Цитата:
Сообщение от Anchan
Поймите, ваш аргумент с капсом из фильма не прокатывает. На нем написано "экранизация", а не "фильм по мотивам". Из-за чего собственно и весь сыр-бор.
|
На нем написано "фильм по мотивам романа Джона Роналда Руэла Толкина". Фильм по мотивам кстати это есть и экранизация, т.к. экранизация призвана перенести на экран основной сюжет произведения.
По мотивам, это и есть на основе романа, т.е. based on
Экранизация по мотивам романа, на
основе романа, или даже
по роману, что так или иначе есть адаптация (т.е. частичное переделывание ради кинематографичности или чего-то еще) => ни то, ни другое, ни третье не обещает, что все детали текста останутся в неприкосновенности и не будет добавленных режиссером сцен.
И последнее, после чего, я надеюсь, вы мне поверите: понятно, что разница между адаптацией, экранизацией и по мотивам хоть для кого-то сильная, для кого-то нет, но все же она есть, хоть и тонкая. Ну так вот: посмотрите опенинги к сериалу Шерлок, в котором имена персонажей рассказов Конан Дойля сохранены, но действие перенесено в современную реальность. Там написано "Based on the works of sir Arthur Conan Doyle". То есть
по мотивам, а НЕ
экранизация. Потому что это не экранизация.
Так что все сделано создателями фильма правильно, а отмены претензий нет; подозреваю, что меня развели как лоха, а я-то старался, скриншот делал.