К моему сожалению, дискуссия в этом треде оживляется в крайне неудобное для меня глубоко ночное время, поэтому придется вернуться на страницу назад.
Nelt, с вашего позволения. Очень захотелось ответить на один ваш пассаж.
Цитата:
Сообщение от Nelt
Что до Барда в этом контексте, то он довольно долго был бОльшим зайкой в диалоге, чем Торин. "A just question" в ответ на "плохо просишь, нихрена не получишь, пока ты тут с оружием" и передергивание Торина о том, как распорядился бы Бард баблом, если б гномов убил Смауг - вместо ответа на притязания, которые автор (в лице рассказчика) считает "fair words and true". Далее Бард отвечает на упрек Торина, что нет, они не robbers и возвращает его к теме диалога, а Торин на это начинает угрожать и выставлять условия (эльфов убери) и все такое. Бард тут уже встает на дыбы.
|
Начнем с того, что стороне, имеющей силовое превосходство минимум в несколько десятков раз, вообще-то намного проще быть бОльшей зайкой. Вы, надеюсь, можете себе представить, насколько увереннее в данной ситуации чувствует себя Бард по сравнению с Торином?
Однако ж к развязности положение "на коне" располагает еще больше. Поэтому первая же обращенная к Торину реплика зайки Барда – это оскорбительное сравнение Торина с грабителем в логове: "Why do you fence yourself like a robber in his hold?" Замечательное начало для переговоров и, кстати, забавная перекличка с последующим "we are not robbers". Вот кто тут грабитель-то, оказывается!
Далее. Не совсем поняла, какие конкретно слова вы подразумеваете под "плохо просишь, нихрена не получишь, пока ты тут с оружием". Подозреваю, что вот эти: "But nothing will we give, not even a loaf’s worth, under threat of force. While an armed host lies before our doors, we look on you as foes and thieves". Но, по-моему, у них очень мало общего с вашим экспрессивным пересказом.
Цитата:
передергивание Торина о том, как распорядился бы Бард баблом
|
Это не передергивание, а довольно жалкая попытка психологического давления на многократно превосходящего в силе противника. -)
Цитата:
вместо ответа на притязания, которые автор (в лице рассказчика) считает "fair words and true"
|
Но из-за того, что так считает автор, ни Торин, ни кто бы то ни было еще, включая читателя, не обязан тоже считать их таковыми.
Цитата:
а Торин на это начинает угрожать
|
О да, это была суровая угроза. -) Целых 13 гномов против двух каких-то несчастных армий.
Цитата:
и выставлять условия (эльфов убери) и все такое. Бард тут уже встает на дыбы.
|
По моему глубокому убеждению, условия Торина были абсолютно обоснованны и справедливы. Их выполнение придало бы ситуации хотя бы некоторое подобие переговоров, а не
унизительного рэкета. (Пожалуйста, обратите внимание на выделенное слово. Это ключевой момент конфликта).
И заметьте, свой отказ убрать оружие Бард вообще не трудится обосновать, он просто молча игнорирует это требование. Это к вопросу об "unanswered claims".
И кстати о втором условии Торина – убрать эльфов. Вот эта бардова реплика о "друге Трандуиле" – она вообще о чем и к чему? Ну друг ему Трандуил, как он
наивно думает, ну помогли эльфы эсгаротцам – так и что, Трандуил теперь должен везде и всюду Барда сопровождать? Мы с Тамарой ходим парой? Что за детский сад? О_о