Цитата:
автор оригинала Katherine Kinn
обращения типа "мистер Фродо" или "лорд" в нужной пропорции этому весьма способствуют. Тем более что русских аналогов у них нет. Все русские ("господин", "владыка") имеют семантику власти.
|
Скажите пожалуйста, как вы переводите слово master? Тот же вариант - русское слово "хозяин" звучит очень грубо. Тут просто владетель, собственник. А у слова master семантика очень сложная. Как передать?