|
На самом деле Бильбо вообще не было. Рукописи о падении Властелина Колец дошли до нас в нескольких вариантах, пройдя через несколько переводов. Настораживает параллельность жизнеописаний Бильбо и Фродо. Оба жили в одной местности, более того, в одном доме. Оба в 50 лет отправились искать приключения. Маршрут их странствий, по крайней мере, до Ривенделла, совпадает, после чего Бильбо фактически исчезает со страниц повествования. Оба впоследствии сели на корабль и отплыли на Запад. У обоих перед смертью обнаружилась странная душевная болезнь. Оба были друзьями эльфов, водили знакомство с рядом крупных политических деятелей той эпохи. Все это позволяет предположить, что это один и тот же персонаж, впоследствии разделившийся в летописаниях на двух разных.
Возможным ключом к решению этой проблемы будет обнаружение гномских летописей, написанных, как это недавно выяснилось, на русском языке. Вообще, на то, что гномы - это древние русичи указывает ряд любопытных фактов. Прародителем гномов считался Дурин, т.е. искаженное русское "Иван-дурак". Гимли в Лориэне произносит фразу "Ishkhaqwi ai durugnul", или, по-русски, "Ишь какой, дуру гнул" (сакральный смысл этой фразы, опять-таки, возможно объяснить только во взрослом форуме; отметим разве что подозрительно нетрадиционный облик эльфов). Наконец, боевой клич гномов "Казад ай-мену!" ("Khazad, ai-menu!") означает вовсе не "Гномы, вперед!", как ошибочно указано в книге одного профессора из Англии, плохо знакомого с русским языком. На самом деле этот не боевой клич, а предупреждение: "Назад, измена!" Характерно, что эта фраза использовалась еще в недавние времена, ср. легенды о народном герое Мальчише-Кибальчише.
__________________
"Сказать по правде, немало слов ты сказал, и если только ты прав в том, что сказал ты, то не ложь была сказана тобой, а чистая правда".
Майлз на Гапалинь (Бриан О'Нуаллан). "Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди".
Последний раз редактировалось Indefinite; 09.01.2003 в 18:54.
|