Просмотр отдельного сообщения
Старый 14.12.2014, 05:13   #482
Павел
Легенда форума
 
Аватар для Павел
 
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Владивосток
Сообщений: 5,940
Лайки: 1,888
Цитата:
Сообщение от Mrs.Underhill Посмотреть сообщение
Да, было, я об этом писала пару страниц назад.
Русский перевод неправильный. Не черви там имелись в виду, а что-то типа низшей касты драконов. Т.е. правильный перевод бы был "Дракооборотни".

Worm переводится как змий, а не как червяк, и это уничижительное обращение к дракону.
Разве? Worm, насколько я помню, это бескрылый, нелетающий дракон. Глаурунга-то называли Великим Червем Ангбанда и ничего уничижительного в этом не было. Ребята, но какой Глаурунг на момент написания Хоббита?:-) Я не исключаю, что у Профессора там реально какие-то черви имелись ввиду:-) А если честно, то когда я ЭТО у видел в БПВ у меня открылся от удивления рот, нет, скорее выпала челюсть, ожидать такого было невозможно:-)
__________________
White shores are calling, you and I will meet again...
‘Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно - приходится проснуться.’ (с)Джейк Салли, ‘Аватар’.
Лучший интернет-ресурс о Кейт Бланшетт: http://www.cate-blanchett.com

Последний раз редактировалось Павел; 14.12.2014 в 05:16.
Павел вне форума   Ответить с цитированием
Павел получил(а) за это сообщение 2 лайков от: