Цитата:
автор оригинала Alla
В словаре действительно дается перевод "южанин", но здесь, скорее всего, требуется подобрать диалектное слово, передающее тот оттенок смысла, который вкладывал в него Толкин.
|
Алла, вы так и не ответили: где доказательство, что Толкин вкладывал в это негативный смысл? Более того, где доказательства, что то же делали шотландцы? Есть слово sassenach, которое, несущее ярко-выраженную окраску, презрительный термин для англичан. А по отношению к southron такого не было (по крайней мере, я не нашла упоминаний этого, возможно, вы с ним встречались?).