Просмотр отдельного сообщения
Старый 14.12.2014, 16:17   #494
Marya
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Marya
 
Регистрация: 10.03.2003
Адрес: Little Kingdom
Сообщений: 2,092
Лайки: 0
По поводу червей и драконов. Да, у Толкина worms прилагается к драконам всегда - это наследие "Беовульфа", там самый что ни на есть летающий и огнедыдаший дракон называется wyrm, змей. Это слово ему импонировало, потому что оно исконное, германское, в отличие от dragon, которое заимствовано из латыни (draco).

НО: Про were-worms говорит Бильбо, который на момент начала "Хоббита" особо не разбирается в географии и зоологии своего мира. То есть его фраза - скорее на тему "готов идти туда-не-знаю-куда и там сражаться с тем-не-знаю-с-кем".

Мне лично кажется, что это все мимо кассы. Ну черви. Ну развлекается Питер Джексон. Ну ок. Вот уж не то, из-за чего я начну печалиться, снявши голову.

О Галадриэль
: мне показалось, или она-таки говорит в фильме на Черном наречии, читая первые две строки из Заклинания Кольца? В английском варианте фильма эти строки точно звучали, но я не уверена, что это был именно ее голос. Мне показалось, это просто был прием, чтобы объяснить зрителю, что за девять призраков вдруг полезли драться.
__________________

-Смог бы Питер Джексон снять "Сильмариллион"?
-Что он смог бы - мало кто сомневается! Тут главное - смочь посмотреть. © Emi


Мы настолько старые девы, что помним Змеев Севера еще милыми змеенышами © Девица Тук
Marya вне форума   Ответить с цитированием
Marya получил(а) за это сообщение 9 лайков от: