Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Поиск по форуму

Показано с 1 по 14 из 14.
На поиск затрачено 0.00 сек.
Поиск: Сообщения от: Lindwurm
Раздел: Рецензии форумчан на "Хоббит: Битва Пяти Воинств" 14.12.2014, 19:36
Ответов: 1
Просмотров: 1,493
Автор Lindwurm
Если бы этот фильм назывался "World of Warcraft" - это было бы отличное кино

Когда-то давно, в 2001 я шел на премьеру "Братства кольца" с весьма скептическим настоем. Причина была в том, что классический фэнтези-фильм 80-х и 90-х это пластиковые мечи, синтетические плащики и...
Раздел: Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) 16.11.2014, 21:58
Ответов: 1,514
Просмотров: 363,660
Автор Lindwurm
Это да, но у наших дублеров нет под рукой...

Это да, но у наших дублеров нет под рукой специалистов по эльфийскому, чтобы поставить нужное произношение и кучи времени на весь процесс (или я не прав?).
Получающийся в итоге спич в духе речи...
Раздел: Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) 26.12.2013, 14:38
Ответов: 1,514
Просмотров: 363,660
Автор Lindwurm
У меня название было на инглише. Смотрел в сети...

У меня название было на инглише. Смотрел в сети "СинемаПарк".
Да, по дубляжу еще "Пригорье" вместо уже привычного "Бри" напрягло, но это скорее для тех кто книг не читал, могут и не признать...
Раздел: Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) 26.12.2013, 14:22
Ответов: 1,514
Просмотров: 363,660
Автор Lindwurm
Дубляж в целом на мой вкус получше первого фильма...

Дубляж в целом на мой вкус получше первого фильма получился, но несколько моментов которые "зацепили" :

1. В 2Д версии название фильма осталось на английском.
2. В разговоре Саурона и Азога в...
Раздел: Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) 23.12.2012, 18:42
Ответов: 1,514
Просмотров: 363,660
Автор Lindwurm
По поводу ударений такая мысль. Я тут пересмотрел...

По поводу ударений такая мысль. Я тут пересмотрел режисерку ВК в оригинале и обратил внимание, что они многие слова произносят как бы с двойным ударением, как если бы в написании там стояло тире :...
Раздел: Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) 22.12.2012, 21:13
Ответов: 347
Просмотров: 43,327
Автор Lindwurm
Всё равно не понятно. Бдительный мир завершился в...

Всё равно не понятно. Бдительный мир завершился в 2460 г., а начался когда? С поражения Саурона? Тогда даже в 2460 году это почти 2500 лет, если в фильме всё сдвинуто, то и того больше. Короче прокол...
Раздел: Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) 22.12.2012, 19:26
Ответов: 347
Просмотров: 43,327
Автор Lindwurm
Возник такой вопрос. На Белом Совете Элронд...

Возник такой вопрос. На Белом Совете Элронд говорит, что они живут в мире уже 400 лет. От какого момента отсчитана цифра ? Почему 400 ? От развоплощения Саурона прошло больше 2000 лет, если от...
Раздел: Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) 21.12.2012, 19:46
Ответов: 1,514
Просмотров: 363,660
Автор Lindwurm
Да, меня кстати "Трейн" и "Сорин" в...

Да, меня кстати "Трейн" и "Сорин" в недублированной речи Азога не напрягали. Это же классный орочий акцент Всеобщего языка :) !
Раздел: Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) 21.12.2012, 19:40
Ответов: 1,514
Просмотров: 363,660
Автор Lindwurm
Это была не претензия, а вопрос, просто для меня...

Это была не претензия, а вопрос, просто для меня лично "Средняя земля" и "Среднеземье" просто очевидно. А откуда повелось? Ну так с первого дубляжа ВК и повелось :). Потому и спросил.
Раздел: Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) 21.12.2012, 19:21
Ответов: 1,514
Просмотров: 363,660
Автор Lindwurm
Подумав 2 дня, наконец могу сформулировать, что...

Подумав 2 дня, наконец могу сформулировать, что не так с "магией песни", если позволите. Выражаясь образно, в оригинале ее спели, а в дубляже "прочитали нараспев стихи". На мой взгляд в этом разница....
Раздел: Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) 20.12.2012, 00:06
Ответов: 1,268
Просмотров: 212,718
Автор Lindwurm
По моему это они с Barrow Downs перепутали.

По моему это они с Barrow Downs перепутали.
Раздел: Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) 19.12.2012, 23:54
Ответов: 1,514
Просмотров: 363,660
Автор Lindwurm
Ясное дело, что в оригинале "мистер" :)...

Ясное дело, что в оригинале "мистер" :) Почему переводить не стали ? Это же не Джейн Эйр всё-таки : "Мистер Двалин, эсквайр :)" В отношении Бильбо другое дело, но остальные то чего ?
Раздел: Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) 19.12.2012, 23:47
Ответов: 1,514
Просмотров: 363,660
Автор Lindwurm
А зачем было Синдарин переозвучивать? Требование...

А зачем было Синдарин переозвучивать? Требование Уорнеров ? А то звучало не очень, как будто с акцентом жутким, мелодика исчезла. С Черной Речью вот гораздо лучше. Еще вопрос, а почему Элронд то...
Раздел: Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) 19.12.2012, 23:03
Ответов: 1,268
Просмотров: 212,718
Автор Lindwurm
Зарегистрировался специально поделиться по итогам...

Зарегистрировался специально поделиться по итогам просмотра. Фильм понравился, но понять не могу зачем нужно было вводить "неубиваемого Азога" при наличии под рукой каноничного Болга ? И смерть Азога...
Показано с 1 по 14 из 14.

 
Быстрый переход


Текущее время: 02:44. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования