагодарное.

***

Хоббит в пер. Рахмановой + Степанова и Каменкович:

http://img2.labirint.ru/books42/417700/covermid.jpg + http://img1.labirint.ru/books45/446833/covermid.jpg

Сильмариллион был тоже старый "Северо-Запад" пер. Г&Г, который кто-то спёр одолжил. Не так давно купила очень красивый АСТовский с иллюстрациями Теда Несмита, пер. Лихачевой:

http://img2.labirint.ru/books49/487764/covermid.jpg

Ну и "Дети Хурина" тоже АСТ как в посте выше.


Короче, не коллекционер я. Есть только то, что возникает желание время от времени перечитывать в нравящихся мне переводах, для всего остального - цифровой формат.
Может быть еще восстановлю наличие умыкнутого Сильма в переводе Г&Г, хотя упомянутый выше АСТовский в плане перевода пожалуй все-таки лучше.

арве 24.04.2017 09:21

Если нужен именно перевод ГГ, то можно в таком же издании, что и Ваш второй "Хоббит" (тот, что справа), там уже почти все книги Толкина изданы.

W!NTER 24.04.2017 12:45

Цитата:

Сообщение от арве (Сообщение 1801838)
Если нужен именно перевод ГГ, то можно в таком же издании, что и Ваш второй "Хоббит" (тот, что справа), там уже почти все книги Толкина изданы.

Да, перевод именно ГГ. Я не уверена что есть смысл переплачивать за иллюстрации Гордеева, признаю талант, но в целом скорее равнодушна к нему, мне не нравится как он рисует лица. Хоббит у меня такой только потому что нет другой бумажной альтернативы в перевода Каменкович. А три книги ВК в этом издании это уже немалая цена получается. Или на нормальной бумаге есть только оно? Вот у этого, к примеру, как бумага?

http://img1.labirint.ru/books53/524021/covermid.jpg

Где-то пишут что белая, где-то что вперемешку белая и серая (вперемешку с газетной что ли? или что эти люди имеют ввиду?) ну и цвет бумаги это тоже еще не все, есть и другие характеристики. Если он у кого-то есть то скажите пожалуйста что он реально из себя представляет.

арве 24.04.2017 19:18

У меня в таком издании только в переводе КК. Бумага, как бумага... Видела такое издание КМ, а вот ГГ такое не попадалось.

W!NTER 24.04.2017 20:23

Цитата:

Сообщение от арве (Сообщение 1801905)
У меня в таком издании только в переводе КК. Бумага, как бумага... Видела такое издание КМ, а вот ГГ такое не попадалось.

Спасибо. Уверена что все три варианта в серии "Разные переводы" изданы одинаково. Про белую и серую вперемешку бумагу видела в отзывах в Лабиринте. Человеку видимо просто какой то брак попался.

арве 24.04.2017 21:30

Нуу... если посмотреть в "профиль", то немного серее бумага видна ... в очень малых количествах (присматривалась специально ;)), но при открывании этих листов, имхо, ничего такого не заметила. А вот ГГ такой не попадался. Были бы все три - купила бы. А так... только КК купила, которой в бумажном исполнении у меня вообще не было.

fdn80 24.04.2017 22:29

Издан Сильмариллион в переводе В.А.М. - В.А.Маториной
https://fantlab.ru/edition198139

http://s019.radikal.ru/i639/1704/d1/d22f7795e2bd.jpg

арве 24.04.2017 22:39

Сорри, но 10 экземпляров - это издевательство:(...

BirthBySleep 25.05.2017 21:07

Таки вышла. Тираж 7000 экземплярах, должно хватить всем. Спрашивайте в магазинах города.
Дж. Р. Р. Толкин «Неоконченные предания Нуменора и Средиземья»

арве 26.05.2017 19:19

Заказала.

Lady Aragorn 27.05.2017 13:31

Цитата:

Сообщение от BirthBySleep (Сообщение 1805762)
Таки вышла. Тираж 7000 экземплярах, должно хватить всем. Спрашивайте в магазинах города.
Дж. Р. Р. Толкин «Неоконченные предания Нуменора и Средиземья»

Очень заманчиво! Пройдя по ссылке, возник вопрос к гражданам Украины: кто-нибудь пользовался услугами интернет-магазина "Бамбук"? http://www.bambook.com/scripts/pos.s...aign=topadvert Читала разные отзывы, теперь не знаю, стоит ли заказывать, или подождать, пока появится там, где привыкла покупать.

bigbanan 31.05.2017 13:21

Забрал сию радость. Очень обрадовала) Классно сделана.

йодо брегович 31.05.2017 22:28

У меня есть такие:
http://www.picshare.ru/uploads/170531/99Mxa17KN6.jpg http://www.picshare.ru/uploads/170531/uw8s4898VD.jpg http://www.picshare.ru/uploads/170531/a6fi9wNh56.jpg

арве 31.05.2017 23:01

Аналогично. Правда последняя - в переводе, но именно с такими иллюстрациями (как и вся серия с Аланом Ли), а первая, приобретенная очень давно - разочаровала, уже не помню чем. Давно именно ее не открывала.
Ну а кроме этого - еще много чего (кажется здесь ближе к началу были мои "хвастливые" посты).


Текущее время: 02:46. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot