|
BB3 by Jussacgirl, translated by Hellga
Ну вот первый кусок. Понедельник. Меня этот кусок как-то не вдохновлял, так что качество хромает, но никакого настроения переделывать я не нашла.
_______________
ПОНЕДЕЛЬНИК
(В первой спальне всех очень рано будит сияющий Теоден)
ТЕОДЕН: Доброе утро, друзья!
ДЕНЕТОР: Доброе?
БОРОМИР: Это утро?
(Теоден качает головой.)
ТЕОДЕН: Это действительно чудесное солнечное утро, и вам всем пора вставать. В особенности тебе, Боромир.
БОРОМИР: А почему в особенности мне?
ТЕОДЕН: Потому что я внезапно осознал что за прошлые две недели ты ни разу не менял постельное белье и ни разу не заправлял кровать. Возможно это одна из привычек холостяка (хотя я считаю что это просто разведение клопов), но факт остается фактом. Мы на национальном телевидении, и я не позволю чтобы ты стал посмешищем для всей страны.
БОРОМИР: А зачем заправлять кровать если через несколько часов все равно опять ложиться в неё же?
ФАРАМИР: Боромир, смени белье, это отвратительно.
(Теоден в конце концов убеждает Боромира так и поступить, но на этом не останавливается, и начинает крестовый поход против грязи. Вскоре все заняты уборкой.)
ДЕНЕТОР: Теоден, дай мне другое задание, я не могу мыть полы.
ТЕОДЕН: Почему?
ДЕНЕТОР: У меня ревматизм. У меня ужасно ноют колени.
(Теоден размышляет)
ТЕОДЕН: Я вымою полы. Если ты погладишь все белье.
ДЕНЕТОР: Согласен.
(Халдир и Мерри были распределены на кухню, на мытье посуды. После нескольких минут тишины Мерри прочивает горло)
МЕРРИ: Что слышно?
ХАЛДИР: А?
МЕРРИ: Слышал свежие сплетни?
(Халдир закатывает глаза)
ХАЛДИР: Ты не слишком утончен.
МЕРРИ: А как же.
ХАЛДИР: К твоему сведению, никаких сплетен я не слышал.
МЕРРИ: Но ведь ты же думаешь о Фарамире и Арвен.
ХАЛДИР: Я?
МЕРРИ: Ради Эру, ты иногда невыносим.
(Вытирает посуду и уходит на улицу, где Арвен и Златеника развешивают постиранное белье)
МЕРРИ: Привет девчонки. Какие новости?
АРВЕН: Новости?
МЕРРИ: Ну новости. Слухи. Сплетни.
(Арвен с трудом стирает с лица брезгливое выражение)
АРВЕН: Мерри, это нехорошо – распространять случи.
МЕРРИ: Я знаю. Но попробуй объясны это Х… ой, забудь что я сказал.
АРВЕН: А?
МЕРРИ: Нет, нет, ничего.
(Он уходит и женщины больше об этом не думают)
АРВЕН: Какой-то он странный, этот хобб…
(Доносящийся из дома шум прерывает её на полуслове. Они обе бегут в гостиную и видят как Боромир и Фарамир пытаются сбить не пламя быстро рапространяющееся по ковровому покрытию. Глорфиндель хватает бутылку воды из холодильника и быстро тушит пламя)
АРВЕН: Что тут произошло?
Когда дым развеивается, они видят что это утюг Денетора упал на ковер. Денетор виновато стоит у двери в спальню. Боромир и Фарамир поднимаются, кашляя, и Халдир отркивает окно)
БОРОМИР: Это могло плохо кончиться. (Кашляет)
ББ: Это Большой Брат. Пожалуйста соберитесь на газоне, а мы оценим ситуацию. Пожалуйста немедленно выходите на газон.
(Участники рады повиноваться. С Денетором никто не разговаривает. Инспекторы по пожарной безопасности приходят, быстро осматривают дом, и уходят без малейшего контакта с участниками)
БОРОМИР: Ты в порядке, Фарамир?
ФАРАМИР: Да, только в горле пересохло.
БОРОМИР: А могла бы быть катастрофа.
ЛОБЕЛЯ: А по тебе не скажешь что ты расстроен. Надоела спокойная жизнь?
(Боромир не реагирует. Халдир и Мерри громко протестуют, но их прерывает громкоговоритель)
ББ: Это Большой Брат. Денетор, немедленно в комнату-дневник. Все остальные должны остаться снаружи. Это все, спасибо за внимание.
________
продолжение следует
__________________
Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом... (с)
|