Просмотр отдельного сообщения
Старый 13.08.2016, 02:51   #802
Sandal wood
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sandal wood
 
Регистрация: 23.01.2012
Адрес: Rivendell
Сообщений: 914
Лайки: 154
Цитата:
Сообщение от Евдокия Посмотреть сообщение
Как будто из Космоса пришедшие строки.

две строки из "Кюневульфа"

Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended

стали для студента-Толкина тем первоначальным импульсом неясного происхождения, который позже оформился в его собственную мифологию. О влиянии образа Эарендиля (Earendel англосаксонский словарь переводит как "сияющий свет, луч") Толкин много позже писал так: "Я ощутил странный трепет, будто что–то шевельнулось во мне, пробуждаясь от сна. За этими словами стояло нечто далекое, удивительное и прекрасное, и нужно было только уловить это нечто, куда более древнее, чем древние англосаксы".

Сам характер даже обычных фраз типа "ко мне пришла мысль", "меня посетило вдохновение" отчетливо указывает на условно внешний, трансцендентный источник. Возможно, дело в уровнях доступа и умении должным образом преломлять воспринимаемое.

Глагол "уловить" в приведенной цитате кажется мне чрезвычайно важным. Все больше склоняюсь к мысли, что Толкин полагал себя не столько автором созданной им мифологии, сколько действительно в какой-то мере ее летописцем. От него требовалось не просто "уловить", но и максимально точно "перевести", что вкупе с его склонностями, профессией, изумительным воображением и несомненным литературным мастерством удалось замечательно.
Космос плюс литературное чутье.
Sandal wood вне форума   Ответить с цитированием
Sandal wood получил(а) за это сообщение лайк от: