Цитата:
Сообщение от Mrs.Underhill
Голлум прекрасен, описания природы прекрасны, но обилие лагерного жаргона у орков, и особено речь Фродо, ничем не отличающаяся от речи Сэма - нет, не смогла. 
|

Их перевод по эмоциональному воздействию текста на читателя, пожалуй, ближе всего подходит к оригиналу. Но иногда слишком забористо и цветисто. И косяков и расхождений пруд пруди.
Каменкович и Каррик, заметила, часто уходят в объяснения читателю того, что имел в виду автор. Перебор с этим.