Цитата:
Сообщение от Стихия
Кстати, все же пришла к мнению - что наша озвучка Трандуила мне тоже понравилась. Хотя голос нашего дублера был и слегка как бы...скрипучий что ли..., но придал образу некоторую даже какую-то "манерность". Нет, в голосе как раз андрогинности нет, не выражена явно.
|
Русская озвучка Трандуила (и не только его) - это адЪ. Убил образ насмерть. Говорила же уже - вместо короля, мы получили капризную диву. Не должно быть манерности в озвучке Трандуила.
Цитата:
|
Спасибо за ролики, только последний не открылся. И - да, ролики можно не выкладывать - я довольно неплохо знаю фильм и сразу на компьютере нахожу прямо в фильме нужную сцену.
|
Вам ролики выкладывают, чтобы вы слышали голоса и интонации оригинальной озвучки.
Цитата:
|
Да, оригинал посмотрела и именно его в последние дни пересматриваю. Мы как раз это и обсуждаем в своем треде активно в последнее время - сравнительный анализ образов героев с учетом родных голосов и нашей озвучки. Правда, до Трандуила очередь пока еще не дошла.)
|
Ориентироваться можно только на "родные голоса". Не на озвучку.